Аластер и де Рев снова поклонились толпе, а Кор тихонько ускользнул из фойе.
9
Следующим утром я впервые в жизни проснулась одна.
Сон тотчас слетел с меня, точно чары этого загадочного места. Зоси рядом не было, и от этого стало не по себе. «Наверное, дремлет еще у себя в комнате», заверила я себя, чтобы отвлечься. Но после того, что я узнала вчера, это было не так-то просто.
Застегивая пуговицы на платье непослушными пальцами, я все не могла выкинуть из головы слова Кора. Оставалась одна важная деталь, о которой он не упомянул ни разу: он так и не ответил мне, доберемся ли мы до юга Верданна. Обещание метрдотеля, что каждый сможет покинуть отель по собственному желанию, не сильно утешало в случае, если к Алиньи мы так и не приблизимся. От одной мысли о том, чтобы высадиться еще дальше от дома, чем мы были до отправки, становилось не по себе, но расспрашивать об этом было страшно.
Надо было поподробнее расспросить у Кора обо всех остановках, но слишком уж меня отвлекли чары. Так и хотелось поймать кого-нибудь из персонала, завести в угол и порасспрашивать обо всем, что меня тревожило, вот только я пообещала Кору, что ни с кем больше разговаривать не стану. Силен был соблазн позабыть об этом обещании, но я не могла. И дело не только в том, что Кор был великим сюминаром, но и в том, что он спас Зосю уже одним этим он заслуживал того, чтобы я хранила верность своему слову. Мне оставалось одно: попытаться найти его перед самым началом моей смены.
В то утро Беатрис собрала вместе всех новых горничных и повела нас вереницей темных коридоров, испещренных гостевыми номерами с поэтичными названиями на дверях. Так, мы миновали «Тупик в лабиринте», «Вкус греха» и «Шоколадную комнату».
Номера тематические, да? уточнила горничная, идущая рядом со мной.
Беатрис кивнула.
Метрдотель готовит их для самых высокопоставленных гостей. Меняет за каждой дверью цвета, убранство, даже звуки и запахи.
Из открытой двери комнаты под названием «Цветочное дыхание» донесся приятный аромат, мгновенно меня успокоивший. Я заглянула в номер.
Под потолком, точно облака, пестрели георгины. Каркас кровати, сделанный из стеблей дельфиниума, каким-то образом выдерживал матрас. На туалетном столике возвышались стеклянные куполообразные колпаки, прикрывавшие волшебные цветочные композиции. Под ближайшим из них лебеди из мха плавали по озеру из незабудок.
Я заметила на стене золотую кнопку размером с ноготь на мизинце. На столь же изящной табличке по соседству было написано на верданньерском: «Если хотите шампанского нажмите».
Я с любопытством вскинула руку.
Тут подоспела Беатрис.
Если не хочешь выносить отсюда ведро шампанского размером с ванную, очень не советую.
Так уж и с целую ванную? с удивлением переспросила я.
Не веришь нажми кнопку, хмыкнув, ответила Беатрис и обратилась к остальным девушкам: Каждый гостевой номер полон сюрпризов. Особенно те, которые вам придется убирать.
Мы с интересом выстроились в коридоре, а Беатрис втолкнула тележку с вещами из прачечной в самые широкие двери, что нам только сегодня встретились.
Вуаля! Добро пожаловать в «Оду сказочному лесу»!
Комната получила свое название по праву: ее словно бы создали по мотивам детских книжек. Я погладила туалетный столик, украшенный резными фигурками рогатых волшебных существ. От моих касаний на дереве тут же расцвел лишай.
Посреди столика стояла фиолетовая коробка, обитая бархатом. Я откинула крышку и проинспектировала содержимое: парочку путеводителей и горсть бирок для багажа. Сверху лежал «Список вещей в Дальнюю-Даль», и я его развернула. В нем встретились такие пункты, как галстуки и вечерние костюмы, а были и те, о которых я прежде и не слыхивала: туманный зонт, трикотаж для купания в соленой воде, трундльтвист.
Что такое «трундльтвист»? недоуменно спросила я.
Остальные горничные тоже удивленно переглянулись.
Какая-нибудь пафосная побрякушка из тех краев, откуда прибыл гость, пояснила Беатрис. «Список вещей» у всех разный и зависит от того, откуда ты едешь.
Я улыбнулась при виде коротенького списка для питомцев на случай, если кому-то захочется взять их с собой.
А где же ключ от номера? В коробке его не оказалось.
Ключами мы не пользуемся, пояснила Беатрис. Двери заколдованы: они сами открываются перед гостями, когда те находятся внутри, и перед персоналом, когда выходят. Еще есть внутренний замок, но только попробуйте его тронуть. Он пробуждает новые заклинания!
Беатрис выдвинула ящик, полный всего необходимого от соды до хлорки.
За работу! провозгласила она и пошла показывать паре девочек другой номер.
Вскоре я уже стаскивала на пол ворох постельного белья.
Грязное белье кладем в тележку, подсказала горничная.
Ой, извини. Я обвела ее взглядом. Она была высокая, смуглая, но цвет кожи был какой-то нездоровый, точно она не высыпалась. Меня Жани зовут! А тебя как?
Она нахмурилась, и я повторила вопрос.
Софи. Я Софи, наконец ответила девушка.
Точно? спросила я.
Ну разумеется, резко отозвалась она.
Это показалось мне странным.
Извини за вопрос.
Раздраженно вздохнув, Софи сама отправила кипу грязного белья в тележку. Осталась только подушка, зависшая в воздухе у моей лодыжки.
Я взяла ее в руки. Из нее торчала одна нитка, и я дернула за нее. Не самый разумный поступок, но уж не удержалась. Шов начал расходиться, оставляя в наволочке дыру.
Вокруг меня тут же собрались другие девочки и с благоговением уставились на подушку. Оказалось, что набита она вовсе не облачками.
Я прикрыла дыру ладонью. Сквозь мои пальцы посыпались перья, взвиваясь в воздух, все выше и выше, и вот уже до самого потолка протянулся самый настоящий белый столп!
Девчонки захихикали и принялись трогать невесомые перышки. Но стоило Беатрис вернуться, и смех резко затих.
Софи ткнула пальцем в меня.
Вот кто это сделал.
Беатрис молчала. Я прямо чувствовала, как она прокручивает в голове список возможных наказаний, решает, нажаловаться ли метрдотелю, выгнать ли меня взашей.
«Успокойся, велела я себе. Это ведь дурацкая подушка, только и всего». И все же не могла двинуться с места, пока еще одна горничная девушка с янтарной кожей не поймала одно перышко.
Как же все это устроено? спросила она, и Беатрис заметно расслабилась.
Почти все проявления магии, с которыми вы сталкиваетесь в отеле, это заклинания, наложенные самим хозяином. Он здесь самый сильный сюминар. Меня так и подмывало спросить, как же один человек сумел столько всего наколдовать, но Беатрис пригвоздила меня строгим взглядом и хлопнула в ладоши. А теперь за работу.
В последующие несколько часов я открыла для себя несколько маленьких заклинаний, значительно упростивших мне работу: оказалось, что запас салфеток восполняется сам собой, подушки не нужно взбивать, даже моя обувь и та не оставляет на полу ни единого грязного пятнышка. Я старалась радоваться тому, как спорится работа, но настроение портило странное поведение других горничных.
Когда я попыталась узнать, как зовут еще одну горничную, она отреагировала в точности как Софи. А всякий раз, когда я пыталась завести разговор, мои собеседницы осекались на полуслове, или уходили куда-то, или с удвоенным усердием возвращались к работе, так тщательно следуя правилам, точно от этого зависела сама их жизнь!
И так целый день. Меня это все так встревожило, что, даже когда поздно вечером Беатрис отпустила нас, мне трудно было уснуть. И без Зоси гнетущие мысли только усиливались.
Наутро, после нескольких кошмарных снов, я проснулась с болезненным спазмом в груди. И хотя первый мой день в отеле был полон радости и восторга, они начали потихоньку развеиваться. Все, что я узнала от Кора, вкупе с поведением остальных горничных, давало тревожную пищу для размышлений. Место, куда я попала, начинало казаться подозрительным. Но других доказательств этому кроме услышанных разговоров у меня не было.
Одевшись в униформу, я решила пойти в прачечную другим путем и по дороге наткнулась на небольшой золотой ящичек с надписью «Сундук желаний». На нем висела гравированная табличка, разъяснявшая, что необходимо поднеси губы к замочной скважине и шепотом попросить метрдотеля исполнить свою мечту. Я повернула в следующий коридор и поравнялась с сюминаром, раздававшим подарки. Гости, содрав полосатую упаковочную бумагу, обнаружили под ней горсть розовых лепестков, тут же вспыхнувших, как миниатюрный фейерверк, прямо у них на ладони.
Сама магия казалась вполне безобидной много ли вреда от того, чтобы позабавить гостей в путешествии? И все же эти картины не успокаивали моей тревоги.
Нам нужно будет ненадолго заглянуть на пятый этаж, объявила Беатрис вскоре после того, как я вошла в прачечную. Разумеется, никто из горничных не стал расспрашивать, куда же мы идем, так что и я прикусила язык.
Вскоре мы остановились у двойных дверей, обитых страусиной кожей и украшенных перьями с жемчугом. Надпись наверху гласила: Salon de beauté «Салон красоты».
Красиво, правда? Беатрис бережно поправила одно из перьев и утерла глаза, смахивая слезу, набежавшую при виде двери. Такая реакция показалась мне чересчур бурной. Мадам де Рев все здесь обустроила по образу и подобию «Мастерской чудес».
А где это? полюбопытствовал кто-то. Я тоже ни разу не слышала о такой мастерской.
Это один из самых лучших дамских магазинчиков в Шампилье! Де Рев все свои парики покупает там. А здесь воссоздала их знаменитые примерочные. Беатрис погладила перо, украшенное жемчугом. Вот бы и мне увидеть их воочию!
А ты не бывала в Шампилье? спросила я. Он считался крупнейшим городом Верданна и славился своими каналами вдоль реки Нуар. Отель никак не мог обойти его стороной!
Примечания
1
Дубильня помещение, где кожа подвергается дублению обработке специальными составами, придающими ей пластичность, прочность и другие свойства. После этого из нее производят различные изделия. Прим. пер.
2
От фр. Magnifique «великолепный». Прим. пер.
3
«Мой маленький персик» (фр.) Прим. пер.
4
Просторный вольер для птиц, в котором они, в отличие от клетки, могут свободно летать. В авиариях часто можно встретить растения и кустарники они нужны, чтобы воссоздать птицам природные условия. Прим. пер.
5
«Маршрут отеля Манифик» (фр.) Прим. пер.
6
«Салон развлечений» (фр.) Прим. пер.
7
«Певица» (фр.) Прим. пер.