По моим скромным оценкам, начальная скорость «выстрела» из такого «ружья» плавала от трехсот до тысячи метров в секунду. Большой разбег объяснялся тем, что «ствол» для каждого выстрела приходилось создавать с нуля, и все они получались разного «калибра». А значит, возрастали и потери компрессии при «выстреле».
Чтобы «калибр» получался более-менее одинаковым, требовались долгие тренировки, для которых у меня не хватало мотивации. Вроде и хорошая получилась штука, но настолько долгая в активации, как, блин, аркебуза шестнадцатого века. Пока поля особым образом сложишь убьют раз десять! Но если спешки нет, а надо пульнуть болтом метров на триста-четыреста (не факт, правда, что попадешь при этом), то вполне годная вещь. Типа снайперской воздушки.
По сути, это была уже новая техника, лишь основанная на «встречном ветре». Поэтому я и решил дать ей свое собственное название. Не мудрствуя лукаво, выбрал в качестве оного «пищаль». И теперь старался каждый день ее прокачивать мало ли, пригодится.
Хотя гораздо важнее создания новой техники для меня было выяснить возможно ли это в принципе? Однажды я «сгенерил» «плащ полководца», но тогда действовал под руководством древнего сенсея, заключенного внутри нефритового кольца. Здесь же сам до всего дошел, опираясь только на знание (весьма поверхностное, правда) неких принципов, лежащих в основе оружия из моего времени.
А потом на одной из таких тренировок я встретился с Хули Цзин.
Надо сказать, с матриархом лис-оборотней Юйчжана я с момента получения ранения так и не виделся. Сперва не мог, да и она куда-то пропала, а ее младшая дочь только морщила нос и говорила, что у нее какие-то дела. И вот спустя месяц моего пребывания на болотах она сама встречает меня на тропинке в лесу.
Напомню, женщиной Хули Цзин была весьма красивой. В звериной форме я ее никогда не видел, а в человеческой выглядела этакой аристократкой, невесть как оказавшейся в лесу. Носила она при этом вместо дорогих нарядов простой короткий халат, широкие штаны и широкополую шляпу из бамбука, которая в здешних краях служила защитой как от солнца, так и от дождя.
Стратег Вэнь! она раскинула руки, словно собиралась меня обнять, но вместо этого остановилась метрах в пяти. Рада видеть вас в добром здравии.
Врачи хорошие, буркнул я, скрывая недовольство тем, что лиса прервала мою тренировку. Как раз, кажется, понял, как высокое давление создавать без диких расходов энергии, и тут она. Зачем вы здесь, госпожа Хули? Могу ли я вам помочь?
Формально болота под Юйчжаном входили в состав моих земель, а значит, матриарх являлась моей подданной. Фактически же эти земли были автономией, и административно Хули Цзин мне не подчинялась. Являлась союзницей, уже во второй раз приходила мне на помощь. Первый раз она согласилась поводить по болотам десятитысячный засадный полк желтых половина воинов которого потом приняли предложение влиться в мою армию. Второй когда спрятала меня на своих болотах, куда было не добраться никаким, даже самым одаренным шпионам.
Так что я понимал, что она может потребовать ответную услугу. И не ошибся.
Ах, господин Вэнь, как хорошо, что вы сами это предложили! всплеснула она руками в непритворном волнении. Я, признаться, не знала, как к вам подойти со своей просьбой.
Вам не нужно ничего придумывать. Вы хозяйка болот, а я ваш гость. Просто скажите, что нужно сделать.
В свете нашего с вами союза, господин Вэнь, я не буду ловить вас на слове. Сперва выслушайте, а потом решайте. Кстати, Матушка И говорит, что вы уже оправились от раны? Какие ваши планы?
Давайте о моих поговорим позже, с улыбкой отозвался я. Хитрая же баба, настоящая лиса! И займемся вашими. Так я смогу хотя бы отплатить за ваше гостеприимство.
Принимать вас у себя большая честь! запела было она, но, наткнувшись на мой потяжелевший взгляд, вскинула руки. Хорошо, хорошо! К делу.
И за пять минут безостановочного монолога рассказала, как нелегко живется лисам-оборотням на юге Китая. Тут и крестьяне невежественные фигурировали, а зажравшиеся аристократы, и какие-то другие кланы оборотней, которые желали занять с таким трудом сохраненную от войны территорию. Поведала она и о том, где пропадала последний месяц. Оказывается ездила к соседям, пыталась заручиться поддержкой в борьбе с другими соседями. Вот ведь! В нашей реальности идет война, и в мифологической тоже свое Троецарствие! Место тут, что ли, проклятое?
Так чего вы хотите от меня, госпожа Хули?
Сходить со мной на встречу с этими проклятыми Фанями! выпалила она. Я же битый час вам об этом толкую, господин Вэнь! Эти собаки решили вытеснить меня с болот и поселить здесь свой молодняк.
Этого еще не хватало! Клан Хули Цзин был для меня хорошей поддержкой в этой местности. Пусть играли они только от обороны, зато я мог быть уверен, что, случись под город забрести армии неприятеля, болотники ее по округе поводят и в трясину спровадят.
К тому же, хоть и автономия, а болота под Юйчжаном моя земля. И я не собирался позволять каким-то пришлым оборотням устраивать тут разборки с моими, вэньскими!
Можете на меня рассчитывать, госпожа Хули Цзин! твердо сказал я, подумав про себя, что на встрече с оборотнями-чужаками как раз смогу отточить свои навыки в новых техниках. А когда встреча?
Ах-ах! Так ведь сегодня ночью, господин Вэнь! Сегодня ночью на окраине болота!
Глава 60
Как Хули Цзин могла ориентироваться в полной темноте болота, для меня оставалось загадкой. Ну, положим, ночное зрение лисы же охотники, ночные, к тому же. Но даже так непонятно, как ей это удавалось. Все же одинаковое вокруг! Деревья, как я еще при свете мог рассмотреть, похожи, как близнецы или поделки из китайского рынка. Коряги, бурелом, топи, кочки, снова коряги. Вместо тропы одно название «осторожнее, господин Вэнь!» Луны и той нет!
Тем не менее матриарх вела меня уверенно и довольно быстро. Ни разу я не промочил ног, не врезался в дерево, не снял с лица паутину, а с торчащей ветки наколотого на нее глаза. Не знай, где мы с ней шли, не рассматривай эту локацию в свете дня, решил бы, что по ровному полю движемся. Ну ладно, не по полю по проселочной, немного ухабистой дороге!
Магия лис-оборотней, не иначе. «Скользящие шаги» какие-нибудь вместе со «знанием болота», выкачанным в восьмидесятый уровень!
Здесь! едва слышным голосом сообщила оборотень, опуская нос к самой земле и что-то вынюхивая. Мы пришли первыми.
Для нее почему-то это имело огромное значение. Вроде, если мы первыми придем, то будем иметь преимущество на переговорах. Признаться, я не понял, почему так, но и заморачиваться особо не стал. Отметил, что речь шла о переговорах, а не о драке, и все.
Я бы на это не ставил, маленькая сестра! донесся голос откуда-то сверху. Я зачем-то задрал голову (типа мог увидеть в этой темени хоть кого-то), а Хули Цзин оскалилась и зашипела.
Фань! Ты уже на моей земле, блохастая тварь!
А мне кажется, встреча назначена на нейтральной территории. невозмутимо откликнулся тот же голос. Был он каким-то чудным, одновременно и мужским, и женским. Человеческим и звериным. В нем слышалось собачье ворчание, воркующие интонации куртизанки и мягкий шелест листвы.
На краю болота!
Это и есть край болота. Мне ли не знать. Это ведь родовая земля Фань.
Ты бы вспомнила еще, чем вы тут владели до Хань!
Давай не будем собачиться? Кого ты привела, маленькая сестра? Закуску? Подношение? Запах потрясающий!
По правде сказать, после этих слов я даже на миг задумался, а не обманула ли меня лисица? Ведь одаренный высокого разряда для оборотней был настоящим подарком и богатым шведским столом! Если уж от регулярных постельных забав с моими побратимами дочки матриарха Правый и Левый Хвосты стремительно превращались в настоящих людей, то моя смерть может дать Хули Цзин и этому ее собеседнику куда больше.
Может, это ловушка на Стратега, а вовсе не помощь в клановых разборках? Вдруг они с этой пришлой лисой в сговоре? Что она там мне сказала территориальный спор? За что тут спорить? Как, блин, я на такое повелся ночью, один! Вот баран! Ладно Если так, им еще предстояло со мной справиться! Стратег, конечно, не Воин или Герой, но есть и у меня техники, позволяющие надрать пару лисьих задниц!
Делайте все в точности, как я вам рассказала, господин Вэнь! прошептала женщина, сразу же умерив мои зарождающиеся страхи. Тот, кто завел тебя в ловушку, не стал бы ничего такого говорить.
Конечно, госпожа Хули.
По пути сюда оборотень меня проинструктировала. Все-таки чужой монастырь, обычаи оборотней отличаются от человеческих, а значит, нужно понимать, что можно делать, а чего нельзя. В частности под запретом были улыбки, демонстрирующие открытые зубы. Запах нечистого тела Хули Цзин заставила меня принять ванну, чтобы потом тащиться через все болото. Но самое главное, нельзя было демонстрировать страх и вожделение.
На случай предательства второй стороны я был вооружен мечом, но рассчитывал больше на техники.
Матриарх тем временем опустилась на землю, уперлась в нее руками и выгнула спину, будто собралась прямо сейчас заняться йогой. Ее уши заострились, лицо вытянулось, а тонкие кисти сделались короче, превращаясь в звериные, покрытые шерстью лапы. Но не до конца. Она не стала полностью лисой, скорее лисой, которая может ходить на задних лапах, носить платье, а в руках держать предметы, хотя вместо ногтей ее пальцы заканчиваются тонкими острыми когтями. Похоже на старые мультики про Лису Патрикеевну только жуткую.
Едва она выпрямилась, как с дерева в двух шагах от нас спрыгнул спрыгнуло чудное существо, не похожее ни на зверя, ни на человека, ни на ту промежуточную их форму, которую приняла моя проводница. Оно больше напоминало кошку размером с не самого крупного человека, с розовой кожей, полностью лишенной шерсти, огромной, словно у Венома, пастью и странно вывернутыми суставами. Поднимаясь на задние лапы, оно почти без перехода превратилась в копию моей союзницы. Только без одежды лишь густая серебристая шерсть. Слегка светящаяся, как мне показалось.
У каждой звероженщины имелись хвосты. Пышные, длинные, жившие каждый своей жизнью. По пять штук. Прежде хвосты у оборотней я видел лишь у «ординарцев» своих побратимов, дочерей Хули Цзинь. И их было привычное количество по одному на сестру. В тут сразу пять. Не иначе, так в лисьем обществе статус измерялся.
Какими бы ни были отношения этих двоих, обойтись без китайских церемоний не могли и лисы-оборотни. Словно, минуту назад не ругались, они принялись раскланиваться.
Матриарх Фань. Хули Цзин умильно сложила лапки на солнечном плетении, совершая изящное приветствие.
Матриарх Аянь, зеркально отразила его вторая лиса.
Так, стоп. А мою разве не Хули Цзин зовут? Не, я понимал, что это не имя, а обозначение, по сути, «лиса-оборотень» или «лиса-призрак», но привык за время знакомства с ней. А род Аянь это уже фамилия, надо полагать. А имя? Девятиголовый Младенец, что ли? Впрочем, обдумывал этот вопрос я недолго, так отметил и дальше пошел. К тому же, закончив с приличиями, оборотни тотчас принялись со скоростью пулемета перебрасываться фразами.
Зачем здесь человек?
Он мой союзник и хозяин этих земель.
Хозяева земель приходят и уходят, а мы остаемся. Зачем ты привела его?
Чтобы он судил.
Вот как? А об этом она «забыла» упомянуть! Переговоры, переговоры Что значит судить? И по каким законам?
Кто дал право человеку судить в нашем мире?
Я. По праву матриарха живущего здесь клана Аянь.
Это спорный статус, младшая сестрица.
Только для Фань. Остальная родня признала меня уже много лет назад. И не зови меня так мы не из одного помета!
Но наши матери были сестрами.
Очень давно. Это не имеет значения!
Для меня имеет. Как и спорный статус твоего судьи. Он же официально мертв, тебе же это известно, я надеюсь?
Получше, чем тебе. Но вот он стоит перед тобой живой и здоровый.
Это легко исправить. И первое, и второе.
В этом месте их скоротечно протекающего диалога она впервые посмотрела на меня и продемонстрировала острые когти на тонких, покрытых шерстью пальцах. А я, прежде чем сообразил, что делаю, оскалился в ответ. Так, знаете, будто нехотя под принуждением улыбнулся на камеру во все тридцать два.
Матриарх Фань даже отшатнулась. Сделала шажок назад, сгруппировалась, шерсть на загривке вздыбила. До меня с опозданием дошло, что в зверином царстве моя улыбка расценивалась как угроза.
Но обратно было уже не повернуть. Я и сам принял схожую позу, уставился на нее с неприкрытой угрозой и в таком положении замер. Как и она. С минуту мы мерились взглядами, а потом лиса перетекла в более свободную позу. Даже расслабленную.
Ладно! раздраженно взмахнула рукой она. Пусть судит, я не против!
Моим мнением матриарх Фань позабыла поинтересоваться, как и ее «младшая сестренка». Впрочем, я же пришел?
Тогда я обвиняю тебя в нарушении территории! тут же заявила Хули Цзин. Без веских причин твой молодняк охотится на моей территории, отбирая то, что принадлежит мне по праву!
Что за нелепость! тут же завопила обвиняемая. Никто не лез в твои болота
Ах-ах! Так это все-таки мои болота?
ТИХО!
Слово я вытолкнул техникой «воодушевления». Пропитал его всем тем гневом и раздражением, которое накопилось во мне. Я уже понял, что, если не вмешаюсь, всю ночь проторчу тут, выслушивая, как ругаются две склочные бабы. Которые еще и родственницы! Вот же угораздило влететь-то так!
Уважаемая матриарх Аянь, уважаемая матриарх Фань, произнес я уже нормальным голосом, когда обе полулисы заткнулись и с изумлением уставились на меня. Если вы и дальше собираетесь собачиться, я пошел. Если хотите, чтобы я судил ваш спор расскажите, в чем его суть.
Наверное, я именно так выглядел, когда в первый раз встретился с Хули Цзин. И узнал, что передо мной настоящая лиса-оборотень. Обе звероженщины выслушали мое пожелание молча, судорожно кивнули и отступили подальше. Ну, хоть ругаться прекратили.
Хули Цзин перед встречей коротко мне рассказала о сути спора.
Фань считает, что это их земля, а сами давным-давно бросили ее! Она была ничьей, когда я пришла, Небесные Лисы мне свидетели!
Теперь ее рассказ был более подробным. Чуть больше трехсот лет назад она, тогда еще не являвшаяся матриархом, нашла это место и решила, что будет здесь жить. Тогда как раз династия Хань, ныне почившая, огнем и мечом наводила порядки в своих землях прошло совсем немного времени со дня восшествия на престол первого императора из этого рода. Земли пустовали, Юйчжан был небольшой рыбацкой деревенькой, и никто не мог помешать сравнительно молодой лисице обосноваться в этих краях.
Спустя несколько десятилетий, когда Хань уже навела порядок в империи и повела ее к процветанию, а Девятиголовый Младенец произвела на свет свой первый помет, выяснилось, что здесь, в болотах, некогда жили оборотни клана Фань. Они бежали отсюда из-за войны, теперь же решили вернуться, а место оказалось занято. Фань возмутились, потребовали от пришелицы дочери сестры матриарха Фань покинуть жилплощадь. Но лисичка оказалась с таким же характером, как и наша, русская, из сказки про лису и зайца там еще незаконно занятая избушка была, помните?
Хули Цзин потребовала вмешательства Небесных Лис что-то вроде надзорного органа над всеми китайскими оборотнями, и тот встал на ее сторону. Мол, Фани сами виноваты: хвост поднял место потерял. И болота остались за Аянями.
Теперь же, по прошествии множества лет, молодняк Фаней стал забираться на территорию Аянь и охотиться здесь. Пока лишь на зверей, но было уже два случая соблазнения торговцев, каждый из которых оказался одаренным третьего разряда.