Мир Ванты Ху - Сергей Е. Динов 10 стр.


Потрясённый, опьянённый Егор воспринял посох как символ буровой вышки, разглядел её во всех технологических подробностях лесенок, площадок и ограждений. Но, главное, заприметил даже самого себя на верхотуре вышки тщедушного помбура, унесённого в небеса бурным всплеском фонтана «чёрного золота» Югры.

Сущность буровика в Егоре Плещееве помрачнела, сморщилась в злобного ежа. Сущность этнографа, археолога и поэта расправила крылья, неистово зааплодировала и присвистнула от восторга.

Беснующаяся чёрная толпа зрителей сомкнулась перед огненным чумом, поглотила Хищника и павших перед ним ниц берестяных хантов.

Егор вздрогнул от болезненного шлепка в плечо и громкого окрика. Его будто пронзило ледяной молнией от макушки до пят.

 Плещей! Один тут шарахаешься?! Айда к нам!

Звенящий организм Плещеева, опустевшим, вибрирующим, серебряным кувшином, неадекватно воспринимал реальность. В другом состоянии в вихрастой тени с горящими, огненными глазами лешего он, конечно, сразу бы узнал балагура Лёху, кто потянул его за руку. Егор вяло сопротивлялся, с сожалением озирался по сторонам, страшно переживая, что так неожиданно расстался с симпатичной девушкой чу́дным видением по имени Тая. Наконец, он неожиданно даже для самого себя рухнул, обессиленно опустился задом в прохладный, влажный песок и горестно покачал головой.

 Да ты набухался, учёный?!  крикнули над ним звонким голосом Лёхи.

На чёрном фоне высоченной дамбы огненный чум, оставленный толпой разгульного народа, разрушался, разваливался, осыпался рубиновыми слезами, обнажая ребристый остов мерцающего островерхого шалаша.

Примечания

1

Гипотеза о повторяемости рождения близнецов на Земле, в разных местах, в разные времена, благодаря случайной вариации молекул человеческой ДНК.

2

«Moschino» («Москино») итальянский бренд, специализирующийся на производстве мужской, женской и детской одежды, обуви, аксессуаров и парфюмерии.

3

Джон Леннон, британский рок-музыкант, один из основателей ливерпульской четвёрки «Beatles». John Winston Ono Lennon (9 октября 1940 8 декабря 1980).

4

В 1984 году страны подписали Совместную китайско-британскую декларацию, согласно которой в 1997 году должна состояться передача суверенитета над всей территорией Гонконга в пользу КНР.

5

Патомский кратер конусообразная насыпь из раздробленных известниковых глыб, с каменным «яйцом»-шаром в кратере, на склоне горы Патомского нагорья в Бодайбинском районе Иркутской области.

6

Коренное население малочисленные народы ханты и манси.

7

В 1915 году в Москву перебирается харьковский кинопрокатчик Дмитрий Харитонов и строит кинофабрику на улице Лесной, 27.

8

Ящик укладки фильмокопий.

9

От англ. U-matic формат аналоговой, магнитной видеозаписи.

10

От англ. Betacam семейство профессиональных форматов видеозаписи на 1/2-дюймовую магнитную ленту в кассете.

11

Муксу́н  пресноводная рыба семейства лососёвые.

12

От англ. Draft черновик, проект.

13

Компания «Сургутнефтегаз».

14

Богданов Владимир Леонидович генеральный директор и совладелец ПАО «Сургутнефтегаз».

15

От англ. Sound «звук».

16

От англ. Track «звуковая дорожка».

17

Испан. No pasarán!  «Они не пройдут!»  призыв испанских интернационалистов, известный с времен войны в Испании 19361939 годов.

18

Китайский листовой чай сенча, глубокой пропарки. Один из самых популярных зелёных чаев Японии и Китая. С японского «сенча» переводится как «обжареный чай».

19

Помощник бурового мастера.

20

Американский истребитель Р-51 «Мустанг». Во время Второй мировой войны были поставки самолетов в СССР.

21

В октябре 1934 года вышел первый номер сургутской районной газеты «Колхозник» (позже «Сургутская трибуна»).

22

Институт нефти и газа в Тюмени.

23

Так местные ханты, кто стали свидетелями необычного небесного явления, называли НЛО.

24

 Вертолёт сленг.

25

ФЭД советский малоформатный фотоаппарат с выдвижным объективом, копия немецкого «Leica II», с 1934 по 1955 год выпускался Харьковской трудкоммуной имени Феликса Эдмундовича Дзержинского.

26

Проволочки, подключённые через трансформатор в сеть, нагревались и позволяли наносить рисунки методом выжигания, к примеру, на фанеру.

27

XO. Extra Old. Невероятно старый. Для тех времен, когда коньяк только набирал очки в европейской турнирной таблице, 6 лет считалось действительно очень много. Тем не менее точка отсчёта идёт именно от шести лет таков минимальный возраст коньяка категории XO.

28

Московское открытое акционерное общество «Большевичка»  одно из старейших и крупнейших в России предприятий швейной промышленности.

29

По другой версии Тром-Аган, с хант.  «Божья река».

30

Бригантина (шхуна-бриг) двухмачтовое судно, несёт прямые паруса на фок-мачте и косые на грот-мачте.

31

Такелаж общее название всех верёвочных снастей на судне. Стоячий крепится к мачтам судна с внешней стороны. Бегучий служит для управления судном, подъёма парусов на реях и проч.

32

Былинное существо из русских сказок.

33

Мистические существа народов ханты и манси.

34

Брус, выдвинутый вперёд за борт на носу судна для установки дополнительных парусов и улучшения манёвренности.

35

Бриг (англ. brig) двухмачтовое судно, с прямым парусным вооружением фок-мачты и грот-мачты, но с одним косым гафельным парусом на гроте.

36

Левый приток реки Иртыш.

37

Мансуров Иван Алексеевич  русский воевода, возглавлял войско стрельцов, посланное царем в Сибирь на помощь Ермаку в 1585 году.

38

С хант.  «седая голова».

39

Корвет трёхмачтовый военный корабль XVIIXIX веков, с прямым парусным оснащением.

40

Гардемарин звание унтер-офицеров в Русском императорском флоте. В просторечии так до сих пор называют выпускников военно-морских училищ.

41

Остяцкий князь Бардак. В 1602 воины князя Бардака принимали участие в войне Русского царства с князем Малой Пегой орды Кичеем, в результате поражения последнего к землям Бардакова княжества была присоединена часть Пегой орды.

42

Долото для бурения скважин.

43

Крупный азиатский землевладелец или скотовладелец.

44

Устаревшее народное название медной монеты в 3 копейки.

45

Р.П.Ругин  хантыйский поэт, родился в рыбацком селенье у Оби.

46

В жизни коренных жителей территории ханты и манси обряд «Почитание огня » относится к женским обрядам. Богиня огня женское божество. Ханты верили, что душа богини Огня обитает в голубой кромке пламени домашнего огня, разведенного рукой человека. Её дети это языки пламени мирного огня.

47

Приток Оби близ Сургута.

48

Когда при игре в преферанс снесён прикуп и сделан заказ, партнёры объявляют о своем желании вистовать или пасовать (в зависимости от расклада своих карт).

49

Десять копеек.

50

В данном случае металлические цистерны-трубы использовались как временные плавсредства для поддержания фрагментов мостов и переправ.

51

Угро-финская народность, в древности проживавшая по берегам Оби, Иртыша и притокам.

52

Губкин И.М.  организатор советской нефтяной геологии.

53

Белорусско-российское предприятие по производству обуви.

54

Дешёвое, популярное белое вино из технического (винного) сорта винограда.

55

«Шато Петрюс»  французское бордосское винодельческое хозяйство. Одно из самых дорогих вин Франции.

56

Персонификация огня у народов ханты и манси богиня, сестра небесного бога Торума Най-сянь, Най-эква (манс.), Пугос-анки, Най-анки (хант.) «Огонь-мать». Это женское божество, имя которого также можно перевести как «героиня», «владычица». Она стоит в одном


ряду с богиней-матерью Калтась. При обращении её именовали «милой матерью», «семиязыкой матерью».

57

Персонажи мифологии хантов.

58

Фантастический фильм «Хищник» (1987 год), производство США.

Назад