Кобылы с интересом наблюдали, кто выйдет победителем. Жеребята бегали вокруг, потряхивая тонкими головками.
Подождем, пока закончат, сказал Чиун. И поймаем победителя.
Гауры кусали друг друга и грызли холки. Наконец, один жеребец, гнедой масти, попал другому копытом по голове. Соперник жалобно загудел и отступил. Победитель гордо поднял голову и направился к кобылицам, потряхивая гривой.
Все, берем его, сказал Чиун и достал болас, связку ремней с камнями на конце. Во время охоты болас бросали в ноги жертве и обездвиживали.
Они тронулись было к табуну, но из-за холмов послышался новый вызывающий рев. На гребень выскочил великолепный вороной жеребец с черными рогами. Только ноги выше копыт и морда серебристые.
Ух ты, какой красавец, восхитился Илде. Я тоже хочу такого.
Он еще молодой совсем, сказал Кынык. Давайте попробуем поймать.
Чиун ударил гаура камчой и погнал к табуну, в низину холмов. Илде и Кынык помчались следом.
Когда они доехали, дикие гауры бросились в разные стороны. Мальчики разрезали табун надвое и поскакали дальше, вверх по склону, навстречу вороному жеребцу. Гаур Чиуна еле ковылял и сразу остался позади.
Гаур с серебряными копытами и мордой затрубил, глядя на поднимающихся к нему подростков. Сорвался с места навстречу.
Мигом пронесся мимо мальчиков. Кынык успел бросить свой болас, но промахнулся.
Гаур Чиуна пошатнулся, мальчик выронил болас. Насмешливо трубя, мимо проскакал вороной. Его гладкая кожа лоснилась и блестела в лучах светил.
Чтоб ты провалился в Нижний мир, выругался Чиун на своего гаура. Наклонился, свесился с седла, подобрал болас.
Мальчики развернули гауров и поскакали за вороным.
Держи его! кричал Илде и оглушительно свистел.
Дикие гауры разбегались с их пути. Холмы покрылись тучами пыли. Чиун кашлял, плетясь позади.
Илде выскочил на холм первым, понукая своего Резвого. За ним Кынык. В лицо ударил свежий ветер. Заходящий Тэйанг на горизонте слепил глаза.
Вороной поскакал вниз по склону. Он чуть развернул на ходу голову и посматривал назад черным глазом.
Илде почти нагнал его. Он тоже успел подобрать болас и сейчас снова метнул, раскрутив над головой. Ремень задел заднюю ногу вороного и отлетел в сторону.
Жеребец затрубил и помчался быстрее. Илде пришпорил Резвого и поскакал следом.
Подожди! закричал Чиун. Возьми болас у Кыныка.
Дикого жеребца надо поймать до наступления темноты.
Кынык хлестал своего гаура, но тот никак не мог догнать вороного. Гаур Илде мчался на два саада дальше. Тогда Кынык кинул болас Илде. Товарищ поймал ремень и снова пришпорил гаура.
Почти нагнал дикого гаура. Закрутил болас над головой, закричал боевой клич дулитов и метнул.
Вороной метнулся в сторону. Болас задел его шею и упал. Илде выругался.
Скачи дальше! закричал Кынык. Не останавливайся!
Он подобрал боласы с земли, нагнал Илде и отдал оружие.
Вороной скрылся за холмом. Чиун остался далеко позади, только копна ярко-рыжих волос пламенела в сумерках.
Погоня продолжалась, пока не сели светила. Илде мчался за вороным, но тот, словно насмехаясь, сначала подпускал его почти вплотную, а потом, когда мальчик готовился метнуть ремни, уходил далеко вперед.
Наконец, Резвый угодил ногой в нору суслика и чуть не сломал кость. Он не устоял и упал, отчаянно трубя. Илде вылетел из седла и покатился по земле.
Подскакал Кынык и остановился рядом.
Ты в порядке? спросил он.
Илде поднялся, грязный, исцарапанный, с колючкой, застрявшей в волосах. Резвый тоже встал. Его бока тяжело вздымались.
Илде поглядел вслед уходящему вороному и сказал, сплюнув:
Это не гаур, а демон Нижнего мира.
Так они и стояли, глядя на север, туда, куда ушел дикий гаур, Илде пеший, а Кынык верхом.
На степь опустилась ночь.
Подъехал Чиун. На веревке, притороченной к седлу, он вел кобылицу. Гауры оглянулись на нее, затрубили.
Ты будешь ездить на ней? спросил Илде. Может, тебе подарить женское седло, как дамам из западных королевств?
Смотрите, какие звезды! Чиун выпрыгнул из седла и показал на небо. Крупные. Напоминают те, что я видел в горах.
Гауры волновались, вставая на дыбы и тихо трубя, даже старичок Чиуна.
Ты решил стать салисэром и петь красивые песни о степях и небе? спросил Илде.
Бесовской гаур ушел, сказал Кынык. Что будем делать? Подождем? И что случилось с нашими гаурами? Чего они так взволновались?
Чиун кивнул.
Я поймал гаурку с кобыльей охотой. Она готова к случке и ждет жеребца. Завтра пойдем за ним и постараемся подманить. А сегодня давайте отдыхать.
Они перебрались в низину, укрытую от ветра и развели костер. Сухие веточки быстро заканчивались. Пожарили недавно добытого сурка и перекусили.
Гауров вытерли насухо и привязали к низким деревцам, положив охапку травы на прокорм.
За годы обучения мальчики привыкли спать на земле в одних набедренных повязках. Недавно Чиун раздобыл шкуры овцебыков, они укрывались ими, когда не видели наставники. Сейчас они завернулись в шкуры и улеглись возле костра. Чиун привязал кобылицу рядом.
Ночью вокруг бродил пещерный лев, но мальчики развели костер еще сильнее и хищник отступил. Гауры беспокойно трубили.
Утром на розовом небе первой появилась Амай. Мальчики проснулись, допили воду из бурдюков и доели остатки сурка.
Поехали по следу вороного. Кобылица шла, скромно опустив голову. Резвый оглядывался на нее, норовил подойти ближе. Илде стегал его камчой.
Вскоре среди холмов показался другой табун диких гауров, еще больше первого.
Вон он, сказал Илде, привстав на стременах.
Вороной жеребец бегал кругами вокруг табуна.
Стойте здесь, приказал Чиун.
Слез со старого гаура, пошел к табуну, ведя кобылицу за собой. Резвый волновался под Илде и рвался следом.
Чиун приблизился к табуну, насколько возможно, пока дикие гауры не заволновались. Несколько жеребцов во главе с вороным, устрашающе ревя, поскакали навстречу мальчику.
Тогда Чиун выпустил кобылицу. Она помчалась в сторону. Жеребцы тут же изменили направление и побежали за ней.
Вороной несколько раз куснул приятелей за бока и они отстали. Он нагнал кобылицу, которая, вроде бы, не очень-то и торопилась.
Вороной описал несколько кругов вокруг кобылицы, торжествующе трубя. Илде и Кынык подъехали к Чиуну, готовя боласы к броскам.
Ну что, дадим ему немного насладиться? спросил Илде. Или сломаем удовольствие?
Его гаур, видимо, был полностью за второе предложение, потому нетерпеливо перебирал ногами и отрывисто трубил.
Вороной подбежал к кобылице сзади.
Пусть чуток начал Чиун, но умолк.
От табуна отделились около десяти кобылиц и с гневным ревом помчались к влюбленной парочке. Врезались на полном ходу в незваную гостью и оттолкнули от вороного. Пара кобылиц бросилась на жеребца, пиная копытами.
Что случилось? спросил Кынык. Чего это они?
Чиун рассмеялся, а Илде похлопал Резвого по шее.
Ну что, может, отпустить тебя сразиться за любовь? спросил он у гаура и предложил Чиуну: Мы можем поймать любого другого жеребца.
Чиун покачал головой.
Поехали обратно. Я нашел себе другого гаура. За этим еще вернемся. Потом.
К вечеру они вернулись в лагерь Иргилэ. Ышбару показали с десяток заранее припасенных орлиных перьев.
Мы порадуем вас новыми стрелами ко дню начала Жестоких игр, пообещал Чиун.
А потом снова встретили Жибаеги.
Давай решим наши разногласия на рассвете, предложил Чиун. Конный поединок на халади. Возле Зеленых скал. Раз и навсегда.
Жибаеги улыбнулся.
Отлично. Как только встанут светила, я вырежу тебе печень и кишки и скормлю гиенам.
Когда на алом небе показались первые лучи Тэйанга, Чиун ожидал недруга у Зеленых скал, в фарсанге от лагеря.
На вершинах огромных камней самых разнообразных форм оглушительно кричали гарпии. Они гнездились здесь давно. За лето птенцы покрывали камни испражнениями болотного цвета. Поэтому скалы и прозвали Зелеными.
Вскоре послышался топот копыт. Из-за валунов на гауре выехал Жибаеги. Облачился в кожаные стеганые доспехи, в опухшей руке обнаженный халади.
Следом двое приятелей из его стаи, тоже вооруженных и верхом на гаурах.
Увидев пешего Чиуна без доспехов и оружия, Жибаеги засмеялся.
Интересно, какую ты теперь шутку выдумал? Говорят, ты мастер на всякие трюки.
Чиун пожал плечами.
Зачем мне оружие? Я тебя так одолею. Голыми руками.
Жибаеги оглянулся по сторонам, ворочая толстой шеей и ничего не заметил. Его приятели достали луки. Жибаеги ударил гаура пятками и поскакал на Чиуна.
Когда до мальчика осталось совсем немного и Жибаеги приготовился рубануть его по шее, из-за скалы выехал Дэуда.
Чуть не вылетев из седла, Жибаеги в последний миг успел остановить гаура. Его приятели мигом убрали луки за спины.
Начальник лагеря удивленно покачал головой.
Вот уж не ожидал, что мой доверенный помощник устраивает бои с учениками младших лет обучения. Да еще и с безоружными. Да еще превосходящим числом.
Еще и верхом против пешего, сладким голосом подсказал Чиун.
Я и сам вижу, загремел Дэуда. Молчи, змееныш! Без тебя тут явно не обошлось! Вот почему Силур так настойчиво звал меня сегодня выехать на учения по этому пути! Он знал или нет?
Досточтимый тархан, мне неведомо, почему наставник Силур просил вас следовать этим путем, ответил Чиун. Все произошло случайно и я даже не думал
Довольно, перебил Дэуда. Жибаеги, слазь с Перышка и отдай этому хитромудрому шакаленку.
Старший ученик перекинул опухшую ногу через седло, с трудом слез с гаура и подвел к Чиуну. Передал поводья и глубоко поклонился.
Прошу вас, примите этого гаура, о многоумный синеротый воин.
Выпрямился с широкой улыбкой и выпучив глаза, наблюдал, как Чиун запрыгнул в седло.
На этом гауре он должен выступить на Жестоких играх, ты понял? спросил Дэуда. Не вздумай отравить животное.
Да у меня и в мыслях не было, возмутился Жибаеги.
Имей ввиду на будущее, сказал Дэуда и поправил меч за спиной.
Чиун поклонился тархану и поскакал прочь, чувствуя, как взгляд Жибаеги прожигает дыру между лопаток.
Силур и вправду ничего не знал о стычке между учениками. Просто Илде сказал Силуру, что на обычном пути, где начальник ездил на учения, произошел обвал и лучше ехать через Зеленые скалы. А Силур исправил маршрут тархана.
Друзья поздравили Чиуна с приобретением отличного гаура, но тот сказал:
Мне все еще хочется поймать чернорогого гаура с серебряными копытами. Готовьтесь, после игр поедем за ним.
Глава 5. Волчий малахай
В конце месяца куржул ученики третьего года обучения выдвинулись из лагеря Иргилэ для участия в Жестоких играх.
Стаи передвигались колоннами, не соблюдая строя и напоминали исполинскую змею, ползущую между скал.
Над головами подростков и взрослых кружили гигантские кондоры, способные утащить в когтях детеныша мастодонта.
Путь поначалу пролегал через земли рода туле, а потом халитов. В пустынных степях последних извивался Змеиный каньон.
На десятый день после выезда из лагеря на горизонте показался величавый и одинокий пик горы Тэйанг-каан. Чиун уже видел вершину мельком несколько лет назад, когда отец вез его в лагерь.
Местность изменилась. Днем стояла изнуряющая жара, от которой мальчики без сознания падали с гауров. Ночью от холода земля и покрывалась серебристым инеем.
Летом трава вокруг Иргилэ вырастала до пояса. Здесь лучи светил выжигали растительность. Жесткая трава едва поднималась выше стопы.
То и дело попадались громадные ящерицы, мегатерии. Возле зеленого пруда на одного из мальчиков напали огромные кузнечики и откусили голову. Другой во время охоты угодил в сеть пустынного паука. Когда его обнаружили, насекомое уже успело высосать из несчастного все внутренности.
Через пять дней ученики подъехали к Змеиному каньону. Причудливыми поворотами ущелья он и вправду напоминал ползущую змею. Кроме того, округа кишела гигантскими змеями и скорпионами.
Впрочем, всех животных быстро уничтожили. Потому что все земли вокруг на время игр заполнили приезжие даркуты. Их не остановили даже боевые действия между Селенг-тарханом и ябгу Судани. Как обычно, люди приехали вознести жертвы богам и посмотреть на Жестокие игры.
Чиун еще в жизни не видел такого скопления народу. Даркуты приехали целыми тэйпами, с женщинами и детьми. Они возводили временные кибитки. Повсюду ревели гауры и мычали овцебыки.
Следуя указаниям Дэуды, стаи расположились на стоянку у южного прохода в каньон.
Помимо учеников лагеря Иргилэ, в Жестоких играх участвовали и взрослые. Победители получали призы табуны гауров, стада овцебыков или марги, домашних антилоп. Ученики, уцелевшие после игр, после окончания обучения могли претендовать на зачисление в бори, гвардию каана.
Расставив две кибитки, Чиун с друзьями с позволения вожака отправился поглядеть на каньон.
Не ввязывайтесь в драки, напутствовал Ышбар, тряся рукой с обглоданной лопаткой овцебыка. Успеете умереть во время игр.
Мальчики вышли со стоянки и направились к каньону, чьи тенистые стенки темнели неподалеку.
Драки, между тем, случались повсеместно. Не поделив между собой места для кибиток или поспорив из-за быстрого гаура, взрослые даркуты вступали в схватки. Победитель забирал имущество проигравшего: деньги, овцебыков, гауров и женщин. Стариков и детей обычно убивали.
Ученики Иргилэ шли между стойбищ, обсуждая подсмотренные бои.
Видел, как он одним ударом расколол череп? восторженно спрашивал Кынык. Все-таки, боевой топор сильная вещь!
Его мясом не корми, только дай подраться. Подрастая, Кынык с каждым годом все сильнее превращался в свирепого воина.
Перед входом в каньон помощники шаманов, одетые в длинные балахоны, устанавливали килису, временный храм. Они складывали ветки для жертвенного костра. Они уже установили высокий продолговатый каменный алтарь со знаком «аджи», повернутым равносторонним крестом, заключенным внутрь круга и надписями.
Смотрите, вон гауры для богов, Илде показал на белоснежных гауров с черными отметинами на лбу. Завтра им перережут горло и выльют кровь на алтарь.
Эй, щенки, окликнул их кто-то. Идите сюда!
Их звал здоровенный мужчина с шипастой палицей на боку. В руке бутыль с аракхой. На голове малахай из волчьей шкуры, причем хвост свешивался сзади с головы.
Мальчики переглянулись.
Не ввязываемся в драки, сказал Чиун, продолжая идти к каньону. Пошли дальше, чего остановились?
Эй, вы чего, оглохли, что ли? Как вас там, синеротые?!
Мальчики поспешили вслед за Чиуном. Мужчина махнул было на них и отстал, но Мэше напоследок улыбнулся и показал поднятый вверх мизинец. Оскорбительный жест. Предложение отдать свою задницу на растерзание возбужденному овцебыку.
Мальчик допустил ошибку. Мужчина взревел, как разъяренный гаур и помчался за ними.
Тебе мозги копытами отбило? спросил Чиун, доставая калингу.
Может быть, вчетвером они и справились бы с ним, но за драку Ышбар или, чего хуже, Дэуда, мог отстранить их от игр и отправить в лагерь. Но отступать нельзя, это позор для рода, в котором родился сбежавший ученик. За такое вожак резал горло.
Ладно, постараемся, чтобы учителя ничего не узнали, решил Чиун.
Остальные мальчики тоже достали калинги.
Мужчина на бегу выхватил палицу.
Может статься, что завтра игры начнутся без нас, подумал Чиун.