ЧВК Херсонес - Белянин Андрей Олегович 2 стр.


Я кое-как разобрал вещи, выложил блокнот из чемодана, попробовал рисовать, но света было маловато. Так, накидал пару-тройку набросков, остальное завтра.

Если им действительно нужен специалист широкого профиля по истории искусств, то, пожалуй, я буду рад здесь остаться. И, собственно, как оказалось, этот вопрос уже решён за меня. Список служебных обязанностей будет предоставлен завтра, завтра же и подпишем трудовой договор с выплатой аванса, а сейчас время отдыхать. После долгого перелёта и бокала вина практически на голодный желудок это было самое оно. Но просто поспать мне, разумеется, не дали

 Ш-ш-ш, парень, ты хто?  неожиданно раздалось над моим ухом, наверное, часа в два или три ночи.

На автомате я сначала махнул кулаком, целясь на голос, а уже потом открыл глаза. Ничего личного, просто служба в морской пехоте накладывает свой отпечаток. Нас так учили. Однако неизвестный, неловко качнувшись влево, успел увернуться.

 Ты хто такой, т-бя спрашивают? Ди-ирётся ещё.

Раздалось щёлканье зажигалкой, и в свете маленького огонька я разглядел невысокого, помятого мужчину с заметным пузиком, кудрявой чёрной бородкой, но почему-то рыжеватыми редкими волосами, зачёсанными назад и схваченными в хвост. Лицо приятное, черты греческие, хотя и мешки под глазами. Одет в подобие короткого банного халата или туники, на ногах растоптанные сланцы, в свободной руке холщовая сумка с чем-то округлым.

 Александр Грин.

 Не звезди-и! Он умер,  не поверил мужчина, вдыхая кислород, а выдыхая перегар.  Или шеф д-г-ворился и т-бя фыпустили из тода чё, к-круто!

 Это моё имя, родители так назвали. Я новый сотрудник музея.

 У-у, нофый струдник

 А вы вы же пьяный, да?

 Можишь «тыкать», н-не обижусь,  он бесцеремонно уселся на стол, поставив сумку на табурет.

Потом поискал, нашёл в углу на подоконнике старую глиняную лампу и запалил фитиль. Ночной гость постучал себя кулаком в грудь, откашлялся и постарался говорить чуть чётче:

 Раньше это была моя комната, ключи я спёр. Директору, видишь ли, не нравится, когда сотрудники пьют на работе! А как тут не пить-то? Никак-бл!

Очень надеюсь, что он имел в виду сокращение от слова «блин». Потому что сам я мат категорически не приемлю, а если надо выругаться, то всегда использую старую добрую латынь. Sic vibes как говорится, так и живём!

Хотя наш педагог по религиоведению обмолвился, что таким образом можно, вообще-то, случайно вызвать дьявола. Меж тем полуночный незнакомец вытащил из сумки пузатый глиняный кувшин или, правильнее сказать, греческую амфору.

 Денисыч,  он ткнул пальцем себя в живот и протянул мне ладонь:  Можно просто Диня! Специалист по древним языкам, работал тут в отделе изучения обрядов, песен и стихов первых греческих переселенцев. Лучший специалист! Но выпнут его сиятельным коленом под зад, нашим драгоценным Феоктистом Эдуардовичем! И вот куда мне идти? Кому я ещё нужен?! Зёма, а давай выпьем?

Наверное, это первый случай в моей жизни, когда я не успел ни ответить, ни удивиться, ни даже опомниться, как уже сидел на кровати, закутанный в простыню, держа в руке широкую медную чашу, наверняка антикварную, из каких-нибудь прошлых раскопок в том же Херсонесе. Мой новый знакомый, подняв такую же, торжественно наполнил их густым багровым вином и, хотя язык вновь начал его подводить, старательно зачитал тост:

 Зевс ук-крал фракийскую принцессу Ивропу, пре-вра-атифшись ф быка. Так выпьем же за то, чтоб только с-самые красивые женщины заставляли нас носить рога!

Мы только успели пригубить, как сзади раздалось:

 Мальчики, вы не заперли дверь.  В проходе стояла босая Светлана в тончайшем пеньюаре на тонких бретельках.  Кажется, здесь говорили о женщинах и вине?

 Пре-е-лесть моя, присоединяйся-я!  Мой незваный гость и бывший сотрудник музея мгновенно уступил ей табурет, но девушка почему-то предпочла с ногами забраться ко мне на кровать.

Она доверчиво улыбнулась и без обиняков отхлебнула из моей чаши. В прямом смысле ничего неприличного. Разве что сделала она это так сладострастно, что у меня разлилось приятное тепло внизу живота. Светлана мягко толкнулась плечиком:

 Расслабьтесь, я не такая. А этот тип уже рассказал вам, за что его уволили?

 За пьянство?  неуверенно предположил я.

 Диня не пьянеет,  важно кивнул мне сам Диня.  Ос-собенность ар-р-рганизма, может зап-летаться язык, качать как ф шторм, но мозг у мня кристально трезвый!

 Тогда за что?

 За то, что он в пьяном виде припёрся ко мне признаваться в любви.

 Пр-ротестую! Любофь это не преступление!

 Он был почти голый.

 Неправда-а. Ф трусах!

 На голове,  безжалостно добила красавица.  Неприлично возбуждённый, орал, как кот по весне, разбил две амфоры старого вина

 Ага-а, вино, знащит, ты пожалела?

 Я пожалела амфоры: всё-таки пятьсот тридцатый год до нашей эры, краснофигурной росписи осталось не так много, а когда вмешался Герман, наш приятель попытался откусить ему ногу.

 Ой, да я всего лишь х-тел, чтоб он стал хоть немношко  Денисыч вновь отхлебнул вина и причмокнул пухлыми губами,  хоть щуть-щуть пахож на известную статую Геракла, где тот опирается на сфою дубину, как на костыль! А шеф-ф чёт не оценил и не понял

Примечания

1

В оригинале высказывание звучит: Ave, Caesar, moritūri te salūtant!  «Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!» (лат.)

Назад