Жало для маркизы, или Тайны поместья Богар - Эльза Кексель 3 стр.


Пока же Растиньяк был довольно застенчив, и в нем явно не проявлялось склонности налево и направо сводить женщин с ума. Даже юношеская влюбленность в Луизу пока боялась вырваться наружу. Юноша томился, ему трудно было молчать и сдерживать свои чувства и эмоции. Но в то же время опасался сделать заветное признание, очень страшась отказа. Альбер пребывал в уверенности, что пережить такое невозможно. Ему казалось, что получив отказ, он сразу умрет.

Вручая имениннице букет цветов, влюбленный заметно волновался.

 Дорогая Луиза, я не могу молчать Ты подобна этим розам! Как тебе идет этот наряд! Сегодня ты просто восхитительна! Впрочем, как всегда воскликнул он.

Виновница торжества и впрямь сегодня поражала своим очарованием. Одни только волосы, ниспадавшие блестящими русыми локонами, чего стоили. А платье, подаренное тетушкой Николеттой, и вовсе превратило именинницу в совершенную куколку.

Но, несмотря на свою юношескую неопытность, Луиза уже вполне начала осознавать свою власть над этим парнем и наслаждалась этим в полной мере. Но вовсе не из своего эгоизма. Просто, как и любой девушке, ей было очень приятно внимание такого красивого юноши.

 Позволь в честь твоего рождения преподнести тебе эту безделицу,  продолжил Растиньяк и протянул небольшую коробочку, обернутую блестящей бумагой и украшенную милым бантиком.

 Спасибо, Альбер! Мне очень приятно твое внимание,  улыбнулась юная маркиза. И наградила юношу поцелуем в щеку. Влюбленный был вне себя от счастья и мечтал лишь об одном: чтобы этот сладостный миг длился вечно.

Луиза нежно любила этого парня и была очень рада его видеть в этот праздничный день. Эти мальчик и девочка росли вместе, дружили и всегда оставались товарищами по играм и шалостям. Альбер всегда находился рядом и воспринимался почти как брат.

«Нет, этого не может быть! Мне просто показалось, что она как-то по особому сегодня на меня посмотрела»,  растерянно думал юный граф о реакции подруги на его подарок.

***

Праздник продолжился, бал был в самом разгаре. Именинница с милой улыбкой принимала презенты и поздравления. Но делала это как-то совсем иначе, чем раньше. В детстве эта девочка всегда безумно радовалась дню рождения. И с нетерпением его ждала и обязательно сразу заглядывала в каждую преподнесенную ей коробочку с сюрпризом. Но сегодня Луиза почему-то оставалась довольно рассеянной и равнодушной к подаркам.

Исключение сделала лишь для Альбера, сразу открыв маленький футляр, обитый бархатом. Внутри лежала крошечная брошка в виде цветка ландыша. Самое очаровательное произведение ювелирного искусства, какое только можно преподнести юной барышне. И мило, и не нарушало приличий.

Но о подарке ветреная особа тут же позабыла, едва закрыв коробочку.

А еще, не смотря на веселый бал и толпу народа, мысль именинницы в этой кутерьме почему-то невольно возвращалась во вчерашнее утро, когда она упала с лошади. Альфонс Этот рыжик почему-то снова вставал и вставал перед глазами. «Но почему? Почему я все время думаю об этом простолюдине?»  удивлялась юная маркиза, не понимая, что происходит. И старалась гнать от себя эту назойливую мысль. Но та упрямо возвращалась снова и снова.

«Вот еще глупости!»  пришлось даже рассердиться на саму себя. И, чтобы отвлечься от странной и непонятной тяги к рыжему мальчишке, именинница снова закружилась в вихре танцев.

Альбер снова пригласил Луизу. И та сразу оценила, как божественно он вел. И его руки были такие сильные, и глаза так блестели, когда партнерша находилась совсем близко. «Определенно, он в меня влюблен!»  догадалась та, впечатлившись происходящим.

***

Краем глаза Луиза заметила, как в праздничном зале блистала мачеха. Ее волосы вились по спине и плечам большими яркими волнами. Такими огненными, что казалось, поднеси спичку, и тут же вспыхнет сильный пожар. Новая госпожа де Богар царила на этом балу, была его королевой, явно наслаждаясь этим. Все гости ей восхищались и отвешивали комплименты.

И лишь одна пара глаз без малейшего восторга зорко следила за супругой маркиза. То были глаза Николетты. Она цепким взором охватила стройную фигуру и тонкую талию Анжелики и что-то про себя пробормотала. Кузина Эдмона, будто что-то про себя отметила, а затем вновь весело встряхнула кудряшками и закружилась в танце.

***

Ближе к концу бала Луиза вышла на балкон, чтобы немного освежиться после танцев. Но это не помогло. В мыслях против девичьей воли снова возникал рыжий Альфонс. Но на этот раз наваждение долго не продлилось, потому что вскоре на балконе показалась еще одна фигура. Это был Альбер.

 Луиза, позволь мне Я хотел с тобой поговорить нерешительно начал он.

 Мой друг, пожалуйста, я очень тебя прошу,  именинница умоляюще сложила руки.  Давай отложим разговор. Меня так переполняют эмоции, что я уже с трудом воспринимаю любые слова. Уже пора спать.

Альбер растерянно замер.

 Мы обязательно с тобой поговорим. Но только, пожалуйста, не сейчас. Завтра или в любой другой день. Хорошо?  улыбнулась юная маркиза, чтобы не обидеть собеседника.

 Хорошо,  тихо согласился поникший Альбер. Неудивительно, что он покинул имение первым из гостей.

***

Поздно вечером, когда все остальные гости уже разъехались, именинница вышла в сад. Хотелось развеяться перед сном и унять переполнявшие эмоции, а иначе было не заснуть. Призрачный, мягкий свет луны действовал успокаивающе.

«Луиза!»  донесся вдруг до уха тихий шепот. Девушка встрепенулась, немного испугавшись: «Что это? Показалось?»

Снова тихо. Наверное, это просто ветерок прошелестел по листве. Но нет, в темноте снова раздалось тихое: «Луиза!»

 Кто здесь? Кто меня зовет?  не выдержала она. Сердце при этом замерло от страха.

 Это я, Альфонс.

Кусты зашевелились, и из-за них показалась хрупкая фигурка того самого парнишки, что вчера спас юную маркизу.

 Но что ты тут делаешь, да еще в такое позднее время?  сильно удивилась та.

 Я узнал, что у тебя сегодня праздник, и не мог не придти. Боялся, что меня тут заметят. Но хотелось тебя поздравить,  с этими словами Альфонс протянул крошечный сверток.  Вот, возьми. Это я принес тебе. Хотя тебе, наверное, столько всего сегодня надарили!

 Что это?  Луиза с большим любопытством приняла этот неожиданный подарок. Он был завернут в скромную холщовую тряпицу. Внутри оказалась крошечная брошка в виде осы с острым жалом. Возможно, при свете дня это украшение показалось бы очень простеньким. Но сейчас, при свете луны, брошка казалась особенно волшебной.

 Я хочу надеть ее прямо сейчас!  неожиданно объявила именинница.  Но помоги мне, пожалуйста, справиться с замочком. А то я ничего не вижу.

Альфонс приблизился и медленно, ватными от волнения руками, постарался приколоть брошку к платью.

 Ой! Ты меня уколол!  тихо охнула маркиза.

 Прости, я не хотел. Тут темно и совсем ничего не видно.

Альфонс обдал своим горячим дыханием Луизу, и ее моментально накрыла волна смущения.

Парнишка быстро отпрянул.

 Все. Готово!

 Спасибо, я очень рада, что ты меня поздравил! Подарок я рассмотрю позже, около зеркала. Но теперь мне пора идти спасть,  Луиза быстро развернулась, встряхнув своими роскошными локонами, и быстрыми шагами направилась к дому.

«А эта девица в самом деле то, что надо!»  вдруг прошептал Альфонс. Он долго смотрел имениннице вслед. До тех пор, пока она не скрылась за дверью. И лишь теперь парень необычайно ярко сверкнул глазами и снова исчез в темных кустах.

***

Едва зайдя в свою комнату, Луиза кинулась к зеркалу и снова себя осмотрела с ног до головы, убедившись, что она по-прежнему чудо как хороша. И не только из-за волшебного платья, подаренного Николеттой, но и сама по себе красавица.

Затем юная маркиза приблизилась к зеркалу и пристально посмотрела на только что подаренную в саду брошь. Крошечная оса сидела на платье, как живая. Ее длинное острое жало будто целилось в сторону сердца.

«Этот Альфонс так мил! Узнал про мой праздник и тут же нашел для меня подарок!»  радостно подумала именинница.

И тут ей захотелось перед сном зайти в будуар матери. «Вернее, теперь это моя комната. Просто я пока не свыклась с этой мыслью»,  прошептала Луиза, усаживаясь на край кресла. И замерла в темноте. В окно лился призрачный лунный свет, освещая портрет Изабеллы.

 Луиза, это ты?  вдруг раздался голос отца. Он зашел в комнату, держа в руках подсвечник. Дочь тут же невольно закрыла брошку рукой. Почему-то не хотелось, чтобы отец сейчас случайно заметил подарок Альфонса.

 Дверь была не закрыта до конца, и я увидел, что здесь кто-то есть. Я так и понял, что это ты.

 Да, я заглянула сюда перед сном в мамину комнату. Вернее, в мою, с сегодняшнего дня. Захотелось еще раз глянуть на портрет, поделиться своими эмоциями. Их столько было за сегодняшний день!

 Как я понимаю тебя!

 Ты знаешь, меня снова здесь охватило странное чувство Здесь повсюду эти изумрудные шелковые стены! Как в эльфийском лесу

Эдмон как-то странно глянул на дочь и сказал:

 Этот оттенок изумрудного здесь вовсе не случаен. Зеленый был любимым цветом Изабеллы. И это неспроста. Что ж Думаю, теперь настал момент, когда я должен тебе кое-что сообщить.

Отец снова замолчал и подошел к окну. Луиза с замиранием сердца ждала, предчувствуя, что сейчас узнает нечто потрясающее.

 Возможно, до тебя даже доходили обрывки слухов, легенда о том, что в роду Изабеллы не обошлось без эльфов

Но тут в полной тишине вдруг послышался тихий подозрительный шорох.

Глава 5

Когда снова воцарилась полная тишина, Луиза прошептала:

 До меня доходили слухи. Но я считала это сказкой.

 Так вот, знай, что это правда.

Юная маркиза широко распахнутыми глазами смотрела на отца и могла поверить.

 Как?! Но это невозможно!  изумленно прошептала она.

 Да, дочь моя, это чистая правда. Госпожа Изабелла де Богар, как ни странно это звучит, действительно происходила из старинного эльфийского рода,  подтвердил Эдмон.

Любовь всей жизни маркиза де Богара оказалась эльфийкой! В голове изумленной Луизы заплясала мысль: «Значит, я тоже наполовину эльф?! Вот это новость так новость!» Все еще до конца не осознав услышанное, дочь спросила:

 Папа, но почему об этом никто не знал? По какой причине для всех вокруг это было тайной?

 Это держалось в страшном секрете. И, поверь, тому были причины. Во-первых

Но тут снова раздался шорох, и разговор прервался.

 Нас кто-то подслушивает?  испуганно прошептала Луиза.

Маркиз быстро встал, подошел к двери и резко распахнул ее. И там, в темном коридоре, кто-то быстро отпрянул в сторону.

 Анжелика?!  раздался удивленный голос отца.  Но что ты тут делаешь?

 Эдмон, как же ты меня напугал. Я шла по коридору, чтобы перед сном проверить, все ли в доме в порядке. И тут заметила тонкую полоску света из комнаты. Вот и решила заглянуть и узнать, кому это не спится,  попыталась оправдаться мачеха. И сделала это очень уверенно, так, что муж ей поверил.

В отличие от Луизы, которая не поверила ни единому слову, наверняка зная, что дверь была закрыта. Но промолчала, не стала спорить. А зачем? Удивительный разговор все равно уже прерван, а продолжать его при мачехе у ее падчерицы не было никакого желания.

 Мы обязательно продолжим нашу беседу в другое время,  пообещал Эдмон дочери перед уходом.  Спокойной ночи, милая моя девочка!

***

Находясь под сильным впечатлением от прошедшего дня и от всего услышанного, именинница никак не могла уснуть и долго ворочалась в кровати.

Разговор с отцом резко перевернул всю жизнь и породил взволнованные мысли: «Моя мама эльф! Вот, оказывается, откуда это сияние, которое исходило от ее лица на портрете. А я-то думала, что все это мне кажется. Как жалко, что отец поведал мне обо всем лишь сейчас! И жаль, что мачеха помешала и прервала наш разговор. Но что нужно было Анжелике здесь в этот поздний час? И зачем надо было подслушивать?»

Затем в этом вихре мыслей всплыл Альбер. И Луиза, кажется, догадывалась, в чем ей хотел признаться на балконе юный взволнованный граф. Но сейчас было совсем не до этого.

И опять не давал покоя образ Альфонса. Невольно все девичьи мысли снова и снова возвращались к этому новому знакомому. Но что означало такое наваждение? Луиза пока не понимала, что происходит. Рыжий парень крепко-накрепко засел в девичьей голове и никак не желал ее покидать.

Брошка, преподнесенная Альфонсом, лежала в ладошке. Даже в кровати именинница не захотела расстаться с этим необыкновенным подарком и невольно прижала его к груди.

И тут показалось, будто что-то кольнуло. По неосторожности слишком близко прижала крошечную осу, и она укусила своим острым кончиком? Или это внутри кольнуло сердце?

В груди что-то свербило, тянуло, новые странные ощущения не давали покоя. Заснуть имениннице удалось лишь под утро.

***

На следующий день после бала, рано поутру, кузина Эдмона Николетта отправилась на кухню, чтобы навестить свою добрую приятельницу, тетушку Жаннетту.

 А я уж было подумала, ты обо мне окончательно позабыла,  с упреком встретила гостью повариха.

 Ну, что ты, душа моя?! Как ты могла такое обо мне подумать?!  весело встряхнула кудряшками гостья.

 Да я ведь извелась вся!  призналась кухарка со вздохом.  И поделиться не с кем

 А что случилось, милочка?  встревожилась Николетта.

 Дела творятся какие-то странные

Но тут в дверях появился новый работник Альфонс. Удивительно, но Жаннетта приняла его довольно холодно. Хотя обычно она всех, кто попадал в ее владения, рада была тут же накормить и напоить. Повариха по-быстрому отрезала ему кусок хлеба и мяса и сказала:

 Ступай к себе. Там поешь. Мне сейчас некогда тут с тобой возиться.

Тот пожал плечами и быстро ушел. Другой бы удивился такому странному поведению Жаннетты, но Альфонсу не было до нее никакого дела.

 Итак, что за странные дела у вас тут творятся?  спросила Николетта. Ей не терпелось узнать подробности, ведь она давно не приезжала в поместье Богар.

 Сейчас, сейчас,  засуетилась кухарка.  Заварю тебе твоего любимого чая. Я и пирог испекла твой любимый, яблочный.

 Ох, душа моя, балуешь ты меня,  блаженно улыбнулась гостья, усаживаясь поудобнее. Яблочный пирог от Жаннетты действительно был тем лакомством, которое она могла уплетать за обе щеки в большом количестве, причем в любое время дня и ночи.

 Но давай уже, не томи. Рассказывай, что там у тебя стряслось.

 Да я и сама пока толком не знаю замялась повариха и развела руками.

 Как это?  удивлению Николетты не было предела. Она-то, благодаря буйному воображению, уже успела у себя в голове нарисовать всяких страстей.

 Не знаю пока, что такое стряслось. Но очень уж мне не спокойно! Будто вот-вот что-то случится в этом доме. Что-то очень нехорошее! И сразу словно ком к горлу подступает.

 Ну, милочка моя, ты превзошла сама себя! Еще и нет ничего, а ты уже сама не своя! На ровном месте! Это не порядок. Это у тебя видно нервы расшалились,  сделала вывод гостья.

 Но я ничего не могу с собой поделать

Николетта задумалась, а затем решительно тряхнула кудряшками:

 Тогда рассказывай по порядку, что да как.

 Даже и не знаю, как тебе все это объяснить,  замялась Жанетта.  Ничего пока и не случилось

 Как?! А чего же ты панику наводишь на пустом месте?

 Ох, не на пустом! Совсем не на пустом. Уж поверь мне!

 Темнишь ты что-то. Выкладывай все, что знаешь!  гостья в нетерпении снова встряхнула кудряшками.

 Вот не знаю пока, и точка,  честно призналась повариха.  Лишь чувствую. Чувствую, что что-то не то и не так. И что уже стоит на пороге что-то такое Нехорошее

Назад Дальше