В Исландии. А единственная возможность выйти за Сент-Винсента это убедить меня, что ты предпочитаешь лорда вулкану.
Но моя репутация
С женщиной может случиться кое-что пострашнее, чем потеря репутации.
С удивлением глядя на кузена, Пандора почувствовала, что начинает успокаиваться. Ей стало понятно, что он на ее стороне. Любой другой мужчина в его положении не задумываясь принудил бы ее к браку.
Ты член моей семьи, невозмутимо продолжал Девон. И будь я проклят, если передам тебя в руки незнакомого человека, не убедившись в твоем будущем благополучии. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы ты не повторила ошибки, которую допустила Кэтлин, когда выходила за твоего брата.
Пораженная, Пандора сидела молча. Чувствительный момент, связанный с Тео, редко обсуждался в семье Рейвенел.
Кэтлин ничего не знала о нем до их свадьбы, сказал Девон. Это только потом обнаружилось, чему он на самом деле отдавал предпочтение. Твой брат имел слабость к выпивке, и когда набирался, становился жестоким. Бывало, что его насильно выдворяли из клуба и каких-то других публичных мест. Для его друзей это не было тайной, как и в тех кругах, где он вращался.
Как унизительно, с пылающим лицом пробормотала Пандора.
Да. Но Тео тщательно скрывал свои пагубные наклонности, когда ухаживал за Кэтлин. Если лорд и леди Бервик знали о слухах вокруг него а я не поверю, что они не слышали хоть что-нибудь из того, они никогда не обсуждали эту тему с Кэтлин. Девон выглядел мрачным. А ведь должны были бы, дьявол их побери!
Тогда почему они молчали?
Многие верят в то, что брак меняет характер мужчины. Это абсолютная чушь, конечно. Ничья любовь не заставит леопарда скинуть пятна со шкуры. Девон помолчал. Если бы Тео не умер, то окончательно превратил бы жизнь Кэтлин в ад. Я не хочу отдавать тебя на милость жестокого мужа.
Но если я не выйду за него, скандал станет проблемой для любого из нас, и прежде всего для Кассандры.
Пандора, милая, ты думаешь, что мы все сможем построить свое благополучие на твоем несчастье? Уэст или я мы просто прикончим мерзавца, если таковым окажется Сен-Винсент.
Испытывая благодарность, Пандора почувствовала, что у нее защипало глаза. Как странно отец и старший брат уже покинули этот свет, а она только сейчас ощутила себя частью большой семьи.
Я не думаю, что лорд Сент-Винсент будет распускать руки, сказала Пандора. Он больше похож на человека, который может вести себя холодно и отстраненно. Что тоже по-своему мучительно, но я справлюсь.
Прежде чем принять решение, мы попытаемся узнать как можно больше о том, что за человек лорд Сент-Винсент.
За одну неделю? с сомнением спросила она.
Согласен, это не много, признал Девон, но можно достаточно узнать о человеке, наблюдая, как он ведет себя в своей семье. Я также постараюсь навести о нем справки. Кстати с ним знаком Уинтерборн. Они оба заседают в правлении компании, которая производит какое-то гидравлическое оборудование.
Пандора даже представить не могла, что эти двое: сын бакалейщика из Уэльса и сын герцога, оказывается, общаются друг с другом.
Он нравится мистеру Уинтерборну? осмелилась она задать вопрос.
Похоже, да. Он говорит, что Сент-Винсент интеллигентный, практичный и не заносчивый человек. Для Уинтерборна это высокая оценка.
Мистер Уинтерборн и Хелен поедут с нами в Херонс-Пойнт? с надеждой спросила Пандора. Она чувствовала бы себя лучше, если бы вся семья была рядом.
Слишком рано после родов, мягко заметил Девон. Хелен нужно восстановиться полностью, прежде чем куда-то ехать. Более того, я буду настаивать, чтобы леди Бервик ни в коем случае не сопровождала нас в Херонс-Пойнт. Не хочу, чтобы за тобой усиленно следили. Мне нужно, чтобы у тебя появилась возможность пообщаться с Сент-Винсентом наедине.
Пандора пришла в изумление. Она не могла даже предположить, что Девон, который всегда рьяно защищал интересы семьи, скажет такое.
Кузен явно испытывал неловкость, когда продолжил:
Я знаю, как руководят ухаживаниями, которые считаются приличными. Кэтлин не было позволено провести и минуты наедине с Тео, пока они не поженились. Результат оказался прискорбным. Чтоб мне провалиться, если я знаю, как еще может женщина оценить потенциального мужа, если только не поговорит с ним лично хотя бы несколько раз. Так что поедем в Херонс-Пойнт на недельку и будем рассматривать поездку как исследовательскую экспедицию.
А что, если лорд Сент-Винсент проявит себя не с лучшей стороны?
Тогда ты не выйдешь за него.
И что будет с семьей?
Позволь мне самому об этом побеспокоиться, отрезал Девон. На данный момент все, что тебе нужно сделать, это познакомиться с Сент-Винсентом. И если ты решишь, что не хочешь за него замуж по любой причине, значит, не пойдешь.
Они встали. Пандора шагнула к Девону, обняла и прижалась лицом к груди кузена, удивив его, да и себя тоже. Она редко с кем позволяла физические контакты.
Спасибо, сказала Пандора приглушенно. Я поняла главное мои чувства важны для тебя.
Конечно, важны, милая. Успокаивая кузину, Девон прижал ее к себе, а потом, отстранив, поймал ее взгляд. Тебе известно, какой девиз выгравирован на гербе Рейвенелов?
«Loyalte nous lie».
Знаешь, как это переводится?
«Никогда нас не зли»? решила пошутить Пандора и была вознаграждена, когда кузен расхохотался. Вообще-то знаю. Это означает: «Верность нас связывает».
Правильно, подтвердил Девон. Что бы ни случилось, мы, Рейвенелы, всегда остаемся преданными друг другу и никогда не принесем в жертву ни одного из нас ради чего бы то ни было.
Глава 5
Устроившись на полу в верхней гостиной Рейвенел-хауса, Пандора причесывала пару черных спаниелей, которые жили в семье уже десять лет. Жозефина послушно сидела, пока Пандора разбирала мягкие завитки шерсти на ее болтающихся ушах. Наполеон растянулся рядом, положив голову на пол между лапами.
Ты готова? Через порог переступила Кассандра. Нам нельзя опаздывать на поезд. О, ради бога, не делай этого, будешь вся в собачьей шерсти! Ты должна прилично выглядеть перед герцогом и герцогиней. И перед лордом Сент-Винсентом, конечно.
Зачем так беспокоиться? Пандора поднялась на ноги. Я уже знаю, что они подумают на мой счет, сказала она, но замерла на месте, пока Кассандра хлопотала вокруг нее, встряхивая юбки, чтобы избавиться от черной шерсти.
Ты им понравишься Хлоп! если только Хлоп! Хлоп! будешь мило держать себя с ними.
На Пандоре было дорожное платье из тончайшей ярко-зеленой шерсти с жакетом до талии и кружевным воротником а-ля Медичи, прямо стоявшим сзади, а спереди спускавшимся до баски. Это был элегантный и стильный ансамбль, который дополняла маленькая, украшенная перьями бархатная изумрудная шляпка в тон кушаку. Кассандра была одета более просто в бледно-голубое платье и шляпку цвета сапфира.
Я буду мила, насколько смогу, пообещала Пандора. Но ты помнишь случай с гусыней в Эверсби, когда она решила устроить свое гнездо на территории лебедей? Она решила, что достаточно похожа на них, чтобы на нее не обратили внимания. Только шея у нее была слишком короткой, ноги слишком длинными, а перья немного не той раскраски, поэтому лебеди постоянно нападали на нее, гонялись за ней, пока ее не отселили.
Ты не гусыня.
Губы Пандоры дернулись в горькой усмешке.
Но и не лебедь.
Вздохнув, Кассандра привлекла сестру к себе.
Ты не должна выходить замуж за Сент-Винсента ради меня, сказала она в сотый раз.
Пандора положила голову на плечо близняшки.
Я не смогу жить дальше, если буду знать, что ты пострадала из-за моей ошибки.
Я не пострадала.
Если я превращусь в парию, то ни один приличный джентльмен не сделает тебе предложение.
Даже если и так, я все равно буду счастливой, твердо сказала Кассандра.
Нет, не будешь. Тебе в один прекрасный день захочется выйти замуж, свить гнездо, родить детей. Пандора вздохнула. Лучше, если бы ты стала женой лорда Сент-Винсента. Вы бы прекрасно подошли друг другу.
Лорд Сент-Винсент даже не взглянул на меня во второй раз. А с тебя глаз не спускал.
Глаз, полных ужаса!
Мне кажется, ты сгущаешь краски, возразила Кассандра. Он просто пытался разобраться в ситуации. Ее легкие пальцы пригладили волосы Пандоры. Говорят, что он самый завидный жених. В прошлом году леди Бервик подталкивала его к тому, чтобы он проявил интерес к Долли, но все безрезультатно.
Поправляя прическу Пандоре, рука Кассандры приблизилась к ее уху. Непроизвольно вздрогнув, Пандора отпрянула. Некоторые области вокруг уха и внутри его были болезненно чувствительны.
Откуда ты знаешь? Долли никогда даже не упоминала об этом.
Кто же будет распространяться о собственном фиаско! На то есть масса желающих. В бальном зале.
Почему ты ничего не рассказала раньше?
Думала, что тебе будет неинтересно, мы ведь никогда не встречались с лордом Сент-Винсентом, а ты говорила, что слышать ничего не хочешь о перспективных холостяках
Но сейчас хочу. Расскажи мне все, что знаешь о нем.
Оглянувшись на открытую дверь, Кассандра понизила голос:
Ходят слухи, что у него есть любовница.
Пандора посмотрела на сестру широко открытыми глазами:
Кто-то рассказал тебе об этом в бальном зале? Во время танца?
Не открыто, шепотом. О чем, ты думаешь, люди шепчутся во время танцев?
О погоде.
О погоде не шепчутся. Говорят шепотом только тогда, когда хотят рассказать тебе какую-нибудь сплетню.
Пандора огорчилась при мысли, что пропустила так много интересного во время всех этих идиотских мероприятий.
Кто его любовница?
Никто ее не называл.
Скрестив руки на груди, Пандора кисло заметила:
Могу поспорить, у него сифилис.
Кассандра недоуменно глянула на нее.
Что?
Уверена, мрачно добавила Пандора. Он ведь развратник, в конце концов. Это как в песне.
Застонав, Кассандра замотала головой, поняв, какую песню имела в виду сестра. Как-то раз они услышали несколько строчек из баллады, которую пел один из конюхов (баллада называлась «Несчастный развратник»), что веселило его компанию. В стихах, полных сквернословия, говорилось о гибели развратника от неназванной болезни, которую тот подхватил, переспав с женщиной дурной репутации.
Потом Пандора и Кассандра упросили Уэста объяснить, что это за таинственная болезнь. Тот упирался, но в конце концов рассказал им про сифилис. Не про оспу или птичий грипп, а об особом заболевании, которое поражает мужчин и женщин, неразборчивых в знакомствах. Кто-то в результате сходит с ума, у кого-то отваливается нос. Некоторые называют это французской болезнью, другие английской. Уэст попросил их не повторять это название вслух, иначе Кэтлин оторвет ему голову.
Уверена, что у лорда Сент-Винсента нет сифилиса, заявила Кассандра. Прошлым вечером я обратила внимание, что нос у него удивительно красивый.
Он подхватит заразу на днях, мрачно настаивала Пандора. Если еще не сподобился. А потом передаст ее мне.
Ты драматизируешь. И не все развратники жертвуют носом.
Я спрошу у него, болеет он или нет.
Пандора, не надо! Лорд будет в ужасе.
Я тоже буду в ужасе, если у меня в конце концов отвалится нос.
Пока Рейвенелы ехали в отдельном купе первого класса на линии Лондон Брайтон Южное побережье, нервы у Пандоры натягивались все сильнее. Если бы только поезд направился в каком-нибудь другом направлении, а не в Херонс-Пойнт
Пандора все никак не могла решить, что ее больше беспокоит: то, как она будет держать себя с Шоллонами, или то, как они встретят ее. Безусловно, лорд Сент-Винсент зол на нее за ситуацию, в которую она его втравила, хотя с ее стороны это была чистая случайность.
Господи, как она устала создавать всем проблемы, а потом еще терзаться чувством вины по этому поводу! С настоящей минуты она будет вести себя как респектабельная, приличная леди. Люди станут удивляться ее сдержанности и достоинству, а, возможно, даже немного встревожатся: «С Пандорой все в порядке? Она теперь такая смирная». Леди Бервик будет сиять от гордости и советовать другим девушкам брать пример с Пандоры, которая так благоразумно себя ведет.
Сидя у окна, Пандора смотрела на проплывавшие мимо пейзажи и время от времени бросала взгляды на Кэтлин, которая, занимая место напротив, держала на коленях маленького Уильяма. Несмотря на то что они взяли с собой няню, Кэтлин практически не спускала младенца с рук. Темноволосый малыш играл с катушками на веревочке, исследовал их размеры и строение, тащил их в рот и сосредоточенно грыз. Девон устроился рядом с сыном, положив руку на спинку дивана.
Кассандра занялась вязанием башмачков из цветного гаруса, а Пандора порылась у себя в сумке и вытащила дневник тяжелую тетрадь в кожаном переплете. На линованных страницах дневника были размещены вырезки, наброски, засушенные цветы, использованные билеты, почтовые открытки и всякая всячина, которая привлекла внимание Пандоры. Примерно половину тетради занимали описания идей и зарисовки новых настольных игр. Дневник был обмотан шнурком, на котором висел механический серебряный карандаш.
Размотав шнурок, Пандора открыла дневник на чистой странице ближе к концу, покрутила нижнюю половинку карандаша, чтобы наружу вылез кончик свинцового стержня, и начала писать:
«ПУТЕШЕСТВИЕ В ХЕРОНС-ПОЙНТ, ИЛИ НАДВИГАЮЩАЯСЯ БРАЧНАЯ КАТАСТРОФА ЛЕДИ ПАНДОРЫ РЕЙВЕНЕЛ
Факты и наблюдения
1. Если люди считают тебя опозоренной, это то же самое, что быть опозоренной на самом деле, за единственным исключением ты можешь ничего не знать об этом.
2. Когда твоя репутация разрушена, есть только два варианта: смерть или замужество.
3. Так как я безнадежно здорова, первый вариант маловероятен.
4. В то же время ритуальное принесение себя в жертву в Исландии нельзя исключить полностью.
5. Леди Бервик советует замужество и говорит, что лорд Сент-Винсент «соответствует всем требованиям». Учитывая, что один раз она точно так же оценила жеребца-производителя, которого они с лордом Бервиком купили для своей конюшни, не удивлюсь, что наша дама заглядывала Сент-Винсенту в зубы.
6. Ходят слухи, что у лорда Сент-Винсента есть любовница.
7. При слове «любовница» на ум сразу приходят два слова «ошибка» и «матрас».
Мы въехали в Суссекс, сообщила Кассандра. Здесь даже красивее, чем описывается в путеводителе.
В книжном киоске на станции она купила «Популярные советы путешествующим в Херонс-Пойнт» и в первый час поездки заставила всех выслушивать чтение отрывков из этой книжки.
Известный как «территория здоровья», Суссекс был самым солнечным регионом в Англии, с самой чистой водой, бьющей из глубоких родников в меловых породах. В соответствии с путеводителем, графство располагалось в пятидесяти милях от побережья. Туристы толпами приезжали в городок Херонс-Пойнт из-за благодатного воздуха и возможностей поправить здоровье, купаясь в море и принимая ванны в горячих источниках.
В путеводителе давалась высокая оценка герцогу Кингстону, который, несомненно, имел отношение к возведению барьера в море, чтобы остановить береговую эрозию, а также построил гостиницу, эспланаду для прогулок и общественный, длиной тысяча футов, мол, который давал укрытие прогулочным катерам, рыбацким лодкам и его собственной яхте.
«8. В местном путеводителе нет ни одного неблагоприятного высказывания о Херонс-Пойнте. Это, должно быть, самый лучший город во Вселенной.