Любовь и прочие проклятья - Котова Ирина Владимировна 13 стр.


Страж подпрыгнул на стуле и перевел взгляд на фею.

 И вы? Тоже покушение?

 Какую жалобу, шо вы городите? На кого жалобу-то, а?!  Эвелина громко засмеялась.

 А что, вам можно стряпать свои писульки каждый день, а мне нельзя? Господин Мурак, я хочу заявить на госпожу Гризмор!

Зои была тверда в своих намерениях, поэтому для пущей убедительности притопнула ногой. Жаль, трава приглушила звук, но попытка не пытка.

 В чем именно жалоба?  деловито спросил господин страж, словно сидел у себя в кабинете за столом в разгар рабочего дня.

 Я обвиняю госпожу Гризмор в клевете!

 Кого? Меня?! Да я, шо бы вы знали, никогда не вру!  Эвелина приложила руки к сердцу, или к печени, в ее костюме это было сложно понять.

 И еще!  вошла в раж Зои.  Добавьте еще! В оскорблении чувств порядочных фей!

 Ха! Да кто тут порядочная фея? Покажите мне пальцем!

Эвелина вышла из-за стола и направилась к Зои. Фея не растерялась и тоже сделала шаг в сторону гномихи. Ну и пусть та была ей по грудь, зато брала шириной.

Гномиха и фея мерились злобой своих взглядов. Еще бы немного, и кто-то бы явно остался без волос. С подбитым глазом и, может, без костюма.

Но тут из-за стола встал господин Мурак, видимо, по профессиональному опыту почуяв, что назревает хорошенький мордоворот.

 Господа, всем надо успокоиться. Все заявления приму завтра, в рабочее время, с восьми до шести. Обед с часу до двух. Госпожа Гризмор, а ваше

Мужчине не дали договорить, Эвелина в бешенстве оттого, что ей помешали устраивать разборки, да еще начали учить ее жизни, напоминая время работы местного отделения стражей, куда она ходила почти каждый день, развернулась к господину Мураку и закричала:

 Господин Муд Мудозвон вы! Не мешайте честным гражданам качать честные права!  и просто-напросто развернулась спиной к Зои. Фея икнула. Нет, страж, конечно, мудозвоном был приличным, но мудозвоном в форме.

 Госпожа Гризмор!  заорал тот, как настоящая патрульная сирена на крыше магического экипажа.  Вы только что оскорбили королевского стража! При исполнении! Вы подлежите немедленному аресту!

 Да какой арест!  внезапно даже для самой себя Зои начала защищать Эвелину.  И при каком исполнении? Вы себя видели, господин Мурак? Вы же шатаетесь на легком ветру, глаза уже залиты!

 Госпожа Янг!  Страж явно не ожидал отпора от феи, но тем не менее не растерялся и громоподобного голоса не потерял:  Вы оскорбили честь и достоинство стража правопорядка, носящего форму королевского патруля! Вы подлежите немедленному аресту!

Эвелина фыркнула и шагнула вперед, как бы закрывая Зои. Кинулась на амбразуру, заслоняя собой соседку.

 Да было бы там шо оскорблять!

 Вот именно!  Зои тоже шагнула вперед, вставая плечом к плечу, ну или грудью к голове, у кого как, с Эвелиной.  Вы сначала порядок наведите у себя в отделении, а потом уже аресты законопослушных граждан производите!

 Госпожа Янг! Госпожа Гризмор! Я арестовываю вас по статье сорок три пункт пять за оскорбление представителя королевской власти!

 Шо?!  закричала Эвелина, оглядывая окружающих.  Вернон! Ты шо сидишь! Твою жену арестовывают! Анна! В вашем доме такое творится!

На Анну де Брио было страшно смотреть. Вишенку с головы она сняла и сидела вся бледная, кусая губы, а после слов Эвелины поднялась со стула и нервно затараторила:

 Друзья, ну что же вы, ну что же мы как же зачем

 Госпожа де Брио, извините, но мне придется совершить арест в вашем доме! Я не хотел! Видят святые духи, меня заставили!

С этими словами Мурак быстро обошел стол и подхватил Зои с Эвелиной под локотки. Гномиха, в силу своего роста, встала на цыпочки, и костюм пирожка задрался, оголяя коленки.

Зои попыталась сбросить руку, но господин страж вцепился знатно. Она готова была поспорить, что даже воров при аресте он не держал так крепко.

 Господин Мурак, давайте успокоимся, это какое-то недоразумение,  Закери перегородил стражу дорогу.  Мы все погорячились, но это можно быстро уладить. Отпустите Госпожу Янг.

 Господин Дрейк, мы все уладим, но в отделении. Как только составим протокольчик, так сразу. А пока лучше отойдите, а то и вас придется арестовать. За оказание препятствий при задержании.

 Закери, все хорошо,  тихо вымолвила Зои, сгорая со стыда и пылая праведным гневом.

Не думала она, что ее званый ужин перед началом новой жизни закончится поездкой до отделения королевской стражи правопорядка.

Помещение для задержанных не изменилось с последнего его посещения Зои. Так же серо, грязно и тоскливо. Господин Мурак был непреклонен. Им с Эвелиной выписали по предупреждению и грабительскому штрафу. Зои не успела заткнуть разошедшуюся гномиху, которая начала снова возмущаться, и господин страж отправил дам посидеть, подумать над своим ужасным, абсолютно антисоциальным поведением. Такая статья у господина Мурака тоже нашлась.

 Извините меня, Зои,  вдруг услышала фея и не поверила своим ушам.

Эвелина привалилась в своем изрядно потасканном костюме пирожка к стене.

 Шо-то я не думала, шо наш господин, сами знаете кто, такой неженка.

Зои усмехнулась и обхватила себя за плечи. В камере было куда более прохладно, чем на улице летней ночью.

 Я бы вам дала кусочек костюма, но  Эвелина наклонилась ближе к Зои и смущенно прошептала:  Я под ним голая, как младенец.

Зои не удержалась и прыснула.

 Неожиданно,  призналась фея.

 В каждой женщине живет водевильная красотка, шо же тут говорить,  улыбнулась в ответ гномиха.

И Зои почувствовала странное умиротворение. Вот никогда бы она не подумала, что у нее может состояться такой разговор с госпожой Гризмор.

 Вы когда нас выпустите, охламоны зубастые?  заголосила Эвелина, вглядываясь в темноту коридора за решеткой.

 Мы-то тут долго можем сидеть, а вот вы с нами долго не выдержите!  закричала следом Зои.

Эвелина положила руку на плечо феи и кивнула.

 Мое уважение.

 Сейчас вас выпустят,  произнес вдруг третий голос, не принадлежащий ни одному из стражей.

За железными прутьями стоял Закери Дрейк в своем отвратительно ярко-зеленом костюме.

 Господин Дрейк, шо вы за прелесть! Вы, случайно, не женаты?  поинтересовалась кокетливо Эвелина.

 Случайно нет, но вы, госпожа Гризмор, случайно замужем,  усмехнулся Закери, смотря на Зои.

 Тут ваша правда,  печально согласилась Эвелина,  хотя мой Вернончик тоже не лыком шит.

И действительно, Вернон Гризмор уже стоял перед дверью отделения стражей и ждал свою не слишком законопослушную жену. Наверное, только вид Вернона в порванном поварском колпаке и урезонил Эвелину, и она плюнула в дверь местного отделения королевской стражи только один раз, а не сотню, как грозилась.

Закери без слов накинул пиджак кричащего зеленого цвета на плечи Зои, когда они оказались на улице и проводили взглядом укатывающую в закат чету Гризмор.

Зои не стала строить из себя самодостаточную хозяйку книжной лавки, приняв пиджак с мужского плеча.

 С тобой не соскучишься.

 Не жалуюсь,  согласилась Зои.  Спасибо, что вытащил нас.

 Я даже чувствовал себя почти виноватым, что не остановил это еще в доме госпожи де Брио.

 А почему не остановил?

 Честно? Да я просто испугался госпожу Гризмор в костюме картофелины.

Зои звонко рассмеялась.

 Так все-таки картофелины?

 Ну, я прикинул, что она при своей натуре и ремесле скорее нарядится пирожком, чем картошкой.

 Да вы просто очень умный, господин Дрейк!  ехидно заметила Зои, весело посматривая на Закери.

 Не жалуюсь.

Мужчина остановился, вынудив замедлить шаг и Зои. Фея огляделась и осознала, что все это время просто шагала рядом с Закери, не зная, куда они идут и зачем. Было так просто и так легко.

 Зои, я знаю, мы мало знакомы, да и можно ли вообще назвать наше знакомство нормальным?

Фея промолчала, ожидая, что же Закери Дрейк скажет на этот раз, и он ее не подвел в ожиданиях.

 Разрешишь мне тебя поцеловать?

 Наверное, я тебя ударю, если ты этого не сделаешь. Или позову Лави и снова превращу в

Зои не успела договорить, Закери наклонился и накрыл ее слишком болтливый рот своими губами. Фея растаяла. Она приподнялась на цыпочки и утонула в тепле мужчины, обнимающего ее в тепле ночи, в тепле начала новой жизни. А еще зеленый цвет показался самым-самым красивым из всех существующих. Наверное, потому, что в такой волнующий момент в ее жизни глаза Зои Янг оказались в районе зеленой бабочки Закери Дрейка.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ГЛАВА

«И зачем я на это согласилась?»  в который раз ругала себя Зои, плетясь к «Александрии» с баулами домашних солений. Поездка к родителям была крайне продуктивной маме удалось всучить Зои все, что она планировала, успокоив тем самым свою материнскую душу. Ну, хоть Закери объестся малосольных грибочков

Зои устало выдохнула, оказавшись на пороге своего книжного. Пристроив сумки к стеночке, нашла ключ, но когда вставляла его в замок, поняла, что дверь открыта. По спине прошелся холодок. Никогда в жизни она не забывала запереть дверь лавки. Да ведь там вся ее жизнь!

Толкнув дверь, Зои одновременно обернулась на булочную Эвелины, надеясь, что гномиха подглядывает за ней в окно и в случае самого страшного прискачет на помощь.

 Эй! Я уже вызвала стражу!

 Только не господина Мурака!  раздался громкий шепот из глубины лавки, и Зои ругнулась.

 Зак, ты меня напугал до чертиков!

Фея щелкнула пальцами, включая магические светильники, и замерла на месте. Закери Дрейк стоял посреди торгового зала, засунув руки в карманы брюк и по-мальчишески улыбаясь.

 Это что такое?

 Сюрприз!  радостно провозгласил Зак и взволнованно спросил:  Нравится?

Назад