Башня Теней - Бушуева Т. А. 5 стр.


 Понятия не имею.

Я перелезаю через груду поваренных книг с названиями вроде «101 способ поджарить драконий зверобой» и соскальзываю вниз в кучу нестираных ночных рубашек.

 Оно ведь должно где-то быть,  говорит Альфи.  Не может же оно просто исчезнуть.

Страх сжимает меня ледяными пальцами. Потому что дело вот в чём. Дедушкино кольцо самое мощное устройство телепортации во всех Девяти Царствах.

«Просто исчезнуть» это в его духе. Не говоря уж о том, что такие мощные магические предметы как бы это помягче выразиться? У них случаются бзики. И некоторые из них терпеть не могут, когда их отвергают.

Я сглатываю застрявший в горле комок.

 Помоги мне искать.

После десяти минут неустанных поисков, когда мы тщательнейшим образом перетряхнули горы грязных брюк, вязаных шарфов и полосатых трусов их количества хватило бы, чтобы задушить дракона,  мы так ничего и не нашли. Кольцо как будто сгинуло. Не иначе как похоронено где-то в жуткой мешанине, созданной моей неудачной попыткой открыть портал.

И тот факт, что пол уже по щиколотку завален грязной одеждой дедушки, не помогает. Я в отчаянии сжимаю кулаки.

 Неужели он никогда не слышал про такую вещь, как стирка?

Стоило мне произнести слово «стирка», как раздаётся хлопок, и я чувствую знакомую рябь налагаемых чар. Воздух вокруг нас начинает искриться.

 Что ты сделала?  нервно спрашивает Альфи.

Я качаю головой:

 Ничего такого.

 О нет,  стонет Альфи.  Только не снова.

Вспыхивает ещё больше зелёных искр. Они кружатся словно смерч из светлячков. Вся грязная одежда дедушки поднимается с пола и кружится-кружится-кружится. Я вижу в кармане пиджака в тонкую полоску красный отблеск. Кольцо!

Я бросаюсь, чтобы схватить его, но не успеваю.

Следует вспышка зелёного света и облачко дыма с запахом лаванды. Когда дым рассеялся, вся грязная одежда исчезла.

А с ней и кольцо.

На пол падает что-то маленькое и белое. Я подбираю это нечто с пола.

Это небольшой прямоугольник из белого картона, на котором золотыми буквами напечатано:

Химчистка Феи Стирки

Башня Невыносимой Яркости

(Уровень 9)

Царство Фейри

 Значит, действительно есть Фея Стирки,  выдыхает Альфи.

 Сомневаюсь,  говорю я.  Феи это притворство. Их нужно остерегаться. Это просто маркетинговый ход.

Я переворачиваю клочок бумаги. На обратной стороне букв оказывается больше:

КВИТАНЦИЯ НА ПОЛУЧЕНИЕ ВЕЩЕЙ 7066 0820 5547 4493

Пожалуйста, сохраните эту квитанцию.

Без квитанции вещи не выдаются.

Спасибо, что воспользовались нашими услугами!

Я смотрю на квитанцию. Отродясь не слышала ни о какой Башне Невыносимой Яркости. Пару раз мы с дедушкой были в Царстве Фейри, но всегда добирались туда с помощью кольца. Которого теперь нет.

А значит Кольцо было нашим единственным шансом спасти дедушку. Я же только что отправила его туда, куда мне без него не добраться. Я худшая ученица в истории магии.

 Молодец, Ученица,  говорит голос позади меня.

Я оборачиваюсь.

Череп Брюс остался в одиночестве на голой полке за дедушкиным верстаком. В его глазницах горит огонёк, и он улыбается мне Ну то есть как любой череп.

 Вот уж не думал, что в тебе это есть,  говорит он,  но ты идеально исполнила желание Авраама.  Его глаза скользят по захламлённому полу.  Кстати, мне нравится то, что ты сделала с этим местом.

 О чём ты говоришь?  тупо спрашиваю я.  Дедушка велел мне хранить кольцо, а я его потеряла.

 Точно!  Брюс весело клацает зубами.  Ты потеряла его в единственном месте, где враг никогда не сможет его найти.

Я качаю головой и плюхаюсь в дедушкино кресло. После использования магии я чувствую себя как выжатый лимон. У меня нет даже сил думать.

Альфи вопросительно смотрит на Брюса:

 Так кто он вообще, этот Горгомот?

 Весьма могущественный и опасный колдун,  отвечает череп.

 Это я вроде как уже понял,  говорит Альфи.  Но, может, тебе известны какие-нибудь подробности? Что говорит его страница в «Википедии»?

Брюс усмехается:

 Между прочим, он также владыка Царства Гоблинов. Кстати,  добавляет он, понизив голос,  я бы не советовал вам произносить его имя вслух. И что бы вы ни делали, не повторяйте его трижды.

 Почему?  спрашивает Альфи.

Брюс как будто не слышит его вопрос.

 Даже его собственные солдаты называют его Нечистым. И если бы вам когда-нибудь не повезло провести с ним целую неделю в ловушке в крошечной пещере в джунглях, где единственной пищей были кости ягуара и сырые трюфели, вы бы знали почему.

 Погоди,  говорю я, выпрямляясь.  Так ты с ним встречался?

 Естественно. Мы с твоим дедом выступили против него во время Великой Гоблинской войны в 22-м году. Правда, в те дни он был всего лишь генералом, но

 В 1922 году?  недоверчиво спрашивает Альфи.  Сколько же тебе лет?

 В 1622-м,  усмехается череп.  И я гораздо старше, чем выгляжу.  Затем его голос становится мрачным: Великая Гоблинская война длилась пятьдесят лет. Обе стороны понесли ужасные потери.  В глазницах Брюса мерцают вспышки, словно он заново переживает те ужасные события.  Если бы не дедушка Уэнсдей, мы бы никогда не сбежали из той пещеры и никогда не выиграли бы войну.

Брюс пару секунд молчит.

 В любом случае благодаря магии Авраама Нечистый был побеждён и изгнан обратно в Царство Гоблинов. Мы думали, что с ним покончено, но несколько лет назад до нас дошли слухи, что он собирает вокруг своей крепости огромную армию.

 У него есть крепость?  спрашивает Альфи откуда-то из-за моей спины.  Как же она называется?

 Башня Теней,  говорит Брюс.  Кстати, я бы не стал к ней даже приближаться. Там не слишком любят людей.

Ой-ой. Я поворачиваюсь и вижу, как Альфи тянется к большому старому, окованному железом сундуку, который, как я знаю точно, не только был заперт на замок с того дня, как приехал дедушка, но и защищён мощными чарами. Только не спрашивайте, откуда мне это известно.

Так что я невольно преисполняюсь гордостью. В конце концов, это благодаря моей неожиданно эффективной попытке наложить чары открывания крышка сундука широко открыта.

С другой стороны, надо помнить, что у дедушки, вероятно, была причина держать его закрытым.

 Что скажешь?  спрашивает Альфи. Взяв в руки длинный меч в простых чёрных кожаных ножнах, он выпрямляется.

Назад