Леди-трактирщица, или Всего лишь дочь рыцаря - Геррер Мария 4 стр.


На пороге трактира стояла невысокая полная женщина лет под пятьдесят. Тетя Агнесса совсем не изменилась за прошедший год. Все такая же улыбчивая и розовощекая. Тетя увидела Элинору и шагнула навстречу племяннице. Крепко обняла ее и расплакалась от радости.

 Я тебя уже три дня жду,  она пыталась отобрать у девушки дорожную сумку и одновременно размазывала по щекам слезы.

Элинор поцеловала тетю, сумку не отдала и рассмеялась:

 Три дня? Зачем? Я же написала, что приеду сегодня.

 Ну, мало ли. Вдруг получилось бы раньше? Я так ждала тебя зимой.

 Знаю, тетушка, знаю,  вздохнула Элинор.  Но меня не отпустили. Я же писала тебе об этом.

 Хозяйка пансиона могла бы проявить уважение к дочери славного рыцаря.

 Могла бы, но не стала,  усмехнулась девушка.  Зря отец потратил деньги на мое обучение. Толку от моего аттестата будет немного.

 Не говори так,  с упреком произнесла тетя.  Учеба лишней не бывает. Глядишь, пригодится когда.

 Кое-что полезное я, конечно, там почерпнула. Научилась шить и вышивать, совершенствовала кулинарное мастерство, да и бытовую магию нам тоже преподавали. Впрочем, почти всему этому могла меня научить и ты.

 Я не настолько хорошо все это умею. Магией вообще не владею. Я ее боюсь, ты же знаешь. Вот только готовлю отлично. Тут мне равных нет,  гордо призналась тетя.  Ну, идем скорее, твоя комната ждет тебя. Приведешь себя в порядок. А потом ужинать. Я приготовила твое любимое жаркое из кролика в белом соусе. Печеные овощи тоже удались на славу. А на сладкое  пирог с земляникой.

Элинора скучала по родному дому. Она поспешно поднялась на мансарду, тетя поспешила за ней. Элинора толкнула тяжелую дубовую дверь.

Тетушка постаралась украсить комнату племянницы. На окнах новые занавески, на подоконнике алеют гроздья герани. На столике белоснежная вязаная скатерть с кистями. Тетушка Агнесса мастерица на все руки. Эту скатерть она специально связала для племянницы.

Уютная, милая, знакомая с детства комната.

 Тетя, спасибо,  Элинора повернулась к тетушке и порывисто обняла ее.  Я снова дома. Как же я скучала!

Довольная улыбка расплылась на добром лице Агнессы.

За ужином тетя Агнесса рассказала Элиноре последние новости. Ничего особенного за последний год в городке не произошло.

Дела в трактире шли неплохо. Посетителей было много, и тетя Агнесса даже смогла выкроить денег, чтобы нанять посудомойку и повара.

 Люди стали больше путешествовать. А значит, и посетителей в нашем трактире прибавилось,  тетя подложила Элиноре еще кусок жаркого.  Я одна не успеваю готовить. Теперь у нас еще один повар кроме меня. Карл Лерт. Муж Матильды. Помнишь ее? Они живут на соседней улице. У нее овощная лавка.

 Конечно, помню,  Элинора наслаждалась кроликом. Он просто таял во рту.  А что за пряность, не могу понять?  девушка задумчиво пожевала кусочек жаркого.

 Знала, что тебе понравиться. Это шалфей. Раньше я его применяла редко. Отдыхай с дороги. Завтра передам тебе дела. Будешь управлять трактиром. Ты хозяйка. Твой отец хотел, чтобы ты продолжила его дело. Еще он мечтал, что ты выйдешь замуж за дворянина. Тогда я снова буду управлять трактиром, а ты получать от него доход.

 Отец хотел мне добра. Но он не учел  дворяне не женятся на трактирщицах. Даже на тех, кто окончил пансион благородных девиц,  улыбнулась Элинора.

 Мой брат витал в облаках,  согласилась Агнесса.  Он думал, что если ему дарован дворянский титул, то ты станешь леди и удачно выйдешь замуж. Я бы тоже этого очень хотела

 Удачно можно выйти замуж и без титула. Главное найти своего единственного. А где его искать, кто знает?

 Мы с моим Гюнтером жили душа в душу. Жаль, детки не родились. Мне повезло с мужем. Я не смогла забыть Гюнтера и не вышла второй раз замуж. Когда я вспоминаю о нем, то понимаю  я счастливая женщина. Не каждой выпадает счастья любить и быть любимой. Уверена, тебе тоже повезет в жизни. Иначе быть не может. Ты добрая, хорошая, честная. И очень красивая. Но пока тебе придется стать хозяйкой трактира. Такова воля твоего отца.

 Это так непривычно,  вздохнула Элинора.  Не знаю, справлюсь ли? Одно дело тебе помогать, другое дело давать распоряжения повару и прислуге. Я же никогда не имела слуг. Еще надо будет покупать продукты, следить за чистотой скатертей и салфеток, и чтобы посуда блестела, и еда вкусной была. Просто голова кругом!

 Да ничего сложного тут нет. Ты же помогала мне вести дела. Теперь я стану тебе помогать, поделюсь всем, что умею, научу как не наделать долгов, как проверить добросовестность поставщиков продуктов. Тут иногда такие жулики попадаются, что только держись! Но ничего, я уверена, ты справишься. Все увидят, что ты умеешь вести дела. И к тебе обязательно посватается достойный молодой человек.

 О замужестве я буду думать позже. Пока мне бы с трактиром разобраться,  рассмеялась Элинора.

Элинора быстро смогла понять, как и что надо делать, чтобы дела в трактире шли хорошо. Главное, быть приветливой, следить за тем, чтобы еда была сытной и вкусной, напитки разнообразными, а зал для гостей чистым и уютным.

Для начала новая хозяйка трактира «Меч рыцаря» решила внести оживление в меню. Элинора убедилась, что польза от ее учебы в пансионе все-таки есть и немалая. Воспитанниц учили основам кулинарии. Чтобы они могли проверить, правильно ли кухарка готовит. Теперь Элинора решила добавить в привычные блюда новых соусов и специй. Тех, о которых им говорили на занятиях. Получилось очень вкусно.

И главное  это были блюда аристократии. А теперь их могли отведать и простолюдины. Странно, что раньше до этого никто не додумался!

Особенной популярностью стали пользоваться десерты  желе, пирожные и небольшие торты. Мороженое произвело настоящий фурор. Жители городка выстраивались за ним в очереди.

Владение некоторыми приемами магии позволяли Элиноре готовить холодное лакомство. Правда, не слишком часто. Ее умение замораживать продукты ограничивалось несколькими часами. Зато какое удовольствие получали горожане!

 Твои новые блюда не понравятся проезжим дворянам,  заметила тетя Агнесса.  Они готовы есть простую пищу в дороге, лишь бы простолюдины не имели возможность лакомиться изысканными кушаньями.

 Нет закона, запрещающего подавать в трактире подобные блюда. Так что мнение аристократов меня мало волнует. Тем более что я сама дворянка. Кто может мне запретить готовить то, что я захочу?

Заезжие аристократы несколько раз указали хозяйке трактира на то, что не подобает ей готовить изысканные кушанья. И каждый раз она с достоинством отвечала, что является потомственной дворянкой и вольна делать все, что пожелает. На это есть указ милостивого Императора, дарующего дворянам всевозможные вольности.

В конце концов Элинора повесила на стене за стойкой указ о присвоении ее отцу титула рыцаря. Теперь она молча указывал на него и недовольные вынуждены были замолчать. Леди имеет право владеть трактиром и вести дела самостоятельно, если она этого хочет. Прихоти дворян не подлежали осуждению.

Популярность трактира росла, доход Элиноры тоже. Уже через пару месяцев она стала отличной хозяйкой, умело ведущей дела. Разумеется, не без помощи тети Агнессы.

Лето было в самом разгаре. Элинора заказала у местного столяра несколько деревянных беседок. В них поставили столы, повесили легкие льняные занавески, посадили вокруг плетущиеся розы. Теперь гости могли отдыхать в тени на свежем воздухе, наслаждаясь прекрасной кухней метты Элиноры.

В один из августовских дней у трактира остановилась элегантная карета с гербом на дверце.

 Смотри-ка,  кивнула в сторону окна Агнесса,  какие-то важные гости к нам пожаловали. Пойду, встречу их.

 Не стоит,  остановила ее Элинора.  Возможно, они не к нам. Герб с герцогской короной. Слишком знатные, чтобы зайти в такой скромный трактир. Видимо, просто решили размять ноги.

 А какой роскошный вороной у молодого господина,  восхитилась тетя Агнесса.

Только сейчас Элинора заметила, что рядом с экипажем остановился всадник. На седле красовался тот же герб, что и на карете. Всадник спешился, и у Элиноры замерло сердце. Она узнала в нем Адриана Ренара.

Молодой герцог вошел в открытую дверь трактира и остановился на пороге.

Глава 6

 Что желает господин?  склонилась в поклоне Агнесса.

 Моя семья желает пообедать,  он окинул придирчивым взглядом зал трактира.  Мне нужен хозяин.

 Слушаю вас,  Элинора не могла унять бешено бьющееся сердце.

 Удивительно, молодая женщина  хозяйка?  вскинул Ренар брови.

 Да, милорд,  Элинора судорожно вздохнула и наконец, смогла взять себя в руки.  Я хозяйка этого заведения,  она протянула Ренару листок с меню и поправила белоснежный накрахмаленный передник.  Вы можете расположиться здесь, или пройти в сад. В беседке будет прохладно.

 Тут мило,  одобрительно улыбнулся Ренар.  Ваш трактир приятно отличается от других придорожных заведений подобного рода,  он пробежал взглядом меню.  И выбор кушаний необычен. Я бы назвал его изысканным. Что ж, посмотрим, насколько названия блюд соответствуют содержанию.

Он не узнал Элинору. Да это и неудивительно. Случайная встреча на лестнице, потом в кабинете метрессы Флиминг, один короткий разговор и один танец. Это Элинора не могла забыть об Адриане. А для него это короткие эпизоды, промелькнувшие и затерявшиеся в череде ярких событий.

За дверью почтительно ждал хозяина кучер. Ренар махнул ему, подзывая.

 Скажи матушке и отцу  мы обедаем здесь. Мне тут нравится. Чисто и неплохой выбор блюд. Проводите меня в беседку,  коротко кивнул он Элиноре.  Мы расположимся на воздухе.

Элинора распахнула перед молодым герцогом дверь, ведущую в садик. Но он придержал дверь и учтиво пропустил Элинору вперед. Все-таки хорошие манеры давали себя знать.

Девушка подвела его к беседке рядом с липой. Там стоял круглый стол, крытый белоснежной скатертью и четыре плетеных кресла. Букет алых роз украшал стол.

 Тут вам будет удобно,  указала на беседку Элинора.  Прошу вас, располагайтесь и чувствуйте себя как дома.

Элинора вернулась в зал. Ей навстречу шли герцог и герцогиня Ренар. Девушка учтиво поклонилась. Не слишком низко, как равным:

 Добрый день. Рада видеть вас у себя.

И едва удостоилась в ответ небрежного кивка герцога. Герцогиня проигнорировала приветствие девушки.

Агнесса накрыла на стол и вернулась.

 Их сиятельства желают два филе фазана в сметанном соусе, одну телятину в тесте, к ним запеченные овощи, пирожное с миндалем и большой чайник чая с розовыми лепестками. Просили поторопиться. Они очень спешат в столицу.

 Раз они так торопятся, придется применить магию в готовке основных блюд,  кивнула девушка.

 Я и Карл поможем с резкой и заправкой,  Агнесса поспешила на кухню.

 А вот чай я заварю сама,  предупредила тетушку Элинора.

Работа на кухне закипела. Шипело в синем пламени филе фазана, в ярких искрах жарилась телятина. Элинора едва успевала переворачивать блюда на сковородках жестом руки. Нет, не зря она осваивала кулинарную магию! Тетя Ангесса и Карл резали овощи, готовили соус, перетирали приправы.

Скоро все блюда отправились в духовку тушится. Еще немного, и они будут готовы.

Элинора решила сама подать на стол знатным гостям. Герцогиня Ренар недовольно поморщилась:

 Нам пришлось слишком долго ждать, милочка. Мы просили поторопиться.

 Все блюда готовятся для посетителей сразу после приема заказа. Мы не разогреваем ранее приготовленные. Это портит их вкус,  любезно улыбнулась Элинора, ставя перед герцогиней тарелку с филе фазана. Ее сердце продолжало биться неровно, но девушка отвечала с достоинством. Она гордилась свои трактиром.

 Матушка, вы слишком придирчивы. Неужели вам нравится есть подогретого кролика или индейку?  усмехнулся Адриан.  Эти блюда выглядят великолепно.

 Сначала попробуй, а потом хвали,  заметила герцогиня.  Очень надеюсь, что наше ожидание того стоило, и мы не разочаруемся.

Заносчивость герцогини была неприятна. Но Элинора уже научилась не обращать внимания на подобное поведение. Аристократы мнят себя сливками общества. Ну, это их право. А право Элиноры пропускать подобные колкости мимо ушей.

Она улыбнулась:

 Приятного аппетита.

 Спасибо,  ответил ей Адриан.

Все-таки из всей семьи Ренар он самый приветливый. Хотя тоже сноб каких еще поискать. Как он придирчиво рассматривал зал, как внимательно изучал меню! Впрочем, Элиноре надо всего лишь накормить гостей и получить за это с них деньги. Остальное ее не касается.

Девушка вернулась за стойку и принялась вытирать вымытые Агнессой тарелки. Время от времени через отрытую дверь она поглядывала на беседку, где расположилась семья Ренар. Сейчас глава семьи что-то увлеченно рассказывал, Адриан смеялся, его матушка улыбалась. Похоже, они довольны обедом.

Да иначе и быть не может. Кухня в трактире великолепная. Карл  повар опытный, тетушка Агнесса отлично готовит соусы и смешивает приправы. А десертом Элинора занимается лично. Еще ни один посетитель не высказал своего неудовольствия.

 Что с тобой?  поинтересовалась тетя Агнесса.  Ты на себя непохожа.

 Ничего,  отмахнулась та.  Слишком знатные гости хотят особого отношения.

 Что есть, то есть,  согласилась тетушка.

 А для меня они все равны,  пожала плечами девушка.  Что виконты, что простые горожане. Готовим мы для всех одинаково вкусно.

 Золотые слова!  одобрительно закивала Агнесса.

 Думаю, пора заварить чай,  заметила Элинора и прошла на кухню.

Вода на плите уже закипала. Элинора ускорила процесс, щелкнув пальцами и произнеся заклинание. Девушка ополоснула большой фарфоровый чайник кипятком, насыпала в него чай, добавила бутонов роз и щепотку порошка из синей стеклянной банки.

 Что это?  поинтересовалась Агнесса.  Раньше я эту банку тут не видела.

 Это немного волшебства,  рассмеялась Элинора.  Сушеные клубни дикой лилии. Они росли на заднем дворе пансиона. На уроках ведения хозяйства нам о них рассказывали. У них необычный аромат. Он придает любому блюду яркости. Так что кое-чему полезному в пансионе я научилась. Я их собрала и высушила. Применяю редко.

 Ну да, только для особых гостей,  поддела ее Агнесса.  А говоришь, для тебя все равны.

На колкое замечание девушка ничего не ответила. Тетя была права. Элиноре очень хотелось, чтобы Адриан Ренар удивился ее умением заваривать чай. Она поставила на поднос чашки, чайник, вазочку с земляничным вареньем, и пирожное с миндалем.

Девушка разливала чай и украдкой поглядывала на молодого Ренара. Он молча слушал матушку, которая сетовала на жаркое лето и долгую дорогу из загородного имения в Столицу.

Взгляд Адриана рассеянно скользил по саду. На Элинору он ни разу не взглянул. Кто смотрит на прислугу?

Ни слов благодарности, не дифирамбов необыкновенному чаю Элинора не услышала. Но знатные гости оставили щедрые чаевые.

В глубине души девушке было обидно. Она так старалась! Вот только зачем? Зачем ей удивлять заносчивых аристократов? Адриан один из них. Для него Элинора всего лишь хозяйка придорожного трактира.

Ей пора перестать жить заоблачными мечтами и фантазиями, пора перестать вспоминать о нем. Их общение длилось не более часа. Сейчас молодой герцог даже не узнал ее. Так почему же она не может забыть его? Что в нем такого особенного?

В зал трактира вернулась Агнесса с подносом грязной посуды.

Назад Дальше