Об авторах. Сборник эссе - Стародубцева Александра 2 стр.



Связь языка и мышления и опасна, и прекрасна  как настоящая сила. Она одновременно показывает, что язык живой, и делает его живым. Способность менять восприятие через язык  сила в руках каждого из нас, и, как бы мне ни приписывали зацикленность на словах, с научной аргументацией в руках заявляю: нужно внимательно подбирать свои слова и внимательно слушать слова людей вокруг. Многое зависит не от языка, разумеется, перемены нужны в делах, в обществе. Но для этого они должны произойти и в каждом человеке, в сознании, а на это мы можем повлиять. В общении с родными и близкими, в работе с коллегами, в работе с аудиторией, во взаимодействии с внешним миром, формулируя цели по жизни или New Year Resolutions. И от того, какие слова мы для этого выбираем, зависит наша картина мира, наши действия.


Думаю, многие знают, что такое бюрократический и всё запрещающий язык. Один из ярких примеров  табличка «По газонам не ходить». Она вызывает исключительно отторжение, она негостеприимная и даже агрессивная. В 20102020 годах, когда в крупных городах России успели произойти качественные изменения городской инфраструктуры, в том числе парков, почти везде таблички поменялись. Где-то они просто исчезли, поскольку газон, как выяснилось, отлично подходит для того, чтобы на нём поваляться. А где-то, где топтать правда не надо, появились новые сообщения. Не угрозы, а именно сообщения в духе «Здесь пытаются вырасти тюльпаны. Пожалуйста, не наступайте». Удивительно, но газоны не истоптались больше обычного. А восприятие среды и города на время изменилось к лучшему.


И ещё про живость языка. Мы наблюдаем, а кто-то участвует в том, как нейросети всё лучше обращаются с языком и контекстами. GPT3 генерирует прекрасные ответы, пишет стихи, рекомендации, сценарии и креатив. На рынке сегодня уже не один десяток AI и ML продуктов, которые так или иначе помогают писать, и эти инструменты становятся изощрённее. Это очень впечатляет, но и раздувает страхи перед невиданным могуществом искусственного интеллекта и последствиями. Не на пустом месте! Однако, на мой взгляд, стоит признать, что искусственный интеллект уже здесь, принять его и что-то с этим сделать. Например, воспринимать генератор сценариев не как замену сценариста, а как инструмент, расширяющий возможности специалиста. Участвовать в формулировании новой этики и общих с AI целей. Я думаю, генеративный нарратив возможен как форма или технология, смысл в которую всё равно вкладывает человек. Мне хочется верить, что я живу в мире, в котором хорошо написанное или сказанное  это обязательно прожитое. А технологии  друг человека.

е3: о настоящем

А что про язык известно на сегодняшний день? Хороший вопрос, и я на него не отвечу, но хочу попробовать и предложить свой взгляд и лингвофилософское восприятие. Так будет как минимум понятней, почему я говорю то, что говорю.


Человечество до недавних пор исследовало мозг и сознание или совсем радикально, с открыванием черепа, или опосредованно, через разговоры. Сейчас нейролингвистические исследования, к счастью, стали более изощрённы и тонки, неинвазивны и чутки, но и они пока не принесли ответов на все вопросы. Мы в самом начале. В самом начале  если верить в то, что есть некий конец, то есть что постичь сознание и язык вообще возможно. Границы языка  границы сознания, и не то чтобы у кого-то получилось это опровергнуть.


Однако наука широко шагает вперёд, идёт множество нейролингвистических исследований, появляются новые когнитивистские направления, люди лечат депрессию нейрохирургическим вмешательством5, всё лучше переводят нейронную активность мозга в речь, разобрались со многими мифами, продвинулись в понимании происхождения языка, обратили внимание на варианты и отклонения от так называемой нормы, и это сделало лучше жизнь конкретных людей. Например, детей с дислексией и аутическими расстройствами перестали (хотя бы где-то) считать отстающими и начали адаптировать образование под особенности таких детей. Многие расстройства начали выявлять на более ранних этапах и вмешиваться с успехом. Со свистом развиваются нейроинтерфейсы  инструменты для записи и интерпретации мозговой активности и для передачи сигнала в мозг. Сегодня есть нейроинтерфейс, который переводит намерения парализованного человека в речь со скоростью 62 слова в минуту6.


В общем, поиск ответов в процессе. И он не однородный, ведь существуют разные подходы, трактовки и теории, единство мнений случилось не в таком большом количестве вопросов, а со временем приходят новые знания, и теории обновляются. Но если бы меня сегодня спросили, что я думаю про язык, я бы ответила следующее.


Язык  инструмент7


Мы не рождаемся с зачатками языка в голове, а овладеваем им. Мы не появились как говорящий вид в результате одной роковой мутации. Нет одного участка гена или области в мозге, которые бы отвечали за речь. Язык  это культурный инструмент, возникший в процессе развития человека и общества. Можно даже сказать, что мы его изобрели и постепенно совершенствовали.


Этот подход окончательно отвергает теории о существовании первичного, универсального, чистого языка. Ну, вдруг у кого-то ещё была надежда. Этот взгляд даёт мне ещё большую уверенность, что у коммуникации есть шанс, у человека получится сообщить миру то, что находится в его сознании, а у нескольких людей  договориться.

Язык определяет мышление


Именно так  мы не знаем, в каком направлении, а скорее всего, в обоих. Как читает ATL, «это не Серёга грустный, это язык такой суровый русский»8. В ответе на этот вопрос мы, кажется, не продвинулись с начала двадцатого века. В тридцатых годах вопрос обрёл стройную форму, которую мы сегодня знаем как гипотезу Сепира-Уорфа, или гипотезу лингвистической относительности. Если очень кратко, гипотеза гласит, что язык определяет мышление и способ познания. В более мягкой версии  не определяет, а влияет. Ни Сепир, ни его ученик Уорф не были первыми, кто имел подобные мысли, но их гипотеза удачно подсветила вопрос и задала ось исследований на десятилетия вперёд. Десятилетия не прошли зря, гипотезу подтверждали и опровергали. Ставили под сомнение исследование Уорфом языка индейцев хопи9, на основе которого он формулировал гипотезу. Делали новые исследования языков малых народов, которые давали разные выводы, но во многом поддерживали идею Уорфа. Ноам Хомский разработал теорию универсальной грамматики, которая, по сути, спорила с гипотезой10. Затем появились исследования, которые опровергали теорию Хомского, в том числе работа Дэниела Эверетта с языком пираха, я упоминала его выше. В общем, гипотеза Сепира-Уорфа заставила людей задуматься, но сегодня, почти сто лет спустя, мы всё ещё не можем сказать, верна ли она. Вероятнее всего, потому что мы не очень понимаем, что такое мышление.


Также остаётся сомнение, что подтвердить или опровергнуть гипотезу вообще возможно, ведь, исследуя язык и мышление, мы продолжаем рассуждать в рамках нашего языка и мышления, то есть не можем подняться на уровень выше и посмотреть действительно иначе, по-новому. Мы ограничены своим инструментарием.


Непонимание, как это работает, не мешает нам пользоваться языком и некоторыми механизмами мозга. Например, можно бодрить мозг и носить часы то на правой, то на левой руке, стать амбидекстром, учить языки, можно менять своё восприятие через лексикон, можно провести ребрендинг со сменой названия и стиля и изменить восприятие некоторой аудитории. К сожалению, люди редко пользуются механизмами ответственно, часто скатываются в манипуляцию, не просто меняя стиль и настроение, а подменяя понятия и смыслы, вводя в заблуждение. Грустный пример  увеличение ужаса и страха в заголовках на 150% за 2000202011 годы. В этой статье исследователи изучают американские медиа и не делают однозначного вывода, но всё ведёт к тому, что дело в кликбейте и механизме завлекания людей пи*децом. Мы, люди, склонны обращать внимание на опасное и ужасное, придавать значение плохому. Не то чтобы с нами что-то не так: исследования говорят, что фокус на негативном  это следствие адаптивного эволюционного процесса. Тот, кто обращал внимание на звоночки и извлекал выводы из отрицательного опыта, лучше справлялся с угрозами и выживал. Вроде бы разумно, но есть слабые места. Сегодня мы узнаём об опасностях не только той опушки, на которой живём, на нас сыпятся плохие новости со всего мира. А медиа, зная за людьми слабость к негативу, беззастенчиво этим пользуются. Не новость, что на новости нужно смотреть критически и всё проверять. Допустим, с этим можно справляться. Но сплошь негативное новостное поле неизбежно формирует тяжёлый и тревожный образ реальности, даже если ты критически мыслишь. Кроме того, редкий человек способен на критическое мышление 24/7. Тяжёлая форма манипуляции через язык  социальная и политическая пропаганда, психологическое давление. Это отдельные большие и важные темы, и их нужно обязательно изучать. Если вы зритель  чтобы реже вестись, если автор  то ещё и чтобы не стать частью пропаганды.


Есть и хорошие новости. Мы можем с помощью языка менять восприятие ещё и к лучшему, простой бытовой пример с газоном и табличками я приводила главой выше. Кроме того, изучение языка буквально формирует наш мозг: исследования показывают, что мозг билингва и монолингва может отличаться на физиологическом уровне12. Да и во взрослом возрасте изучение языков улучшает пластичность, расширяет ментальный лексикон и разветвляет нейронные сети. Иными словами, с помощью языка у нас есть возможность становиться лучше и крепче.


Нас воспитывает прошлое


Через язык и культуру нас воспитывают древние люди. Мы не замечаем, насколько мы сформированы мифами древних цивилизаций, памятью предков. С одной стороны, язык очень гибкий и меняется вместе с нами, отражая события нашей жизни, культуру, то есть постоянно растягивается на актуальность. С другой стороны, в нём много наследия, он из поколения в поколение передаёт древние смыслы, которые мы редко переосмысляем и не думая воспроизводим, тем самым определяя картину мира. Мы просто повторяем «авось» за бабушкой или папой, пока не обнаруживаем себя искренне верящими в бессмысленность осознанных действий, потому что авось13. Это может не так уж и плохо, что язык запоминает и передаёт мудрость предыдущих поколений. Моя мысль в том, что об этом полезно помнить. И все знания, даже и особенно те, которые кажутся фундаментальными, потому что они глубоко из детства, регулярно обновлять.


Язык (речь)  система


Нет гена, отвечающего за речь или язык. И нет одной области в мозгу, которая отвечала бы за всё, связанное с языком, речью и сознанием. Обработка и порождение речи  это сложная система нейросетей по всей голове. У неё есть заметные для нас административные центры: зона Вернике и зона Брока, зоны со звучными названиями и хорошим пиаром. Но сегодня можно говорить скорее о потоках  вентральном и дорсальном, которые тоже состоят из зон. Первый отвечает за распознавание звуков речи и смысловую обработку, второй  за связь услышанного с формированием и артикуляцией ответной реплики. Давайте взглянем на чуть более детальный разбор Грегори Хикока14, влиятельного исследователя в современной нейролингвистике:



На рисунке а) схематично изображена модель двойного потока с некоторыми функциональными и анатомическими дополнениями. Синие зоны  дорсальный поток, розовые  вентральный. В части b) вовлечённые области левого и правого полушарий и связь между ними.


Зелёные зоны  поверхность верхней височной извилины. Здесь, возможно, происходит анализ спектральных и временных характеристик звуков речи.


Жёлтые зоны  область вокруг верхней височной борозды, задействована в обработке информации на фонологическом уровне.


Розовые зоны  области вентрального потока. Они есть в обоих полушариях, не в одном. И занимаются розовые зоны разным. Те, что находятся в задних отделах (задние отделы средней височной извилины, нижние отделы височных долей), предположительно связаны с обработкой информации на лексическом уровне. Области, расположенные в передних отделах, возможно, имеют отношение к более сложным уровням организации лексического материала  например, синтаксическому.


Синие зоны  дорсальный поток. Предполагается, что задние отделы играют ключевую роль в сенсомоторной интеграции. А передние отделы во многом совпадают с тем, что часто называется «зоной Брока», и отвечают за артикуляцию.


Может быть, всё устроено так, скорее всего, как-то иначе. Понятно одно: язык  это сложно, многомерно и очень интересно.

Всё очень индивидуально


Мне кажется, всегда важно помнить, что мир любого другого человека устроен не так, как ваш или мой. У каждого своя история постижения мира, набор языков и знаний, свой ментальный лексикон и ассоциации. И, художественно выражаясь, каждый говорит на своём языке. Расхождения возможны во всём, и мы имеем с ними дело постоянно  то есть их невозможно игнорировать.


Думаю, каждый сталкивался с тем, что мы по-разному воспринимаем цвета, паттерны, формы, жанры, в общем, оттенки и детали. «Будешь выбирать ковёр, посмотри что-то с простой геометрией, но светлое и уютное». Что в итоге? Правильно: дагестанское полотно с народными узорами в красно-синих тонах. Ну потому что надо было точнее брифовать и определять такие слова как «уютный», «светлый» и «геометрия».


Думаю, каждый сталкивался с тем, что мы по-разному понимаем какие-то очень, казалось бы, базовые и важные вещи. Что такое мир, добро, равенство, этика, преступление; что такое сознание, душа, истина. Или вот, допустим, есть у нас какие-то древние тексты, и что они значат? Мир построен на трактовках. Порой кажется, что, если бы все друг друга на самом деле понимали, не существовало бы никакой культуры.


Возвращаясь к понятиям. Даже если мы в конце концов договорились о чём-то и Санкт-Петербург  это такой город, то, во-первых, в Америке или в России, во-вторых, в какой момент истории, а в-третьих, Р. говорит, что Санкт-Петербург  это культурная столица с неповторимой архитектурой и богатыми музеями, а для Г. это холодный портовый город, где зимой горы грязного снега.


При всём при этом, а также сидя на горах нагенерённых постмодернизмом феноменов, с VR-технологиями, метавселенными и нейросетями в руках, мы удивительным образом продолжаем считать, что мир устроен так, как мы представляем, и ужасно удивляемся, обнаруживая, что никогда такого не было, и вот опять что-то разошлось с нашими ожиданиями или воспоминаниями. Тимоти Лири сформулировал понятие «туннель реальности»  личное представление о мире, которое состоит из лингвистических конструкций и символов15. Этот термин кажется мне удачным, он отражает мои ощущения о мыслительном процессе как о несущемся в некоторой ограниченности поезде. Наверное, убеждения нужны нам для сохранения эго и его целостности: кажется, что для выживания человеку приходится считать себя в чём-то правым, иначе как вообще ориентироваться. Нам нужен какой-то туннель.

Примечания

1

GPT3, ChatGPT  Generative Pre-Trained Transformer 3, это нейросеть, алгоритм обработки естественного языка, языковая модель. Создана компанией Open AI. Анализирует много текста из открытых источников и даёт наиболее релевантный ответ. Взаимодействие происходит в формате диалога. GPT3 совершила переворот, поскольку это первая модель, которая способна учитывать контекст разговора и справляется с очень разными задачами. OpenAI открыла API, то есть сделала технологию доступной, и мир начал полниться сайтами, сервисами и инструментами с GPT3 под капотом: разноуровневые корректоры и редакторы текста, писатели имейлов, помощники в придумывании идей для бизнеса, создатели кратких содержаний ютубных видео. GPT3 очень влияет на поиск: по сути, чат представляет наконец-то нормального поискового ассистента, который умеет не таймер ставить и не список ссылок давать, а перерабатывать информацию и связно отвечать на поисковые запросы. GPT3 знает не весь интернет, базы данных ограничены 2021 годом. Также часто отвечает бессвязно и неправду. Поэтому поисковую систему полностью не заменяет, но уже понятно, что мир не будет прежним.

2

Ray Bradbury, Zen in the Art of Writing, первая публикация в 1990 году. Нехудожественное произведение Рэя Брэдбери. Когда-то давно эта книга стала для меня откровением и, как мне кажется, попала в меня очень вовремя, когда я ещё только формировалась как писатель и советы мастеров были нужны как воздух. Я так вдохновилась, что сделала частичный перевод книги на русский. Это был 2012 год, и «Дзен» ещё не был официально переведён и издан в России.

Назад Дальше