Она сказала, что ей двадцать два года, и это идеально вписывается в наш расклад. Электре сейчас двадцать шесть, и она пока что самая младшая из нас А может быть, мы охотимся за призраками, сонно добавила Сиси. Извини, но я засыпаю.
Крисси протянула руку с соседней кровати и прикоснулась к ее руке.
Доброй ночи и сладких слов, милая. Завтра нам рано вставать, это правда.
4
Пора просыпаться, Си. Мы скоро приземлимся, и тебе нужно пристегнуть ремень безопасности.
Голос Крисси ворвался в сны Сиси; когда она открыла глаза, Крисси уже застегивала ее ремень.
Где мы?
Примерно в тысяче футов над островом Норфолк. Ого, какой он маленький! Как один из тех атоллов в рекламных буклетах Мальдивских островов. Посмотри вниз: он утопает в зелени, а вода потрясающего бирюзового оттенка. Интересно, Мерри или ее подруга Бриджит прослушали свои сообщения?
Сиси нервно выглянула из иллюминатора.
Это выяснится после посадки. По словам Мэри-Кэт, она сказала им насчет нашего рейса, поэтому кто знает? они даже могли приехать в аэропорт для встречи с нами. О боже, ты это видела? Похоже, будто посадочная полоса тянется прямо в море! Лучше я не буду смотреть туда.
Сиси отвернулась, когда двигатели самолета взревели перед посадкой.
Ох, как я рада, что это закончилось, сказала она, когда пилот резко притормозил и самолет остановился на рулежной дорожке.
Они сошли по трапу маленького самолета с рюкзаками за спиной и направились к миниатюрному зданию норфолкского аэропорта. Они миновали маленькую толпу встречающих, ожидавших за оградой, прошли таможенный контроль и вышли в небольшой зал прибытия, где та самая горстка встречающих направилась навстречу гостям.
Девушки всматривались в лица людей, большинство из которых уже встретили своих знакомых и направлялись к выходу.
Кажется, они не получили сообщения. Крисси пожала плечами. Так или иначе, Мэри-Кэт сказала, что отсюда двадцать минут пешком до дома Бриджит. Но в какую сторону?
Если сомневаешься, обращайся в справочный стол туристической информации. Кстати, вот и он. Сиси кивнула молодому человеку, который сидел за столом, заваленным красочными буклетами.
Добрый день, чем могу вам помочь?
Мы ищем дорогу или улицу под названием Крисси достала сложенный листок бумаги из кармана джинсов, Хэдстоун.
Это очень просто; она находится вон там, в конце летного поля. Парень указал вдаль. Просто обойдите аэропорт по периметру и поверните налево. Там увидите знак «Хэдстоун-роуд».
Спасибо, сказала Сиси.
Ищете, где можно остановиться? деловито спросил молодой человек. Могу предложить несколько идей.
Нет, мы возвращаемся в Сидней во второй половине дня.
Значит, мимолетный визит, пошутил парень. Тогда почему бы не оставить на хранение ваши рюкзаки, чтобы не тащить их с собой? Только возьмите купальники на тот случай, если захотите окунуться перед отлетом. Здесь есть несколько отличных пляжей.
Спасибо, мы так и сделаем.
Парень указал в сторону зоны регистрации, и, к их удивлению, они смогли тут же зарегистрироваться на рейс в Сидней.
Обожаю это место, сказала Сиси, доставая из рюкзака купальник и полотенце. Все так неформально.
Прелесть жизни на маленьком острове, сказала Крисси, когда они вышли из аэропорта. И здесь столько зелени только посмотри на эти деревья! Она указала на ряды высоких хвойных красавцев по обе стороны улицы.
Они называются норфолкскими соснами, сказала Сиси. Па Солт посадил несколько штук по краю нашего сада в Атлантисе, когда я была маленькой.
Я потрясена, Си; не думала, что ты ботаник.
Ты знаешь, что я не ботаник, но норфолкская сосна была одним из моих первых детских рисунков. Разумеется, это была ужасная мазня, но Ма вставила рисунок в рамку, и я подарила его папе на Рождество. Думаю, он до сих пор висит на стене его кабинета.
Здорово. Итак что мы собираемся сказать, когда встретимся с ними? спросила Крисси.
Думаю, то же самое, что мы сказали Мэри-Кэт. Я просто надеюсь, что они окажутся дома. После раннего подъема и двух перелетов я чувствую себя измотанной, а ведь впереди еще два перелета!
Через несколько минут они увидели дорожный знак с надписью «Хэдстоун-роуд».
Какой номер дома?
Я не вижу никаких номеров, сказала Сиси. Они проходили мимо деревянных бунгало, окруженных безупречно ухоженными садами, с живыми изгородями из гибискуса, покрытого яркими цветами.
Дом называется Крисси изучила слово, написанное Мэри-Кэт на листке. Понятия не имею, как это произнести.
Не проси меня попробовать, хихикнула Сиси. Здесь все гордятся своим жильем, верно? Это напоминает мне английский поселок с идеально подстриженными газонами.
Смотри, вот он! Крисси подтолкнула подругу и указала на аккуратную вывеску с названием «Siocháin»[3].
Они стояли перед решетчатой оградой, окружавшей территорию усадьбы. Бунгало было простым и опрятным, как и все остальные, с парой садовых гномов, стоявших на страже по обе стороны от входа.
Они одеты в цвета ирландского флага, поэтому думаю, что это гэльское название, а хозяева ирландцы, сказала Крисси, когда они осторожно вошли на участок.
Слушай, кто будет говорить? тихо спросила Сиси, когда они подходили к двери.
Ты начнешь, а я помогу, если будешь запинаться, предложила Крисси.
Ну, была не была, сказала Сиси, прежде чем нажать на кнопку звонка, который отозвался короткой мелодией, похожей на ирландскую джигу. Ответа не последовало. После четвертого звонка Крисси повернулась к подруге.
Как насчет того, чтобы заглянуть на задний двор? Сегодня прекрасный денек, и они могут быть в саду.
Стоит попробовать, отозвалась Сиси.
Они обошли дом сбоку и вышли на задний двор, окаймленный банановыми пальмами. Веранда со столом и стульями, защищенными навесом от солнца, была пустой.
Проклятие! в сердцах воскликнула Сиси. Здесь никого нет.
Смотри! Крисси указала в глубину длинного сада, где какой-то человек копал землю. Давай пойдем и спросим его.
Эгей! позвала Крисси, когда они подошли ближе, и в конце концов человек широкоплечий мужчина лет шестидесяти с лишним поднял голову и помахал им. Может быть, он ожидал нашего прихода?
А может, он просто проявляет дружелюбие. Ты заметила, что водители проезжавших автомобилей тоже махали нам?
Здравствуйте, девушки, сказал мужчина, опершись на черенок лопаты. Что я могу сделать для вас?
Он говорил с явственным австралийским акцентом.
Уф, здравствуйте. Вы, э-э-э живете здесь? Я имею в виду, это ваш дом?
Ну да. А вы кто будете?
Меня зовут Сиси, а это моя подруга Крисси. Мы ищем женщину на самом деле двух женщин. Одну из них зовут Бриджит Демпси, а другую Мерри, или Мэри Макдугал. Вы их знаете?
Знаю. Мужчина кивнул. Особенно Бридж, потому что она моя жена.
Великолепно! Они где-то рядом?
Боюсь, что нет, девочки. Они обе вчера улетели в Сидней и оставили меня в гордом одиночестве.
Вы не шутите? Сиси в расстройстве повернулась к Крисси. Мы могли бы полететь прямо туда. Мэри-Кэт, дочь Мерри, сказала нам, что она собиралась улететь только завтра.
Верно, сказал мужчина. Мерри остановилась у нас, но потом вдруг передумала и предложила Бридж слетать в Сидней для шопинга и «девичьей вечеринки» в большом городе.
Проклятие, тихо повторила Сиси. Очень жаль, поскольку мы проделали долгий путь ради встречи с ней и сегодня улетаем в Сидней. Вы, случайно, не знаете, долго ли Мерри пробудет в Сиднее?
Она вроде бы сказала, что собирается улететь из Австралии в Европу поздним вечерним рейсом. А я собираюсь забрать Бридж в местном аэропорту во второй половине дня.
Должно быть, это тот самый самолет, на котором мы собираемся улететь, сказала Крисси и закатила глаза в притворном отчаянии.
Я могу чем-то помочь? спросил мужчина, снимая фетровую шляпу и вытирая носовым платком вспотевший лоб.
Спасибо, но мы пришли побеседовать с Мерри, сказала Сиси.
Тогда почему бы нам не уйти из-под палящего солнца и не присесть на веранде? Мы можем выпить по паре банок пива или колы, и вы объясните, зачем вам понадобилось встретиться с Мерри. Кстати, меня зовут Тони, добавил хозяин, когда они последовали за ним через сад в прохладную тень под навесом. Пойду возьму пивка, и мы побол таем.
Похоже, он хороший мужик, заметила Крисси, когда они уселись.
Да, но он не тот, с кем мы хотели поговорить, вздохнула Сиси.
Ну вот. Тони вернулся и выставил перед ними банки ледяного пива. Когда все с благодарностью отхлебнули по глотку, он продолжил: Так что за история?
Сиси, как могла, постаралась объяснить, а Крисси при необходимости вставляла подробности.
Да, вот так небылица, хохотнул Тони. Хотя не возьму в толк, где тут связь между вами и Мерри.
Откровенно говоря, я тоже, и у меня такое ощущение, будто мы идем по ложному следу, но мы все равно решили попробовать, сказала Сиси, чувствуя себя измученной и опустошенной.
Мэри-Кэт оставила для своей мамы и для Бриджит сообщения о нашем приезде, сказала Крисси. Они не получили их?
Не знаю, потому что вчера я весь день чинил ванную для моей супруги. И, если честно, я не очень хорошо знаком с Мерри, дорогая. Я познакомился с Бридж два года назад, когда она попросила меня построить для нее вот это. Он широким жестом указал на бунгало. Родители привезли меня сюда из Брисбена, когда я был ребенком, я строитель по профессии. Моя первая жена умерла много лет назад, и когда Бридж переехала сюда, она тоже была одинокой. Никогда не думал, что в моем возрасте найду себе другую женщину, но у нас как-то все срослось с самого начала. Мы поженились полгода назад.
Он широко улыбнулся.
Значит, вы лишь недавно познакомились с Мерри?
Я впервые встретился с ней на нашей свадьбе.
А ваша жена, случайно, не ирландка? упрямо продолжала Крисси.
Вы правильно догадались. Тони кивнул. Так и есть, и она гордится своим семейным прошлым.
Нам сказали, что Мерри тоже родилась в Ирландии, сказала Сиси.
Мне известно, что они вместе учились в школе, а потом поступили в Дублинский университет. Потом они надолго расстались, так бывает, не правда ли, когда люди разъезжаются кто куда после университета? Но теперь они снова не разлей вода. Будете сэндвичи? А то у меня уже урчит в животе.
Если вас не затруднит, это было бы здорово, вставила Сиси, прежде чем Крисси успела вежливо отказаться. У Сиси тоже урчало в желудке. Мы можем помочь вам.
Они последовали за Тони на опрятную кухню, где он с гордостью продемонстрировал дело своих рук.
Никогда не думал, что буду жить здесь, сказал он, доставая из холодильника ветчину и сыр. У нас тут некоторые перебои с провиантом; как вы понимаете, все приходится доставлять по морю или по воздуху. Новая доставка будет только завтра.
Должно быть, замечательно жить в таком месте, сказала Крисси, намазывая хлеб маслом.
По большей части да, согласился Тони. Но, как и в случае с Робинзоном Крузо, жизнь на острове имеет свои недостатки. Здесь мало интересного для молодых людей, и большинство из них уезжает, чтобы поступить в колледж или найти работу. Интернет чудовищный, и, если у вас нет своего бизнеса, как у меня, туризм остается главной и практически единственной индустрией. Остров становится уделом для пожилых людей, хотя есть возможности улучшить положение вещей, привнести новую кровь. Это славное место для воспитания детей. Здесь все знают всех и есть реальное ощущение сплоченности. Все очень дружелюбны, преступления случаются редко. Ну что, давайте отнесем наш улов на ве ранду?
Девушки вернулись на веранду следом за Тони и разобрали свои сэнд вичи.
Тони?
Да, Сиси?
Я вот подумала Пока Мерри была здесь, она носила кольцо с изумрудом?
Тони добродушно рассмеялся:
Обычно я не обращаю внимания на подобные вещи. Бридж говорит, что я даже не замечу, если она переоденется в Санта-Клауса, и, наверное, она права. Хотя Обождите минутку. Он провел пальцами по короткой бороде. Если подумать, то я помню, как пару дней назад Бридж и Мерри сравнивали свои кольца. Обручальное кольцо, которое я купил для Бридж, разумеется, было с зеленым камнем: она ведь ирландка.
И?.. Сиси подалась вперед.
Мерри тоже показала кольцо с изумрудом; они сравнивали кольца и хихикали как девчонки, понимаете?
То есть у нее было кольцо с изумрудом?
Да. Они смеялись, потому что Бридж заявила, что ее изумруд крупнее, чем у Мерри.
Сиси и Крисси обменялись взглядами.
Это воодушевляет, кивнула Сиси. В конце концов, похоже, что мы на правильном пути. А вы знаете, куда она собиралась после Сиднея?
Да, она направлялась в Канаду, вроде бы в Торонто, но я могу узнать у Бридж.
Крисси посмотрела на часы:
Спасибо за помощь и за сэндвичи, Тони. Мы собираемся немного поплавать, прежде чем вернемся в аэропорт.
Тогда поскорее очищайте ваши тарелки, я не хочу оставлять здесь немытую посуду. А потом можете забраться в мой пикап, и мы совершим короткую экскурсию по острову, заодно искупаемся, ладно?
Отлично! улыбнулась Сиси. Мы будем только рады!
* * *
После быстрой экскурсии по острову, который можно было пересечь из конца в конец за двадцать минут, Тони повез их по узкой дороге.
Посмотрите на них. Он указал на ряд старых деревьев, нависавших впереди.
Они кажутся древними, сказала Сиси. Что это за деревья?
Это фиговые пальмы Мортон-Бэй; некоторым из них больше ста лет, ответил Тони, когда они проехали мимо аэропорта и свернули вниз по извилистой дороге мимо маленького моста и группы каменных зданий. Потом они оказались перед почти пустым пляжем, где у берега плескались мелкие волны. Вдалеке линия пенистых бурунов указывала на коралловый риф. Тони повел их к кабинке для переодевания, и вскоре они вышли оттуда в купальниках и с полотенцами, обернутыми вокруг талии.
Давайте наперегонки! крикнул Тони и побежал к прибою по теплому песку. Кто последний, тот слабак!
Он забежал в воду по пояс и нырнул. В нескольких метрах от края воды Сиси помогла Крисси отстегнуть ножной протез. Крисси завернула его в полотенце и уложила на безопасном расстоянии от волн.
Я всегда боюсь, что кто-то может украсть его, призналась она, пока Сиси помогала ей дойти до воды.
Даже не представляю, какой сволочи это может понадобиться, сказала Сиси. Ну что, заходим? Постарайся не уплывать далеко! крикнула она, потому что Крисси сразу же нырнула в воду. Хотя у нее осталась только одна нога, будучи опытной пловчихой, раньше побеждавшей на чемпионатах, она каждый раз после первых нескольких гребков заставляла Сиси играть в догонялки.
Разве не фантастика? крикнул Тони, плескавшийся в воде в нескольких метрах от них.
Это точно, согласилась Крисси, которая перевернулась на спину и подставила лицо солнечным лучам. Я даже не сознавала, как сильно мне не хватает моря, пока мы жили в Алис-Спрингсе.
Крисси снова повернулась, одним движением ушла под воду и вынырнула только через полминуты.
Пожалуйста, Крисси, не уплывай слишком далеко! крикнула Сиси. Я не хочу, чтобы ты попала в беду; у меня не хватит сил спасти тебя.
Как обычно, Крисси не обратила на нее внимания. В конце концов Сиси вернулась на берег и легла на песок, чтобы немного обсохнуть.
Ваша подруга отлично плавает, да? сказал Тони, который тоже выбрался из воды и уселся рядом с ней. Что случилось с ее ногой?
Сиси объяснила ему, что Крисси потеряла ногу в пятнадцать лет из-за осложнений после менингита, которые привели к сепсису.
До того она была лучшей пловчихой в Западной Австралии, вздохнула Сиси. Она собиралась пройти отбор в олимпийскую команду.