У меня быстрый метаболизм.
Через час приедут дядя с семьей, на этот раз Ник обращается ко мне. Так что самое время привести себя в порядок.
Я тебя услышала.
Надеюсь, тебе полегчает.
Улыбаюсь братьям, надеясь, что они уйдут быстрее. Сердце стучит так громко и быстро, что мне становится не по себе. Рэй и Ник покидают комнату, но дверь опять оставляют открытой. Неужели, так сложно закрыть ее?
Я ударяю по подушке и встаю, чтобы захлопнуть дверь, как слышу:
что-то не так.
Согласен. Я думал, она
Ты видел ее глаза? перебивает Ник.
Как только бабушка увидит
Тихо, Рэй.
Джексон не знает.
Ты уверен?
Иначе бы он не привез сюда Эден.
Поговори с ним.
А ты
Но я не слышу больше ни слова. Непримечательный разговор. Вроде. Что с моими глазами? О чем не знает Джексон? И что, черт возьми, здесь вообще происходит?
"Лучше ты умрешь здесь, чем в вашем ужасном городе", сказал Картер.
В любом случае, они ждали моей смерти. Или ждут до сих пор. Какие еще варианты могут быть? Все говорят такие странные вещи. Я слышу их с того самого дня как очнулась в больнице.
Я боюсь. Сердце неистово стучит в груди, ток бежит, распуская знакомые мурашки по коже и из груди вырываются рыдания. Воздуха не хватает. Я вдыхаю глубже, но легкие пусты.
Нет! Нет, пожалуйста. Я не хочу умирать. Я боюсь задохнуться. Боюсь, остаться навсегда в этой комнате. Сердце замирает и через мгновение пропускает громкий стук. А вместе с ним в грудь втыкается штырь, и я вскрикиваю. Зажмуриваюсь и вдыхаю, вдыхаю, вдыхаю.
Считаю и жду того самого момента, когда меня поднимут те крепкие руки и кинут об асфальт. Жду, пока кровь подо мной начнет согревать ободранную кожу, вновь и вновь заливая глаза.
Призрачная надежда, что кто-то услышит Холтер и зайдет в комнату тает быстро. Возможно, я этому даже рада. Никто из них не испортит мои последние мгновения тут.
Телефон пронзительно звенит где-то в коридоре. Слышны шаги. Холтер предательски пищит, но в комнату уже врывается отец.
Да, я зашел к Эден, громко говорит он. Вы были правы. Спасибо, доктор.
Он бросает трубку, поднимает меня с пола и кладет на кровать. Сует мне таблетки в руку и отправляется за водой в ванну. Вскоре он передает мне стакан для полоскания и помогает приподняться.
Эден, тебе стоило сразу сказать, что тебе плохо.
Приступ начался внезапно, хриплю я.
Нам надо придумать тебе какой-то сигнал.
Глупости.
Отец садится рядом, мягко убирая мокрые пряди с моего лица. В его глазах знакомая тревога.
Значит, это все-таки не мнительность.
Думаю, я просто перенервничала в тот день, морщусь я. Врачи решили проверить все ли в порядке с сердцем. Я их понимаю. Все-таки есть впечатлительные люди. Откуда знать, вдруг я все выдумываю.
Уж ты то не выдумываешь, Эден, серьезно говорит отец, всматриваясь в мое лицо. И это меня пугает.
Все будет хорошо.
Мы молчим. Сердце наконец успокаивается, и я облегченно выдыхаю. Отец гладит мои волосы. Более приятного момента я и вспомнить не могу. Потому поднимаюсь и обнимаю отца. И не сомневаюсь ни на миг его мне бояться точно не стоит.
Глава 2.
Портрет Чарльза Моргана висит в самом центре холла. На том месте, где чудесным образом встречаются две лестницы с нижнего зала. Портрет единственная вещь в поместье, которую я вспомнила, еще будучи в больнице. Краски темных тонов, но разных оттенков сливались в острые черты лица моего предка. Этот надменный взгляд, прямая осанка и легкая ухмылка на губах выдавали в нем благородного англичанина человека, который не остановится ни перед чем ради своей цели.
И, черт возьми, как же пугает его сходство с Николасом.
Эден, зовет Картер, но я не сразу оборачиваюсь. Как ты?
Все хорошо.
Будь все хорошо, отец бы не стал звонить в Бостонскую клинику.
Зачем?
Думаю, похлопотать, чтобы тебя как следует обследовали, пожимает плечами брат. С сердцем шутки плохи.
С разбитым сердцем шутки плохи, Эден. А у тебя оно на грани.
Меня передергивает.
Знаешь, порой это оказывается психологическим блоком. Он формируется от банального испуга.
Хватит заумных фактов из медицины, закатывает глаза Картер. Ты так и не сказала, что в итоге произошло.
Мы с Джексоном не обговаривали детали! Всего лишь общие моменты. Откуда мне знать, что он рассказал отцу? И что будет, если версии событий разойдутся
Я чуть не попала под машину, медленно начинаю я, внимательно наблюдая за братом. Переходила дорогу, уже мигал зелёный и какой-то водитель спешил. Да, он просто не увидел меня, я не успела среагировать. В общем-то, я упала. Остался небольшой синяк, сотрясение и шок. Вся жизнь пролетела перед глазами.
Картер молча сверлит меня взглядом. Пальцы то сжимают, то разжимают кулаки, для пущей убедительности, я морщусь и тру виски.
Непривычно видеть тебя такой ранимой, тихо говорит Картер. Только я видел тот синяк. И если ты считаешь его небольшим, то что, по-твоему, большой, а?
Ладно, парочка больших синяков на животе, глубоко вздыхаю я. Но от этого люди не умирают.
Эден! Картер! Спускайтесь. Эверетт с семьёй уже тут.
Голос Рэя спасает меня. Как бы ни был хорошо настроен ко мне Картер, его взгляд насторожен. Кто знает, куда завел бы наш разговор.
Идём, зову я Картера, спускаясь на пару ступенек вниз.
Мне нужно будет ещё обсудить с тобой кое-что, мое сердце пропускает стук. Позже.
Я киваю. Черт бы побрал мою тревожность! Трясусь, словно кленовый лист, от каждого слова родного брата. Он мне не враг.
Никто в семье мне не враг. Если бы было иначе, я давно была бы мертва. Точка.
У входа в гостиную улавливаю запах еды и останавливаюсь, когда желудок издает протяжный вой. Картер нагоняет меня и кладет руку на плечо. Дрожь проносится по коже, словно очередной разряд от Холтера.
При падении от удара машины, начинающей движение, остаются совершенно другие синяки, Эден, шепчет Картер, а затем с легкостью направляет меня в гостиную, где нас встречает семья.
Я открываю рот чтобы возразить, но тут же его закрываю. Картер издевается надо мной! Естественно, я не могу показать насколько возмущена его поведением при всей семье, и брат пользуется этим сполна. Он улыбается дяде Эверетту, его жене и нашей кузине, садится за стол. Пытаюсь следовать его примеру как можно скорее, но взгляд Джексона так пронзителен, что мне становится еще больше не по себе. Я занимаю место рядом и киваю ему в знак того, что все в порядке.
Мне показалось или у вас с Картером что-то произошло? шепчет мне Джексон, пока нам приносят горячее.
Он подозревает.
Черт, Эден, прошло всего пару часов.
Не паникуй. Я с ним поговорю.
Вот это меня и пугает, шипит Джексон и отворачивается от меня.
Наша кузина с интересом наблюдает за нами и мне приходится снова выдавить ей улыбку. В ответ на это, Рейчел ух ты, я вспомнила ее имя лишь ухмыляется, переводя взгляд на Рея, спорящего с отцом.
Я пихаю Джексона локтем и шепчу:
Рейчел меня недолюбливает?
Спроси у нее сама, отмахивается брат, снова отворачиваясь от меня.
Круто. Я прям адаптируюсь на глазах, благодаря поддержке любимого брата! Как только горячее подано, разговоры стихают. Ловлю на себе высокомерный взгляд Эверетта и его жены, но лишь мило улыбаюсь им и пытаюсь поддерживать общую беседу.
Леди Памела Морган, наша дражайшая бабушка, заявляется на ужин к его окончанию. Эффектность вот, что характеризует таких роковых женщин как она. Не сговариваясь, все встают из-за стола при ее появлении. Темные ткани платья увиваются за ней, словно призраки. Я бы не удивилась, увидев их в старинной атмосфере дома.
Бабушка высоко держит голову. Ее осанка безупречна. Ни один волосок не выступает из ее строгой прически. Она выглядит настолько властной, что сама королева Англии склонила бы перед ней голову.
Все замерли в ожидании. Рейчел выпрямилась и, кажется, черты ее лица сгладились в ангельском повиновении. Отец и Эверетт почтительно наблюдают за каждым движением. Бабушка лишь обводит взглядом столовую, останавливая свой взор на каждом из нас. Как только наши с ней взгляды встречаются, я чувствую, как по коже бегут мурашки. Ее лицо озаряет улыбка, такая же снисходительная и искусственная, как забота Джексона обо мне.
Прошу прощение за опоздание, стоит ли говорить, что ей ничуть не жаль? Я рада видеть всех вас. Надеюсь, неделя прошла благополучно для каждого.
Да, бабушка, почтительно улыбается Рейчел и ее белоснежные зубы сверкают не меньше, чем бриллианты в серёжках леди Памелы. Наш благотворительный фонд готовит одно из крупнейших мероприятий года. Оно пройдет на будущей неделе, в воскресенье. Я была бы рада, если бы все присутствующие поучаствовали в нем.
Замечательно, кивает бабушка, присаживаясь на одно из антикварных кресел у камина. Какую сумму фонд намеривается собрать в этот раз?
Немногим более ста тысяч.
Меня не удивляют эти числа. Кажется, я привыкла слышать столь большие суммы.
Бабушка довольна Рейчел. Она кивает ей, обещая прийти на благотворительный вечер. Эмилия, жена Эверетта, благодарит леди Памелу, будто она обещала ей те самые сто тысяч долларов.
Каждый делится своими успехами. Это что-то вроде семейной традиции. Дядя Эверетт докучает своими планами о строительстве нового медицинского центра. Отец с Джексоном хвалятся скорым заключением договора о больших поставках в Зарубежье. Николас объясняет новые формулы, выведенные для антибиотиков, уверяет, что это открытие может в стократ увеличить эффект от болевого шока.
Когда очередь доходит до Рэя, бабушка меняется в лице. Улыбка слабеет на кончиках ее губ и превращается в тонкую линию. Рэй говорит о безопасности компании, но ничем похвастать не может. Я бы поспорила с мнением Памелы. Шрамы на лице Рэя лишь доказательства того, что он действительно отдает всего себя работе, чтобы все сидящие тут люди были в безопасности. Что уж говорить обо мне? Какова будет реакция дорогой бабушки в мой адрес?
Я слышала, врач разрешил тебе разрабатывать ногу, Картер.
Да, бабушка. Если ближайшую неделю все пройдет успешно, я смогу вернуться к тренировкам.
Это замечательно, дорогой. К слову сказать, если ты уедешь, мне будет весьма одиноко, искренняя улыбка обдает жаром брата, в то время как Рейчел прячет в глазах негодование ей мало того одобрения, что выпало на ее честь. Больше всего меня волнует младшая внучка.
Взгляд ее изумрудных глаз, таких же ярких, как мои собственные, пронизывает меня до костей. Моя осанка прямая, руки аккуратно лежат на коленях, как и подобает леди. Тело помнит до мелочей, что нужно делать в присутствии бабушки.
Моя команда все еще работает над проектом по введению в массы общих веществ, поддерживающих организм, для выявления проявлений симптоматики. В конце января мы представим партию фармацевтических препаратов для конкурса патентов.
Текст срывается с моих губ выученной скороговоркой. Мне не приходится задумываться над смыслом слов или тембром голоса.
Работа будет осуществляться на базе университета?
В данный момент, проект создается на базе лаборатории колледжа. Одобрение патента позволит нам ввести препарат в оборот в нашей компании.
Очень хорошо, Эден, задумчиво произносит бабушка. Думаю, Николас сможет проконсультировать тебя в любое время, если, конечно, еще не сделал этого.
Мы планировали провести экспериментальную часть проекта совместно через пару недель.
Леди Памела кивает. Она выдает приятную улыбку, от которой мои внутренности полыхают в непонятном мне доселе чувстве. В голове проносятся отнюдь недружественные выражения лица бабушки, смотрящей на меня с высока.
Бабушка молчит. Ее внимание еще не переключилось на другой объект. Я не позволяю себе расслабиться. Никто их присутствующих не заикнулся о том, что со мной не все в порядке, но бабушка чувствует, а может просто знает, что все не так радужно, как я ей рассказала всего минуту назад. Она выжидает.
Боковым зрением вижу обеспокоенный взгляд Джексона, но не перевожу на него глаза. Я не сдамся. Я выдержу пару минут пристального внимания.
Я слышала, о твоем недомогании, Эден.
Банально, но эта весьма добродушная и спокойная фраза прозвучала, как гром посреди ясного неба. Несмотря на то, что все присутствующие ждали этого момента.
Думаю, я слишком увлечена проектом. Во мне говорит переутомление и городская жизнь.
Кэтрин тоже мучали подобные недомогания, понимающе кивает бабушка, но в ее глазах ни намека на сочувствие.
Я знаю, что ее отношение ко мне стабильно нейтральное. Она воспитала во мне те качества, которые считала необходимыми для юной леди. И могла выразить свое недовольство лишь когда я нарушала их. На этом ее внимание заканчивалось для меня, ограничиваясь лишь парой предложений в каждый субботний вечер.
Время чая, дорогие.
По негласному приглашению, мы следуем в гостиную, по пути тихо переговариваясь между собой. Джексон держится рядом. Я не хочу смотреть на него, боясь распалиться перед всеми. Этот негодяй даже не потрудился помочь. Он молчал всю дорогу до Наханта, не обмолвившись ни словом о том, что ждет меня за порогом поместья. Та информация, которую он в спешке сказал мне в больнице, была ничтожна мала и никак не конкурировала с тем, что происходило здесь.
Стоит мне присесть рядом с Картером на диван, Рейчел садится за рояль, начиная играть ненавязчивую, но нудную пьесу. Все взгляды обращены на нее. Бабушка почтительно склонила голову, будто оценивая насколько кузина профессионально перебирает клавиши. Рэй откинулся на диван, наблюдая за Рейчел, как за надоедливой мухой.
Но стоит мне перевести взгляд, как Джексон ловит его. И одобрительно кивает.
***
На следующее утро, я боюсь выйти из своей комнаты. Даже не представляю, какие испытания судьба представит мне сегодня. Иногда кажется, что я вообще не из этой семьи. Возможно, это не моя жизнь, а какая-то чужая. Но как бы там ни было, одно я знаю точно никто из моих братьев не позволит мне жить спокойно.
На рабочем столе лежат стопки ежедневников, записных книжек, скетчбуков и просто сложенных в файлы листов. Они один из шансов узнать что-то о себе.
Все записи лишь описывают какой-то проект по химии. Что-то насчёт анестетиков. Понятия не имею, что это такое, но подозреваю, что это тот же проект, о котором я говорила вчера вечером.
Спустя пару страниц, я вспоминаю, что анальгетики вещества, которые расслабляют человека, помогают ему справиться с болью, не только физической, но и душевной.
Понятно, что самое сокровенное я бы не оставила на рабочем столе. Но чем черт ни шутит. В скетчбуках я нашла зарисовки по проекту органы человека, скелеты, кости, мышцы. Все подписано на действие этих анестетиков. Смотрю на это и чувствую отвращение. Хотя никакого отвращения в больнице, несмотря на знакомый медицинский запах, не испытывала. Я чувствовала себя подопытной мышкой и постоянно боялась вдруг кто-то решит вколоть не то.
Из одного из дневников вывалились фотографии, ещё со школы. Там мы стоим с девушкой в школьном коридоре, я вспоминаю свою лучшую подругу Натали. Но есть еще одно фото, на котором мы Джексоном стоим пляже. Мы улыбаемся друг другу так тепло Интересно, раньше у нас были такие же натяжные отношения, как сейчас или же мы были друзьями?
Возможно, это покажется странным, ведь я испытываю стресс, но чувствую, будто, от моих размышлений веет холодом. Тоже самое я чувствую и от Джексона, и даже от Картера, которой кажется самым позитивным из братьев. Ведь даже он подозревает меня в чём-то.