Вильмонтейльн и все, все, все - Ава Сурина 3 стр.


Якобу повезло, что его похотливый прапрадед уже успел к тому времени наплодить свору потомков, иначе его благородный род на этом магическом инциденте и прервался бы. С тех пор никто не связывался с ведьмами из рода Ван Де Блейк, ведь все они обладали способностью красть мужские чресла, отсутствием которых жестоко шантажировали благородных господ кардиналов и инквизиторов.

Строго говоря, по церковному канону эти чресла и не особо были им нужны, но религия религией, а зовы плоти зовами плоти.

Исключительное правило не трогать никого из рода Ван Де Блейк всегда пытались нарушить, что неизменно заканчивались магическим оскоплением ослушников запрета, так что в каждой почтенной семье участников ордена Желтой Галки есть парочка портретов в семейной галерее, род которых внезапно и трагически прервался.

Дурень Езеф Макгрегор тоже пытался восстановить справедливость и отомстить за лишенного мужского достоинства предка, и заодно испытать на себе чары ведьмы Джилианы, в могущество которой, по правде говоря, не верил, и теперь стал самым ярым сторонником неприкосновенности рода Ван Де Блейк в надежде вернуть себя магически утраченную принадлежность к мужскому полу.

Теперь же тайный орден получил донесение, что ведьма Джилиана Ван Де Блейк внезапно скончалась на официальном сто тридцать девятом году жизни, а на неофициальном на трехсотом, из-за сердечного приступа, вызванного известием, что сгорело ее любимое дерево в центре города возле магазина хозяйственных товаров «У Молли», что чуть не спровоцировало преждевременную кончину Езефа и еще парочки жертв чресельного колдовства, которые были полны надежд снять с себя крадную порчу примерным поведением и регулярными пожертвованиями в Фонд защиты магических существ от агрессии смертных, основанный Джилианой Ван Де Блейк еще в конце XVIII века. Собственно говоря, на эти щедрые пожертвования и безбедно существовал род ведьмы Джилианы.

 Что же нам теперь делать?!  вскочил на ноги Езеф, так и не дослушав сообщение о случае кражи молока у коровы ведьмой, призвавшей на помощь из волшебного мира банду вредоносных фей, которая промышляли магическими сделками на деревенском перекрестке дорог возле деревни Бри.

 Я полагаю, достопочтенный Езеф, нужно вызвать экзорциста и провести обряд изгнания нечистой силы из коровника,  деловито продолжил тощий, как жердь, кардинал Карл Линдершперт, доклад которого только что так бесцеремонно прервали.

 Нет, я говорю о другом: что делать теперь нам, когда ведьмы Джилианы больше нет?  попеременно то краснея, то бледнея продолжил Езеф Макгрегор, обводя собравшихся кардиналов смущенным взглядом.  Необходимо любым способом вернуть утраченное. Вы же понимаете, о чем я толкую, правда, господа?

Группа мужчин разного возраста в пыльных красных мантиях насмешливо переглянулась.

Все они, конечно, понимали, о чем толкует Езеф, но помочь ему ничем не могли. Черное колдовство рода Ван Де Блейк никто так и не смог ни снять, ни отмолить, ни обратить вспять, ведь магия, которой владела ведьма Джилиана, была древней, как сам мир.

 Боюсь, дорогой Езеф, что вам придется смириться со своей утратой,  прервал неловкое молчание кардинал Якоб Маккинли, нервно ерзая на бочке из-под вина, на которой он восседал, как глава тайного ордена Желтой Галки.  Смерть ведьмы Джилианы это страшное бремя, которое мы смиренно будем нести, и в память о котором сохраним в своем сердце и бестиарии, посвященном особо опасным и вредоносным ведьмам, мигрировавшим из волшебного мира.

 Нет! Я не готов смириться со своей утратой,  бородатый кардинал с присущей его шотландской крови горячностью расшвырял ветхие пустые бочки, превратив их в груду щепок,  и вот что я сделаю с ведьмами из рода Ван Де Блейк, если не верну утраченное! Полюбуйтесь!

Кардиналы с недоумением переводили взгляд с Езефа на образовавшуюся вокруг него кучу трухлявого мусора.

 Сделаете что, дорогой Езеф? Напьетесь вина и устроите погром?  холодно осведомился Якоб Маккинли, чья весьма разбавленная шотландская кровь была не теплее куска замороженной свинины.

 Если эти чертовые ведьмы не снимут с меня порчу, то я сожгу, убью, утоплю и расчленю каждую из них! Медленно и мучительно! Так, что они обратно сбегут в свою проклятую Волшебную страну, несмотря на страх перед их вонючим старым королем! Чтоб ему пусто было, бессмертной гадине! Дьявол ему в зад!

Присутствующие снова сдержанно улыбнулись, совсем не разделяя пылкую решимость Езефа Макгрегора возобновить средневековые пыточные забавы, которые в XXI веке стали преследоваться по закону, ведь официально ни волшебных миров, ни магических существ, ни ведьм не существовало.

 Согласно нашим сведениям, в роду Ван Де Блейк больше никто не обладает магической силой. Джилиана была единственной носительницей эльфийской крови, которая изрядно разбавлена человеческой у ее потомков. К тому же ее дочь Люция Ван Де Блейк и внучка Хельма Ван Де Блейк бесследно исчезли, а правнучка Шильда Ван Де Блейк родилась без магического гена. Так что ваша угроза расправы кажется весьма неуместной, а поведение весьма непристойным для кардинала католической церкви,  менторским тоном изрек Карл Линдершперт.

 Тогда я просто обязан убедиться, что никакой угрозы для людей и особенно мужчин всего мира род Ван Де Блейк больше не несет,  более сдержанно продолжил Езеф, успокаивающе поглаживая себя по окладистой бороде,  если Шильда Ван Де Блейк действительно не обладает магической силой, то я оставлю этот вопрос в покое и буду считать свою утрату невосполнимой, но если обладает,  кардинал живописно перечеркнул ребром ладони свою шею.

 Предам суду святой инквизиции. Тайно и без шума.

 И без расчленения, сжигания, утоления и прочего средневекового нуара,  деловито добавил Карл Линдершперт, перекатываясь с пятки на носок,  все-таки мы цивилизованные и просвещенные представители Господа Нашего на Земле, поэтому запрем ее в дурдоме, а затем предадим покаянию через эвтаназию.

 Весьма гуманно, мой любезный друг Карл,  бесстрастно подтвердил кардинал Якоб Маккинли,  в таком случае отправим комиссию для расследования причастности указанной выше Шильды Ван Де Блейк к колдовству и прочим нечистым магическим и вредоносным действиям. Лестер Маккинли.

 Да, Ваше Высокопреосвященство?  из тени выступил молодой человек, словно сошел с иконы древнего живописца раннего средневековья.

 Отправляйся.

Юноша, облаченный в красную мантию, коротко поклонился и вышел, оставив почтенных мужей и дальше устранять угрозы магического терроризма, одной из которых на повестке дня оказалась кузина Шильды Джульетта Ван Де Блейк, которая согласно историческим хроникам, умерла в XIX веке от оспы в возрасте шести лет.

 Очень подозрительно. Надо проследить. Возможно, очередная беженка из волшебного мира,  подытожил кардинал Якоб и посмотрел на Карла Линдершперта,  свяжитесь с Розовым Фламинго, пусть узнает не изгонял ли кого-нибудь из Волшебной страны король Аберон или его полоумный правнук.

Самый просвещенный из всех кардиналов ордена Желтой Галки понимающе улыбнулся, обнажив желтые острые зубы.

Глава 6

Шильда и Джилиана Ван Де Блейк карабкались по зеленому травянистому холму, цепляясь руками за тоненькие стволы торчащих то тут, то там карликовых деревьев.

За кладбищем, на которое так часто ходила за волшебными травками Старая Джил, были руины усадьбы, заросшие бурьяном и лопухами, и там, среди обгоревших фундаментов и торчащих из-под земли обломков бурых колонн была каменная дверь.

В детстве Шильда с другими ребятишками прибегала к руинам за кладбищем, чтобы поиграть, и неизменно удивлялась, как может такое случиться, что спустя века целой и невредимой осталась только одна стена, похожая на арочный проход, замурованный куском закопченных коричневых обоев.

Да уж, Шильда и представить себе не могла, что в тот роковой день, когда сгорит старый дуб с украденными чреслами, ее странная и запутанная жизнь станет еще более странной и запутанной.

Ветхая прабабушка, которую все в городке считали сумасшедшей старушкой с фиолетовыми волосами, в один миг превратится в ровесницу, только лишь взглянув в старинное зеркало в гостиной, да к тому же окажется изгнанной за какие-то преступления принцессой Волшебной страны.

Да и парень, которого она спасла и приволокла домой в тот роковой день, куда-то загадочно исчез, словно и не было его.

Девушка опасалась, что он заявит на нее в полицию, ведь она похитила его, и ждала каждую минуту появления на пороге дома отряда вооруженных полицейских, но после приезда погребальной службы и росчерка на поддельном свидетельстве о смерти прабабушки Джилианы Ван Де Блейк, никто не тревожил их ветхое жилище, даже местные жители не приходили, чтобы засвидетельствовать свою скорбь домашней выпечкой по случаю смерти соседки.

И не удивительно семейство Ван Де Блейк ненавидел весь городок, поэтому в закусочной «Три цыпленка» в день ложной смерти Джилианы собралась толпа злопыхателей, чтобы отпраздновать смерть вредной бабки-ведьмы. По слухам только Коул Большая Кровать не пришел на праздник и был грустен, и Шильда смутно догадывалась, что причина этой тоски заключалась в чем-то другом.

 Шильда, деточка, мы уже почти пришли. Мне нужно рассказать тебе удивительную историю нашего рода, который, как ты теперь знаешь, восходит к королевской семье Волшебной страны. Ван Де Блейк это фамилия моего четвертого мужа, от которого я родила Люцию. В девичестве я была Джилианой Алроуз.

Шильда молча кивнула, оглядывая окрестности.

Холмы всегда были погружены в дымку, поэтому казалось, что руины играют в прятки с наблюдателем, прячась в молочном тумане. Местные жители говорили, что это проклятое место, а ученые что из-за подводных вод, залегающих под холмами, здесь избыток конденсата. Прабабушка же говорила, что руины скрывает морок, ведь здесь находится один из входов в Волшебную страну.

 Итак, Шильда, деточка,  деловито начала прабабушка, отбросив с лица прядь огненные волос,  я точно не знаю как, но ты открыла портал в Волшебную страну, и я удивлена, что твоя разбавленная смертными кровь все еще способна колдовать. Синее пламя, по-видимому, как-то связано с тобой, потому что ни Стив, ни Джексон, опрошенные мной в трансе, ничего подобного не видели, только удар молнии. Дуб тоже стоит целый, правда, еще более обугленный, чем обычно, и без моего волшебного гнезда с чреслами, который, по-видимому, канул в волшебный мир и без которого не будет спокойного житья, поэтому поднапрягись и сделай это снова открой дверь и войди в мир бессмертных, чтобы найти мое потерянное имущество. И не медли. Погода скоро испортится, и хлынет дождь.

Шильда смерила прабабушку насмешливым взглядом и уперлась лбом в каменную стену, не зная, что ей нужно сделать.

Она погладила шероховатую обугленную каменную поверхность и даже трижды постучала, как если бы пыталась войти в приемную директора школы, но все тщетно.

Джилиана Ван Де Блейк смачно сплюнула на землю и покачала головой.

 Нет, так не пойдет, войди в дверь смело и уверенно. Сконцентрируйся, представь, что каменной плиты нет, и входи.

Шильда послушно все так и сделала, представляя все, что посоветовала прабабушка, но тщетно она со стуком грохнулась на пол, ударившись лбом о каменную дверь, что и следовало ожидать согласно всем законам физики. На лбу у нее тут же вскочила пунцовая шишка. Девушка, проклиная Волшебную страну и все волшебные двери вместе взятые, поднялась на ноги.

Джилиана закатила глаза и снова покачала головой.

 Нет, не так. Сделай это более властно и уверенно. Ты потомок почти королевы этого проклятого волшебного мира! Сделай все так, как будто спешишь на парад в свою честь, ну или на распродажу в «черную пятницу».

Шильда зажмурилась и с трудом подавила голос рассудка, требующий, чтобы она немедленно прекратила эту глупую попытка вышибить себе мозги, а затем сильно и уверенно грохнулась на траву, вырастив на лбу вторую шишку, не уступающую по размеру первой.

Джилиана Ван Де Блейк задумчиво почесала подбородок.

 Странно, очень странно. Интересно, как это работает? Никто из Ван Де Блейков не умел открывать двери. Может я ошиблась? Шильда, надо попробовать еще раз. Вставай, нечего там разлеживаться. Надо вернуть эти чертовые чресла с того света любой ценой.

 Нет! Хватит с меня этого цирка, бабуль! Если тебе так охота сама расшибайся в лепешку! Тебе не приходило в голову, что это глупо?  взбеленилась Шильда, вскочив на ноги и грозно уперев руки в боки.  Если я еще раз стукнусь башкой, то до конца моих дней ты будешь кормить меня с ложки!

Прабабушка недобро ухмыльнулась и тоже грозно уперла руки в боки.

 Это не продлится долго, ведь я бессмертная, а ты не протянешь и до двадцати, если не станешь вдовой минимум три раза, чтобы снять с себя наше родовое проклятие. Твоя мать не послушались меня, а вот, кстати, и она вместе с бабушкой.

Шильда резко обернулась, чуть не упав в обморок от головокружения, но за ее спиной никого не было шелестела высокая трава, каменная дверь была все такой же бурой и непроницаемой, а Джилиана все такой же молодой и рыжей.

 Это вообще не смешно, бабуль. Да ты просто издеваешься надо мной,  девушка подавила внезапно выступившие слезы и сжала кулаки,  все знают, что они утонули в озере.

 Чушь собачья!  взмахнула руками прабабушка и ткнула пальцем куда-то в траву.  Надо же было мне что-то сказать следователю? Утопление это очень логично и человечно. Не могла же я сказать, что твоя мать и бабушка превратились в змей?

 Змей?!

Вдруг из травы высунулись две черные змеи, которые, встав на хвосты, оказались почти на одном уровне с лицом Шильды. Покачиваясь, словно молодые деревца на ветру, змеи беспрестанно шевелили высунутыми раздвоенными язычками.

 Познакомься, Шильда, деточка, это твоя мама и бабушка. Справа Люция, а слева Хельма.

Шильда вдруг вспомнила, что раньше у прабабушки жили две черные змеи, которых она назвала в честь мамы и бабушки, и которые каждую ночь сбегали из аквариума. Каждую ночь она просыпалась от того, что прохладные змеиные тельца опутывали ее руки и ноги. В ужасе она кричала и звала на помощь прабабушку, которой в итоге пришлось избавиться от питомцев, так как правнучка перестала разговаривать и есть так пугали ее змеи. С тех пор при виде этих созданий Шильда падала в обморок без всяких исключений.

Джилиана и две змейки склонились над правнучкой, чтобы привести ее в чувство и вздрогнули от удара молнии, расколовшего пополам каменную стену.

Ослепнув на миг от яркой синей вспышки, три ведьмы увидели прекрасного юношу в бледно-лиловой накидке, подбитой серым мехом, в остроносых фиолетовых сапожках с причудливой прической из множества тоненьких кос, сколотых на затылке шпильками с разноцветными жемчужинами.

 Я же сказал, что никаких оборок не будет. Маскарад должен пройти безупречно, поэтому только атлас и шелк,  юноша прервал сам себя и испуганно обернулся, уперев в Джилиану взгляд огромных золотисто-зеленых глаз, обрамленных длинными черным ресницами.

Тоненько вскрикнув, юноша картинно взмахнул руками, словно собираясь упасть в обморок, но затем, передумав, выдернул из прически шпильку и нацелил ее острие на рыжеволосую ведьму, которая упорно и медленно приближалась к нему, пожирая его удивленным взглядом.

Назад Дальше