Интроверт. Книга вторая - Мур Мари


Мари Мур

Интроверт. Книга вторая

Глава 1 «Театр теней»

Морозный воздух казался Алисе отравленным, а последние несколько месяцев жизни напоминали дурацкий спектакль. С одним актером в главной роли. Роль главной неудачницы и идиотки играла Алиса.

Интересно, она доживет до финала, сдохнет или сойдет с ума?

С такими не радужными мыслями Алиса потянула на себя дверь гостиницы трясущимися от холода руками. Окоченевшая, обессиленная и злая до невозможности, готовая выгрызать номер любой ценой. В противном случае, если она еще немного пробудет на улице, то бронхита или воспаления легких не избежать.

Не хочешь быть отслеженной расплачивайся наличкой.

В голове эхом прозвучал низкий голос, и Алиса недовольно фыркнула. Она в полной заднице. У нее не было с собою наличных, вариант с карточкой отпадал. Оставался браслет, и Алиса с горечью потянулась к запястью, пытаясь расстегнуть одубевшими пальцами застежку украшения.

Когда это удалось сделать, она направилась к стойке ресепшн. За ней находилась женщина лет сорока на вид. Пепельный цвет волос, светло-бежевая униформа и нюдовая помада администратора сочетались с молочными стенами холла. Отель носил три звезды, но сейчас Алису заботило это меньше всего.

Всего пару месяцев назад она бы непременно поинтересовалась, сколько раз за день в номере меняют постельное белье. А сейчас все, в чем нуждалась Алиса это теплая ванна, мягкая постель и чашка горячего чая. Удивительно, как ее требования сократились.

 Мне нужен бюджетный номер на несколько дней,  уверенно проговорила Алиса и положила на стойку браслет.

 Здравствуйте,  кивнула работница, невольно засмотревшись на сверкающие драгоценные камни. Под светом гостиничных плафонов они завораживающе мерцали.  Что это?

 Картье. Ломбарды оценили его в пятьсот долларов, хотя его реальная стоимость примерно в семь раз больше. Сколько предложите вы?

На вопрос Алисы женщина удивленно вскинула брови. За четыре года работы администратором в гостинице она чего только не повидала. Через дорогу напротив отеля работал ночной клуб, поэтому посетители могли заявиться в любое время и в любом состоянии. Но предложенный способ оплаты ночной гости вторг ее в настоящее изумление.

 Картье Пятьсот долларов растерянно пробормотала женщина и, оторвавшись от камней, подняла взгляд на незнакомку.  Вы хотите расплатиться за номер браслетом?

 Так вышло, что на данный момент я не имею с собой наличных, а ломбарды в это время закрыты. Мне нужен недорогой номер на пару дней в обмен на браслет.

Женщина внимательно разглядывала ночную гостью, и мысли, подобно пчелиному рою, активно жужжали в ее мозгу. Незнакомка держалась так, как держатся пресыщенные комфортом и деньгами клиенты: скептический и неудовлетворенный взгляд, безынтересно осматривающий холл, капризно поджатые губы, нетерпеливые вздохи из-за томительного ожидания.

Но во всем остальном женщина не видела сходств гостьи с тем, кто бы мог обладать таким украшением. Скорее, девушка смахивала на молодую преступницу.

Она была болезненно худа. Черная куртка из кожи только сильнее подчеркивала ее заостренные плечи, а узкие джинсы обтягивали тонкие и длинные ноги, которые заканчивались мощными ботинками с крепкой шнуровкой. Прямые темные волосы на голове растрепались и утратили блеск, щеки обветрились, на правой из них был заметен довольно свежий порез. Ярко красные руки задубели от мороза. Сколько же нужно ходить по ночным улицам, чтобы настолько окоченеть? Может быть, она пытается обмануть ее, подсовывая жалкую копию вместо оригинала?

Администратор с волнением покосилась на камеру, висевшую в углу, и выдавила из себя снисходительную улыбку.

 Извините, но у нас возможна только оплата карточкой или наличными. Будьте добры, заберите ваш браслет и покиньте гостиницу.

Не привыкшая к отказам Алиса, не была готова к такому ответу. Она захлопала ресницами, чувствуя, как возмущение наполняет ее легкие с бешеной скоростью.

 Послушайте,  сквозь зубы процедила она.  Как откроется ближайший ломбард, я сдам браслет и оплачу номер.

 Хорошо,  задумчиво протянула женщина.  Сейчас уточню, какой номер свободен.

Администратор сделала вид, что изучает информацию на мониторе гостиничного компьютера. Пожав плечами, она скрыла презрение за самой фальшивой улыбкой.

 Боюсь, я не смогу найти для вас свободный бюджетный номер. На сегодня и завтра все забронировано. Мне очень жаль.

Алиса с трудом сдерживалась, чтобы не стукнуть обмерзшим кулаком по поверхности глянцевой стойки.

 Вы же не выставите меня на улицу в собачий холод? Я и так промерзла до костей

Она хотела продолжить разгневанную тираду, как за ее спиной кто-то громко кашлянул. Алиса повернула голову, и ее передернуло от смеси раздражения и дурацкой ситуации, в которой она незаслуженно оказалась. Мужчина в темном костюме с бейджиком "Начальник охраны Джек Пирстон" буравил взглядом Алису.

 Мисс, вы бы не могли покинуть территорию отеля? В противном случае я выведу вас.

 Что значит, выведите меня?  Алиса потеряла терпение и повысила голос.  Вы не имеете никакого права применять ко мне силу!

 Покиньте территорию отеля,  более настойчивее повторил охранник.

 Покиньте территорию отеля,  басистым голосом передразнила мужчину Алиса и в сердцах хлопнула ладонью по стойке ресепшн.  Если вы не отстанете от меня, клянусь, я засужу весь ваш отель к чертовой матери! У вас нет ни малейшего основания, чтобы мне угрожать!

 Я вас предупреждал,  охранник шагнул к Алисе и, схватив ее за локоть, потащил к выходу из гостиницы.

 Убери от меня свои мерзкие лапы!  заверещала Алиса и оттолкнула мужчину.

 Успокойтесь,  бесцветно проговорил охранник.  Я могу вызвать полицию и вас заберут в участок за хулиганство, как минимум. А обстоятельства, откуда у вас этот браслет, я думаю, будут им весьма интересны.

Мужчина открыл перед Алисой входную дверь и выжидающе на нее посмотрел. Морозный воздух сквозняком подул на девушку, и ее охватила паника.

Ты решила поиграть во взрослую самостоятельную девочку, но ты ни черта не знаешь правил. Франческа может подкупить любого копа, как и доктора.

Слова злобного монстра звучали в голове, словно проклятие. Алиса не могла допустить, чтобы ее забрали в полицейский участок. Но вновь оказаться на улице было чревато осложнениями для здоровья.

Алиса торопливо достала из сумки телефон. На дисплее высветилось больше двадцати пропущенных и несколько непрочитанных сообщений. Все они были от мистера Садиста, но Алиса проигнорировала его послания. Она наспех открыла фотографии и сунула мобильный в руки раздраженному охраннику.

 Посмотрите, это мой браслет! Он был на мне еще летом.

С недоверчивым выражением лица мужчина листал фотографии на телефоне. Судя по местам, где были сделаны снимки, девушка жила вовсе не бедно. Даже наоборот.

 Я промерзла до костей и смертельно устала. Пожалуйста, предоставьте мне номер до завтрашнего дня. Когда откроется ближайший ломбард, я сдам браслет и оплачу номер,  в отчаянии воскликнула Алиса.

Охранник посмотрел на браслет девушки и нахмурился, вспоминая недовольства супруги.

 Джек, мы вместе больше десяти лет! Десять лет! За это время я родила тебе двоих детей, терплю твои вечные попойки по выходным и то, что остается после твоей крошечный зарплаты! Знаешь, что я увидела за это время, Джек? Ничего! Ничего, кроме разбросанных носков и горы грязной посуды!

Нескончаемый бубнеж вечно сварливой жены не радовал Джека. Он ни раз обещал супруге достойный подарок, но мультиварка или сковородка приводили супругу в бешенство. Кажется, все женщины сходят с ума от бриллиантов? Охранник молча отдал телефон обратно Алисе и потянулся к карману пиджака, достав оттуда мятые купюры.

 Я возьму браслет,  мужчина понизил голос.  Но здесь хватит только на двое суток проживания в нашем отеле,  он вложил деньги в руки девушки и виновато пожал плечами.  Больше у меня с собой нет.

Алиса растерянно улыбнулась, не поверив, что охранник, который минуту назад вызывал в ней злость и желание убивать, сейчас стал спасителем. Она облегченно вздохнула, но через миг слабая улыбка покинула её измождённое лицо.

 Я не могу снять номер в вашем отеле. Администратор сказала, что все номера заняты.

 Это стандартный ответ,  мужчина махнул рукой.  На тот случай, чтобы не объяснять причину отказа. Думаю, эту проблему я смогу решить.

***

Номер Алисы располагался на втором этаже. Она насчитала десять дверей в коридоре и ещё комнату наподобие прачечной. Алиса с горечью усмехнулась. У неё с собою не было ни одной вещи, чтобы отдать что-то на стирку и надеть взамен.

Алиса оказалась в номере и обессиленно рухнула на кровать. Она заранее предупредила администратора, что не ждет никаких гостей и посетителей, и что не нужно её беспокоить. Могла ли такая мера помочь избежать нежелательной встречи с мистером Садистом или коварной сукой Франческой? Вряд ли. Но у неё больше не было других вариантов.

В носу невыносимо защекотало, и Алиса чихнула. Только простуды ей ещё не хватало! Все обстоятельства сложились против неё. Она не видела отца несколько дней и не имела ни единой возможности забрать его из больницы. Она не могла попасть в собственный дом и вместо этого находилась в дешевом отеле без денег и средств к существованию, измотанная злобным монстром, и уверенная, что мачеха готовит новый изощрённый план по её уничтожению.

Собирая последние силы, Алиса поднялась с кровати и направилась в ванную комнату. Она включила на полную мощность горячий душ, и маленькое пространство комнаты стало наполняться паром.

Сняв куртку, Алиса осталась в порванной на груди блузке. Шёлковая ткань напрочь пропиталась парфюмом Верта, и первой эмоцией, посетившую девушку, стала ярость. Безудержная ярость и желание смыть с себя прикосновения, избавить тело от воспоминаний, где его губы бесстыдно её целовали. Без её разрешения и какого-либо права.

Торопливо стянув с себя всю одежду, Алиса встала под душ. Прикрыв створки кабины, она увидела свои запястья, посиневшие от цепкого захвата мистера Садиста. Злость и ярость мгновенно испарились. Теперь Алису прожигал стыд.

Разве она не должна была его оттолкнуть или больно ударить, когда он освободил её руки? Конечно должна! Но она зачем-то отключила мозг и отдалась ощущениям. Алиса запустила пальцы в волосы на голове и зарычала, словно обезумевший зверь.

Дура! Какая же она дура!

Верт услышал то, чего не должен был слышать. Её стон, которого сам же добился. Добившись его, он отстранился, и перед глазами Алисы всё ещё стояла его наглая самодовольная ухмылка, а в ушах звучал его голос. Издевательский, надменный, отдающий предательской пульсацией внизу живота.

Если бы я хотел, то ты была бы моей.

Давление резко повысилось, кровь зашумела в висках, и без того тесное пространство душевой сузилось. Встрепенувшись, Алиса схватила жидкое гостиничное мыло и начала судорожно обмазывать им своё тело. Оно пахло ненавязчивым, сладковатым ароматом. Горячая вода за долгое время согрела Алису, но не сняла напряжения. Она буквально чувствовала, как в её глазах лопались капилляры, когда взгляд задерживался на той или иной космическо-фиолетовой отметине, оставленной Вертом.

 Какая же ты идиотка! Что ты теперь будешь с этим делать, черт возьми?

В её груди закололо. Кто бы знал, как ей хотелось перестать думать о нём. Но это было слишком сложно. Глупая голова снова и снова возвращала её в тот момент, когда Алиса убежала от Верта.

Алиса бы давно окоченела, если бы не возмущение, злость и взвинченные до предела нервы. Благодаря такому коктейлю кровь в теле кипела, разгонялась по венам и не давала замёрзнуть. Только обветренные щёки и покрасневшие руки напоминали о том, что на улице был порядочный минус.

Петляя по слабо освещённым переулкам, Алиса пыталась выйти к дороге, чтобы поймать такси. Но она плохо ориентировалась между обшарпанными зданиями, где пахло затхлостью и тухлятиной. Ей всё время мерещились шаги за спиной, и что в каждой подворотне её мог поджидать Верт.

Свернув за очередной угол, Алиса оказалась на площадке, зажатой со всех сторон домами с облезлыми стенами и чёрными мрачными окнами. Единственный фонарь с мерцающей лампой блекло осветил несколько старых ржавых контейнеров и давно разобранный на запчасти Chevrolet. Место было заброшенным, жутким, и Алиса не сдержалась и зарычала от раздражения.

Гребаный лабиринт!  рявкнула она.

Изо рта пошёл пар, и Алиса поднесла одубевшие ладони к лицу, пытаясь согреть их тёплым дыханием. Случайно коснувшись заледеневших щёк, она лишь сейчас ощутила, как сильно замёрзла. Неслабая паника охватила её. Перспектива продрогнуть в мерзкой подворотне вызывала нешуточный страх.

Алиса принялась тереть ладони с малоподвижными пальцами друг о друга, как затаила дыхание. Из-за угла послышался звук шагов.

Она мигом прижалась к облезлой стене, покрытой инеем. Слабый свет от фонаря не доставал до Алисы, но испуганная до чёртиков, она метнулась в сторону машины и спряталась за ней, согнув ноги в коленках и сев на корты.

Алиса!

Низкий и настойчивый голос рассёк тишину, а сердце Алисы пропустило удар.

Её звал Верт.

Алиса,  громче повторил он.  Если ты здесь Пожалуйста выйди ко мне.

Не веря собственным ушам, Алиса широко распахнула глаза. Ей это послышалось? Умоляющий в пустоту злобный монстр? Это было что-то за гранью фантастики. Алиса вся сжалась, мысленно молясь всем богам, в которых внезапно поверила, чтобы Верт её не нашёл. Наблюдать или слышать что-то неприемлемое всегда чревато опасностью. Свидетели, как правило, долго не живут, а Алиса стала свидетелем, как мистер Садист впервые её о чем-то упрашивал.

 Алиса, выходи, я знаю, что ты где-то здесь. Я же чувствую тебя, черт возьми!

Послышался звук шагов, затем раздался дикий рёв, после чего в подворотне воцарилась напряжённая тишина. Она вызывала гораздо больше страха, чем обезумевшие крики Верта. Алиса зажала рот задубевшей от холода рукой, стараясь лишний раз не шевелиться. Её мозг уже успел нафантазировать всякие ужасы, и вскоре любопытство пересилило боязнь оказаться замеченной.

Алиса осторожно выглянула из-за укрытия, чтобы посмотреть, что происходило снаружи. Но лучше бы она этого не делала. Представшая перед ней картина пугала и завораживала одновременно.

Под мигающей лампой от фонаря стоял Верт. Вокруг него клубился дым, вырывающийся из щелей канализационных люков. Его губы были сжаты в плотную линию, кожа на руках натянулась в кулаки. Из ноздрей шёл пар, но Алисе показалось, что Верт едва не дышал огнём. Он был рассвирепевший, обезумевший, готовый крушить и сметать всё на своём пути.

Помутневшим от злости взглядом Верт обвёл подворотню, и непроизвольно Алиса поёжилась. Ей показалось, что серые, переполненные свинцом глаза задержались на ней, и её обдуло ледяным ветром. Но она почти бесшумно выдохнула, когда Верт перевёл взгляд и отвернулся.

Издав звериный рык, он стремительно понёсся вперёд. Его правый кулак сделал резкий выпад и впечатался в истаскавшуюся временем стену.

 Я. Схожу. С ума,  с каждым словом Верт сокрушал потрескавшуюся штукатурку.  Мне мерещится, что ты здесь.

Ещё раз, ещё раз и ещё раз. Верт возносил кулак снова и снова. Алисе показалось, что от его ударов подворотня начала дрожать вместе с ней.

Дальше