Сергей Алдонин
Истинная история великого д`Артаньяна
© Алдонин С., 2023
© ООО «Издательство Родина», 2023
* * *
Пожалуй, после Шекспира самый дорогой, самый лучший мой друг дАртаньян, немолодой уже дАртаньян из «Виконта де Бражелона». Мне неведома другая душа столь человечная и в своем роде столь превосходная, и я от всего сердца пожалею всякого, в ком нравственный педантизм так силен, что он не смог ничего воспринять от капитана мушкетеров.
Р. Л. Стивенсон
Трусов плодила
Наша планета,
Всё же ей выпала честь
Есть мушкетеры.
Есть мушкетеры,
Есть мушкетеры,
Есть!
Другу на помощь,
Вызволить друга
Из кабалы, из тюрьмы
Шпагой клянемся,
Шпагой клянемся,
Шпагой клянемся
Мы!
Смерть подойдет к нам,
Смерть погрозит нам
Острой косой своей
Мы улыбнемся,
Мы улыбнемся,
Мы улыбнемся
Ей!
Скажем мы смерти
Вежливо очень,
Скажем такую речь:
«Нам еще рано,
Нам еще рано,
Нам еще рано
Лечь!»
Если трактиры
Будут открыты
Значит, нам надо жить!
Прочь отговорки!
Храброй четверке
Славным друзьям
Дружить!..
Трусов плодила
Наша планета,
Всё же ей выпала честь
Есть мушкетеры,
Есть мушкетеры,
Есть мушкетеры,
Есть!
Михаил Светлов, 1940
Шпага дАртаньяна
Александр Дюма это целый мир, но и дАртаньян самый известный из его героев стал для миллионов людей символом героической Франции и перерос любую книгу, даже самую культовую. В России давненько сложилась традиция читать мушкетерские романы Дюма в детстве, когда формируется характер. То, что полюбилось в нежном возрасте остается с нами на всю жизнь.
Конечно, все мы, за редчайшим исключением, познакомились с этим отважным шевалье именно по сочинениям Дюма, либо по их экранизациям или инсценировкам, которым нет числа. Исторические романы пишутся не для того, чтобы по ним изучать историю и художественный образ дАртаньяна оказал на общественную жизнь куда большее влияние, чем его исторический прототип. Но всегда интересно узнать что было до Дюма? Какую жизнь прожил реальный дАртаньян прототип нашего любимого героя. Всегда любопытно пройти путь от художественного образа до прототипа.
Дюма говаривал, что история это гвоздь, «на который я вешаю свои романы». Иногда эту фразу воспринимают как уничижение истории. Но представьте самый плодовитый и читаемый романист XIX века не создал ни одной книги, не изучая эпоху, о которой писал, и ее людей. Да, он обращался с их судьбами весьма вольно, да, принципиально верил слухам и легендам, но в то же время всегда нуждался в исторической подкладке. В этом суть Дюма Воплощением великой французской истории был для него отец генерал Дюма Дави де ла Пайетри, красавец мулат, наполеоновский полководец, призванный революцией, а потом воевавший и за империю.
И дАртаньян тоже вовсе не был бастардом писательской фантазии. Он существовал. И сыграл заметную роль в истории Франции причем, в самый золотой ее период, во времена Ришелье, а затем и Короля-Солнце. Мушкетеру довелось действовать при дворе могущественного монарха, который управлял самым многонаселенным государством Европы с огромными мобилизационными возможностями. Французы в то время умели и воевать, и бунтовать, а дАртаньян действительно слыл самым доблестным и опытным мушкетером своего времени, был вхож к королю и кардиналу и участвовал в дюжине сражений. Хотя, конечно, именно Дюма, никогда не стремившийся идеализировать своих героев, придал ему всемирное величие, превратил в образцового воина и авантюриста.
Настоящий Шарль де Батц Кастельмор родился в 1613 году, в замке Кастельмор в Гасконии. Отец нашего героя не мог похвастать знатным происхождением. Его предки были торговыми людьми, что не вызывало уважения среди виртуозов шпаги. Дед мушкетера по мужской линии присвоил себе дворянский титул, женившись на знатной девушке из обедневшей семьи. К старинному роду принадлежала и мать Шарля де Батца урожденная Франсуаза де Монтескью дАртаньян. Среди ее предков графы де Монтескью, потомки древних графов Фезансак. У них имелось скромное родовое имение Артаньян, тут было, чем гордиться. Хотя Франсуаза относилась к разорившейся ветви рода. Завоевывать Париж Шарль, вопреки Дюма, герой отправился уже не юношей, а примерно в 27 лет. Там он действительно назвался громкой фамилией матери дАртаньяном. В Париже, в мушкетерской роте, действительно царили гасконцы, в основном родственники Де Тревиля, которого, несомненно, помнят все читатели «Трех мушкетеров». Таковыми были, например, Атос и Арамис. Они оба и в придачу Портос, скорее всего, были природными гасконцами. Дюма предпочел наречь гасконцем только дАртаньяна чтобы читатели сразу отличали главного героя.
Он сделал карьеру, став доверенным лицом кардинала Мазарини, во время очередной придворной смуты, которая вошла в историю как Фронда. И кардинал, и молодой Луи XIV поручали ему щекотливые дела, требовавшие опыта, инициативности и храбрости. Доверяли ему. Вскоре дАртаньян стал фактическим командиром роты мушкетеров вторым лейтенантом. Первым был племянник Мазарини.
С этого времени он открыто повсюду называл себя графом, хотя, строго говоря, не имел права на этот титул. Но кто посмеет перечить заслуженному человеку, который пользуется доверием сильных мира сего?
Гасконец с гордостью демонстрировал свой герб, «разделённый на четыре поля: на первом и четвёртом золотом поле чёрный орел с распростёртыми крыльями; на втором и третьем поле на лазуревом фоне серебряный замок с двумя башнями по бокам, с намётом из серебра, все пустые поля красного цвета». В 1667 году он официально стал капитан-лейтенантом мушкетеров и служба в этом элитном подразделении стала еще более престижной. ДАртаньян умел командовать мушкетерами так, что и король был доволен, и аристократы считали принадлежность в этой роте привилегией. Да и к боевой выучке мушкетеров претензий не было.
Родной дом нашего героя
Вскоре, отличившись при осаде Лилля, гасконец получил от короля новую награду должность лилльского губернатора. Но сильный администратор из него не вышел, и гасконец стремился вернуться на военную службу. Это ему удалось во время войны с голландцами. В 1672 он получил звание «полевого маршала», но вскоре и погиб. Как положено, героически, в бою. Тело капитана мушкетёров с почестями погребли у стен Маастрихта. Этот эпизод в изложении Дюма завершает наш сборник.
Мало кто сомневался, что Франция потерял выдающегося воина и деятеля. Король утверждал, что потерял одного из самых верных своих слуг. Супруге он писал: «Мадам, я потерял дАртаньяна, которому в высшей степени доверял, и который годился для любой службы». Маршал дЭстрад, который много лет служил под командованием дАртаньяна, говорил: «Лучших французов трудно найти». После смерти дАртаньяна претензии его семьи на дворянство и графский титул оспаривались через суд, но Луи XIV велел прекратить какие бы то ни было преследования и оставить в покое семью своего верного слуги.
Отчаянный вояка не писал воспоминаний и, судя по всему, был не слишком грамотен. Но в 1700 году во Франции вышли в свет трехтомные «Мемуары г-на дАртаньяна». Видимо, память о нем сохранялась и публику интересовали истории, связанные с этим легендарным героем. Некоторое время мемуары считались подлинными, но потом выяснилось, что их сочинил ловкий писатель Гасьен де Куртиль де Сандра. Дюма об этом знал, но в предисловии к «Трём мушкетёрам» привел факты, якобы доказывающие реальность «мемуаров». В нашем сборнике вы найдете и то самое предисловие Дюма, и львиную долю мемуаров дАртаньяна, в которых многое перекликается с перипетиями великого романа. Но есть и различия!
Конечно, Дюма многое добавил к событиям, о которых хотя бы намеком рассказал Куртиль: эпизод с подвесками Анны Австрийской, попытку спасти Карла I, легенду о Железной Маске и другие знаковые, эффектные сюжеты.
Первый портрет своего главного героя Дюма набросал в ироническом духе: «Представьте себе Дон-Кихота в восемнадцать лет, Дон-Кихота без доспехов, без лат и набедренников, в шерстяной куртке, синий цвет которой приобрёл оттенок, средний между рыжим и небесно-голубым». Таким восемнадцатилетний гасконец из романа отправился завоевывать Париж.
Отважный шевалье у Дюма еще и ловок, хитер, не по возрасту проницателен. И это для него всё это не менее важно, чем храбрость и умение владеть шпагой. Смелость дАртаньяна даже в юности не безрассудна, а расчетлива. Кстати, это истинно французский характер! И проницательные друзья на страницах романа то и дело говорили о нем: «этот гасконец необычайно сообразителен», «он умнее всех нас».
Но читатели больше всего ценили его отвагу и верность мушкетерскому товариществу. Кто из нас не мечтал о таком друге, как дАртаньян, о его шпаге, о его попойках и романах? Даже об интригах А главное о боевой мужской дружбе, которую воспел Дюма. Дружбу они не разменивали ни на что. И это пришло именно от Дюма, в сведениях об историческом дАртаньяне таких поворотов нет. Это из романтического мироощущения начала XIX века.
О популярности дАртаньяна и его друзей можно судить по количеству экранизаций и памятников, посвященных им. Мушкетер стал незаменимым героем на любом карнавале, на многих детских праздниках и не только во Франции. Ну, а на родине книги о нем переиздаются ежегодно. В том числе псевдомемуары и сиквелы. Из научно-популярных трудов наиболее яркой стала книга историка Жан-Кристиана Птифиса, посвященная подлинной жизни дАртаньяна, небольшой отрывок из которой мы предлагаем вашему вниманию.
Александр Дюма
Исследование, основанное на изучении архивов и глубоком знании эпохи Людовика XIV, получило премию Французской академии и стало признанной классикой жанра. Историк раскрывает историческую правду в узнаваемом современном европейском стиле, без догматических оборотов. Он хорошо осознает важность литературного образа своего героя и не стремится «опровергнуть Дюма». Птифис замечательный знаток истории и в то же время не «пропыленный архивный сухарь». Он пишет, как будто ведет с нами захватывающий разговор, в котором полным-полно новых сведений, имен и политических поворотов. После прочтения Птифиса удивляет не то, что Дюма отступал от исторической правды. Это не секрет. Удивляет, что во многом писатель все-таки цеплялся за правду, хотя и перемешивал факты, смело перемещая их во времени и пространстве.
Шпага дАртаньяна еще долго будет предметом мечтаний, фантазий и шуток. Мы не раз увидим любимых героев на книжных полках и киноэкранах. Нас удивят (а, может быть, и огорчат) смелые интерпретации. Ведь у каждого из нас свой дАртаньян. Но встреча со старым знакомым всегда интересна. Конечно, наш сборник это не «истина в последней инстанции». Архивы и мемуары врут не менее вдохновенно, чем живые люди. Но эта противоречивая история подлинного дАртаньяна интересна и ценна.
Арсений Замостьянов,
заместитель главного редактора журнала «Историк»
Предисловие к роману «Три мушкетера»
где устанавливается, что в героях повести, которую мы будем иметь честь рассказать нашим читателям, нет ничего мифологического, хотя имена их и оканчиваются на «ос» и «ис».
Примерно год тому назад, занимаясь в Королевской библиотеке разысканиями для моей истории Людовика XIV, я случайно напал на «Воспоминания г-на дАртаньяна», напечатанные как большинство сочинений того времени, когда авторы, стремившиеся говорить правду, не хотели отправиться затем на более или менее длительный срок в Бастилию, в Амстердаме, у Пьера Ружа. Заглавие соблазнило меня; я унес эти мемуары домой, разумеется, с позволения хранителя библиотеки, и жадно на них набросился.
Я не собираюсь подробно разбирать здесь это любопытное сочинение, а только посоветую ознакомиться с ним тем моим читателям, которые умеют ценить картины прошлого. Они найдут в этих мемуарах портреты, набросанные рукой мастера, и, хотя эти беглые зарисовки в большинстве случаев сделаны на дверях казармы и на стенах кабака, читатели тем не менее узнают в них изображения Людовика XIII, Анны Австрийской, Ришелье, Мазарини и многих придворных того времени, изображения столь же верные, как в истории г-на Анкетиля.
Но, как известно, прихотливый ум писателя иной раз волнует то, чего не замечают широкие круги читателей. Восхищаясь, как, без сомнения, будут восхищаться и другие, уже отмеченными здесь достоинствами мемуаров, мы были, однако, больше всего поражены одним обстоятельством, на которое никто до нас, наверное, не обратил ни малейшего внимания.
Таким традиционно изображают исторического дАртаньяна
ДАртаньян рассказывает, что, когда он впервые явился к капитану королевских мушкетеров г-ну де Тревилю, он встретил в его приемной трех молодых людей, служивших в том прославленном полку, куда сам он добивался чести быть зачисленным, и что их звали Атос, Портос и Арамис.
Признаемся, чуждые нашему слуху имена поразили нас, и нам сразу пришло на ум, что это всего лишь псевдонимы, под которыми ДАртаньян скрыл имена, быть может знаменитые, если только носители этих прозвищ не выбрали их сами в тот день, когда из прихоти, с досады или же по бедности они надели простой мушкетерский плащ.
С тех пор мы не знали покоя, стараясь отыскать в сочинениях того времени хоть какой-нибудь след этих необыкновенных имен, возбудивших в нас живейшее любопытство.
Один только перечень книг, прочитанных нами с этой целью, составил бы целую главу, что, пожалуй, было бы очень поучительно, но вряд ли занимательно для наших читателей. Поэтому мы только скажем им, что в ту минуту, когда, упав духом от столь длительных и бесплодных усилий, мы уже решили бросить наши изыскания, мы нашли наконец, руководствуясь советами нашего знаменитого и ученого друга Полена Париса, рукопись in-folio, помеченную. N 4772 или 4773, не помним точно, и озаглавленную: «Воспоминания графа де Ла Фер о некоторых событиях, происшедших во Франции к концу царствования короля Людовика XIII и в начале царствования короля Людовика XIV».
Можно представить себе, как велика была наша радость, когда, перелистывая эту рукопись, нашу последнюю надежду, мы обнаружили на двадцатой странице имя Атоса, на двадцать седьмой имя Портоса, а на тридцать первой имя Арамиса.
Находка совершенно неизвестной рукописи в такую эпоху, когда историческая наука достигла столь высокой степени развития, показалась нам чудом. Мы поспешили испросить разрешение напечатать ее, чтобы явиться когда-нибудь с чужим багажом в Академию Надписей и Изящной Словесности, если нам не удастся что весьма вероятно быть принятыми во Французскую академию со своим собственным.
Такое разрешение, считаем своим долгом сказать это, было нам любезно дано, что мы и отмечаем здесь, дабы гласно уличить во лжи недоброжелателей, утверждающих, будто правительство, при котором мы живем, не очень-то расположено к литераторам.
Мы предлагаем сейчас вниманию наших читателей первую часть этой драгоценной рукописи, восстановив подобающее ей заглавие, и обязуемся, если эта первая часть будет иметь тот успех, которого она заслуживает и в котором мы не сомневаемся, немедленно опубликовать и вторую.