Мейвен взглянула на своих союзников ни один явно не собирался ей помогать. Тиарнах смотрел на стычку со злорадством, а Лоример сидел со скучающим видом.
Она выдавила дружелюбную улыбку.
Я бы предпочла, чтобы ты отвел нас к Верене.
Он только фыркнул.
Ладно, продолжила она. Сколько твоих дружков мне надо убить, чтобы ты подчинился? Хорошо бы ты назвал точное число.
Моряк засмеялся.
Сдается мне, ты совсем попутала берега.
Мейвен вытянула руку к стоящему справа от Краггана мужчине постарше, чья жизненная сила была совсем слабой, а сердце билось с перебоями из-за многих лет потакания дурным привычкам. Рука Мейвен сжалась в кулак. Мужчина застыл, а потом рухнул, как марионетка с подрезанными нитями. Он забился в конвульсиях, на губах выступила пена.
Один.
Она указала на молодого человека слева, и его шея омертвела. Лицо стало багрово-красным и раздулось, потом посинело и позеленело, а он раздирал ногтями распухшее горло и разинутый рот. На его лице лопнули кровеносные сосуды, и он тоже рухнул.
Два.
Какой-то человек подошел к ней со спины и одной рукой схватил ее заплечный мешок, а другой собирался всадить нож ей меж ребер. Мейвен даже не обернулась. Кожа и мышца его ладоней съежились и превратились в пепел, кости с клацаньем упали на пол. Мужчина закричал.
Три.
Все посетители таверны обступили Мейвен с ножами в руках.
Хватит! выкрикнул Крагган. Ради любви к морю, отойдите от нее.
Все замерли, сбитые с толку. Крагган уставился на нее, как на ядовитую змею, свернувшуюся на поясе. Может, он прежде и видел магию, но ничего похожего на это. Однако знал достаточно, чтобы страшно испугаться.
Он облизал губы и откашлялся.
Хватит. Я сделаю то, что ты просишь.
Это ведь было несложно, правда? сказала Мейвен, похлопав его по плечу, отчего Крагган поежился. Это все упрощает. Она наклонилась к его уху. Может, позже я даже приглашу тебя в мою постель. Только представь, как мы повеселимся.
Она проводила дрожащего Краггана и двух его приятелей к двери, остановившись, чтобы поговорить с Тиарнахом.
Еще раз назовешь меня сукой, пропойца, и я нашлю гниль на твой член.
Когда она вышла, Тиарнах ухмыльнулся.
Лоример встал.
Глупо было настраивать против себя Мейвен. Она заставит тебя заплатить за то, что вмешался.
Ага, ответил он. Так я и думал. Но если ты считаешь, что я ввяжусь в битву, не разобравшись в собственных союзниках, то ты ничего не понимаешь в войне. Я не настолько пьян. А она, похоже, такая же мерзкая, как и раньше. Он допил остатки эля, поднял саблю одного из мертвецов и проверил ее острие пальцем. Слегка затупилась. Значит, надо будет сильнее всадить в задницу принца Сокола.
Лоример на мгновение задумался над сказанным, а потом повернулся к гудящей толпе пьяниц.
Желаю вам хорошо провести вечер, прекрасные дамы и господа. Прошу, не стесняйтесь, подходите к нам с оружием в руках. Он ухмыльнулся, так что в свете факелов сверкнули акульи зубы, а затем последовал за своими спутниками. Он был крайне разочарован, что никто не принял его предложение. Съеденная лошадь немного утолила вечный голод, но грубой крови животного недоставало богатой и сложной палитры ароматов нормальной еды, а как лорд Придела теней он привык к изысканным блюдам.
На борту каравеллы Краггана «Хитрый грифон» Мейвен не потребовалось много времени, чтобы собрать всю разношерстную команду флибустьеров и заставить их заняться подготовкой корабля к отплытию. Посеревшее и испуганное лицо их капитана было достаточно убедительным, но хватило бы и перемен в облике Лоримера его кожа пузырилась, отрастали когти и шипы.
Что это с тобой, здоровяк? спросил Тиарнах.
Лоример тихо взвыл, сердито уставившись на Мейвен.
Ты не говорила, что придется плыть по морю.
Она озадаченно нахмурилась.
Я надеялась найти ее на берегу Серповидной бухты, но Верена королева авилданских пиратов, так что вряд ли это совсем уж неожиданно.
Я подожду на берегу, заявил он.
Мейвен покачала головой.
Ты поклялся защищать Тарнбрук. А сидя здесь без дела, ты не сумеешь его защитить.
Он с рычанием расхаживал по палубе, и моряки каждый раз старались убраться с его пути. Двое отказались спускаться с рей, а один сиганул за борт, к привязанной к кораблю гребной шлюпке, только чтобы оказаться подальше от него.
Тиарнах поднялся на шканцы и прислонился к фальшборту, поглядывая на матросов, пока Мейвен тихо переговаривалась с капитаном. Подняли якорь, паруса наполнились ветром, и вскоре изящная каравелла уже рассекала волны. Полумесяц берега и мерцающие огни доков и домов Серповидной бухты постепенно исчезали в темноте, оставляя их наедине с темным морем, где путь указывали только свет Близнецов и россыпь звезд.
Лоример посмотрел на море, а его когти впились в деревянный фальшборт, оставляя глубокие борозды, пока палуба вздымалась и уходила из-под ног.
К нему приблизилась Мейвен и свела брови вместе.
В чем дело? Я никогда не видела тебя таким взбудораженным.
Неужели здоровенный и злобный любитель выпить крови страдает от морской болезни? спросил Тиарнах.
Лоример перегнулся через фальшборт и изверг из себя поток красной жижи. Тиарнах засмеялся.
Я вырву тебе селезенку, рыжая сволочь, простонал Лоример.
Мейвен вздернула брови.
Серьезно? У тебя морская болезнь?
Лоример обмяк и изо всех сил ухватился за фальшборт.
Все мои чувства обострены. А ваши как будто одеялом накрыли.
Мейвен хмыкнула.
Теперь понятно. Что ж, может, тебе сон и не требуется, но мне он нужен. А ты постоишь в карауле и разбудишь меня, если произойдет что-нибудь интересное.
С этими словами она удалилась вниз.
Ничего страшного, здоровяк, сказал Тиарнах. Я еще тут и могу за тобой присмотреть.
Лоример взревел и попытался ответить, но вместо этого его снова вырвало.
Поскольку Лоример совершенно ослаб, прошло совсем немного времени, прежде чем один моряк набрался храбрости подойти к Тиарнаху, который был гораздо больше похож на нормального человека.
Босоногий мальчишка в широких льняных штанах бочком подошел к нему и нервно сглотнул, прежде чем заговорить.
Э-э-э простите, сказал он. А вы кто? Он с опаской покосился на Лоримера. Кто вы такие, а?
Да не бойся ты, парень! Твой чудный капитан доставит нашу колдунью к Верене Авилданской. Вся команда застыла, напряженно прислушиваясь. Мы с ней старые друзья.
Тиарнах не видел нужды деликатничать и, как правило, всегда предпочитал говорить напрямую. Все эти пляски вокруг да около его раздражали, а самые скользкие типы могли растягивать эту чепуху на много дней.
Мальчишка вспотел.
У нашей королевы нет друзей, прошептал он. Она чудовище. Она сдерет с вас кожу живьем за то, что захватили ее корабль. Лучше стащите шлюпку и попытайте счастья в другом месте.
Тиарнах поковырялся пальцем в ухе, а потом внимательно изучил комочки серы.
Правда? Наша колдунья говорит, что напустит гниль на член любого мужчины, который переступит черту. Это была полуправда, но Тиарнах считал, что так она, скорее всего, и поступит. Уж наверняка на это способна. Я предпочитаю не рисковать. А что до того здоровяка, он запросто вырвет тебе сердце и сожрет его.
Мальчишка опять нервно сглотнул.
А ты?
Тиарнах печально улыбнулся.
Я? Я теперь никто. Всего лишь пьяный старый дуралей с мечом и дурными манерами.
Парень и остальные моряки недоверчиво покосились на него, решив, что он пытается скрыть еще более страшные тайны. Тиарнах поднял голову и посмотрел на Близнецов. Сквозь черные тучи прорывались серебристые лучи. Когда-то он был кем-то гораздо более значительным
Оставь меня в покое, парень. Если ты знаешь, что для тебя полезно, займись своим делом.
Он устроился на палубе и прислонился головой к бухте каната. Закрыв глаза, вспомнил старые битвы, снова услышал лязг стали и крики умирающих врагов, тысячи голосов, вопящих в агонии и молящих о пощаде. Ни один смертный никогда не получал пощады от Кахалгилроя. Но теперь былые победы не наполняли его прежним ликованием. Огонь в нем догорел, оставив лишь пепел. Внутри у него было пусто, после гибели его клана все казалось бессмысленным.
Он вытащил из-под грязной рубахи маленькую глиняную флягу с виски, украденную из таверны «Ворон» во время заварушки, и опустошил половину в несколько больших глотков. Тиарнах почти не ощутил обжигающего горло вкуса, но туман забвения был таким долгожданным отдыхом, и на мгновение он закрыл глаза
Жуткий грохот и вопли пробудили Тиарнаха как раз вовремя, чтобы он успел заметить блеск лунного сияния на острие кинжала, опускающегося к его глазу. Тиарнах перекатился в сторону и дернул ногой. Сапог врезался в лодыжку нападавшего, и что-то хрустнуло. Мальчишка взвыл и рухнул на палубу. Тиарнах, покачиваясь, встал и осмотрелся, заметив сломанный фальшборт, отсутствие Лоримера и двух моряков, корчащихся в агонии, они прижимали к себе раздробленные руки, из которых торчали белые кости. И ни следа остальной команды.
Тиарнах вытащил оружие и посмотрел за борт. В море барахтался Лоример, в отчаянии цепляясь за обломок фальшборта и взывая о помощи, пока качался вверх-вниз на волнах. Плавал вампир как здоровенный валун. Тиарнах повернулся обратно к нападавшему.
Парнишка поднял руки.
Пожалуйста, я только
Сабля срезала его ладонь. Он взвыл, а из обрубка брызнула кровь. Потом Тиарнах пнул его сапогом по лицу, сломав челюсть, и мальчишка заткнулся.
Тиарнах плюнул ему в окровавленное лицо.
Если ты достаточно взрослый, чтобы убивать, то достаточно взрослый, чтобы умереть.
Он подбежал к двум морякам, которых покалечил Лоример, когда свалился за борт. Они не оказали почти никакого сопротивления, когда он взмахнул саблей. Он поискал остальных членов команды, но заметил лишь, что привязанная к корме шлюпка пропала. Увидев вспенивающие море весла и поднимающийся на мачте парус, он выругался.
Я выпущу вам кишки, так и знайте! прокричал он, размахивая саблей.
В дверь со шканцев вбежала Мейвен, сонно щурясь. Ее волосы были всклокочены.
Что за крики?
Мерзкие ублюдки сбежали с корабля, объяснил он.
А где Лоример? спросила она.
Похоже, они выбросили его за борт, прежде чем свалили.
Брось ему веревку, пока он не утонул.
Мейвен снова спустилась и обнаружила Краггана сидящим на том же месте, где она его оставила. Он преспокойно курил глиняную трубку.
Что-то случилось? поинтересовался он.
Прикажи своей команде вернуться на места.
Он засопел.
Верена приказала покинуть корабль, если мы столкнемся с кем-то вроде вас. Она не позволит врагам, обладающим такой силой, высадиться на берегах Авилдана.
Я лишь хочу с ней поговорить, болван! рявкнула Мейвен.
Он пожал плечами.
Тогда пошли ей письмо. Через несколько недель
Нет у меня нескольких недель, да и у нее нет времени на подобные глупости! Если ты меня не послушаешься, все, что тебе дорого, может исчезнуть.
Делай со мной что хочешь. Я не предам свою королеву.
Преданность, да? сказал из дверного проема Тиарнах. Я в восхищении. Он ткнул большим пальцем через плечо. Вот только, боюсь, тому здоровяку на это плевать.
Мокрый Лоример загородил дверной проем, излучая свирепость и скалясь.
Уверенность Краггана пошла трещинами, и трубка выпала из его рта.
Делайте со мной что хотите, повторил он, но без прежней убежденности, но без команды вы ничего не сможете.
Мейвен улыбнулась.
Ну команда-то у меня есть.
Она сосредоточилась и выпустила магический заряд в три трупа на палубе. Пусть они и мертвы, но мышцы еще помнят, что нужно делать.
Из бесполезных легких с шумом вырывался воздух. Мертвецы поднялись и пошли к ним, волоча ноги. Когда за спиной Лоримера появился парень с оторванной рукой и разбитой головой, от лица капитана отхлынула кровь.
Я не какая-то жалкая колдунья, капитан. Я гораздо страшнее. Взмахом руки она отогнала мертвецов. Давайте пойдем в вашу каюту и обсудим все подробнее. Уверена, что у вас найдется приличная выпивка, когда я мучаю людей, то изнываю от жажды.
Оживленные трупы потащили брыкающегося и вопящего капитана прочь.
Лоример и Тиарнах слушали вопли на палубе. Мертвецы вернулись и молча принялись за работу, крутили штурвал и ставили паруса, насколько у них получалось, учитывая отсутствие некоторых частей тела.
В конце концов Тиарнах осознал, что они слишком долго молчат.
Мейвен, как всегда, наводит шороху.
Лоример покосился на него.
Как и ты в свои лучшие годы.
Тиарнах печально улыбнулся.
Да уж, славные были денечки. Я был совершенно бесстрашен.
Под палубой крики перешли в рыдания.
Так, значит, ты не умеешь плавать? сказал Тиарнах. Вот уж не думал. И как им удалось выкинуть тебя за борт?
Если бы ты не заснул, то увидел бы сам, ответил Лоример. Лучше придержи язык, а не то я его вырву.
Тиарнах собрался уже глупо пошутить, но медленно закрыл рот и протянул Лоримеру свою флягу с виски. Вампир взял ее и глотнул, одобрительно кивнув. Они молча передавали флягу друг другу, пока не допили. Крики и рыдания внизу продолжались до рассвета.
Глава 6
Первый помощник капитана «Хитрого грифона», стоящий на палубе мощного военного корабля «Шквал злобы», съежился под властным взглядом королевы Верены Авилданской. Выжившие члены команды старались не смотреть ей в лицо. Старуха была ему по плечо, и все же один взгляд ее темных раскосых глаз мог сломить человека, и это только что произошло. Она расхаживала перед ним взад-вперед в изящных черных туфлях, ритмично похлопывая по бархатной перчатке хлыстом с шипами.
Разбивающиеся о корпус волны привлекали меньше внимания моряков, чем стук хлыста их королевы о ладонь.
Ее волосы с проседью были аккуратно сколоты в пучок, а на плечах лежал белый слинкс зверек играл роль живой меховой накидки. Взбудораженный гневом хозяйки, редкий зверек открыл янтарные глаза и зевнул, показав острые, как иголки, зубы. По словам ученых, Ирусен принадлежала к семейству кошачьих, но больше напоминала хорька и была изящнее обоих видов. Верена на секунду отвлеклась, чтобы погладить пушистую щеку пальцем, и в награду слинкс заурчал от удовольствия.
Красное шелковое платье с изящным золотым шитьем выставляло напоказ изрядную часть загорелой груди. Такой наряд могла бы надеть девушка, чтобы соблазнить короля; хотя Верена знала, что кожа у нее уже не такая гладкая и подтянутая, как раньше, ей было наплевать. Кроме ее собственного мнения, имело значение лишь мнение одного человека, и он как раз собирался показать, как высоко ее ценит. Она с гордостью носила свои шрамы, оставленные сражениями и возрастом, даже уродливый морщинистый шрам на левом предплечье, прощальный подарок старого и злобного врага.
Она повернулась к команде Краггана.
Вы прервали мой ужин, чтобы рассказывать эти бредни?
Моряк вздрогнул, на его лбу проступил пот.
Клянусь, так все и было, моя королева. Капитан сказал, что женщина с татуировками убила Эка и Толстяка Тома с помощью колдовства, а еще один из их компании вообще какой-то не такой, даже на человека не похож. Некоторые моряки забормотали, выражая согласие. Крагган всегда говорил, что мы должны покинуть корабль и капитана, если нас возьмут на абордаж колдуны. Они перебили всех, кто пытался удержать корабль. Мы бросили их посреди моря без единого моряка на борту.
Она наклонилась ближе и уставилась на него в поисках хоть одного намека на ложь. Но не нашла ничего, кроме искренней паники.