Воплоэны 2. Полторы королевы - Буторин Андрей Русланович 4 стр.


Но я не успела.

 Здравствуйте, ваше величество,  услышала сзади.

Обернулась и увидела Милонену, она только возвращалась к себе. Настоящая воплоэна узнала меня и в другом обличье! А сама на этот раз была собой настоящей седая, худенькая, с морщинками на лице.

 Здравствуйте,  сделала я намек на поклон. Поклонилась бы и в пояс, мне не трудно, но этикет хитрая штука: порой переусердствовать тоже поступить неприлично. Королевы, и даже гилены, не кланяются служанкам.

 Вы ко мне?

 Да вот, шла мимо, дай, думаю, зайду.  Ляпнула и внезапно придумала, как можно начать разговор:  Хотела высказать свое восхищение вашей игрой. Ловко вы меня обескураживали, воплощаясь в невест Вилеона!

 Ну, не в самих невест, а только в кандидаток,  улыбнулась Милонена.  Да и вы ведь быстро стали сомневаться. Но все равно спасибо, мне приятно. Только что же мы у двери? Не зайдете?

Я зашла. Комната была небольшой, но уютной и чистой. Служанка усадила меня в единственное кресло, сама села на стул. Предложила чаю, но я отказалась. И не придумала ничего лучшего, как сказать:

 Восторгаются не только вашими перевоплощениями, но и как вы управляетесь с делами. Недавно даже слышала, будто вы можете находиться сразу в нескольких местах.

Служанка засмеялась.

 Хорошо бы. Увы, так не бывает.

 Тогда, может, вы умеете перемещаться? Фигаро здесь, Фигаро там!

 Фигарон?  зарделась Милонена.  Откуда вы о нем знаете? Столько лет прошло. Я думала, мы хорошо скрывались. Он ведь женатый был

 Да что вы!..  завертелась я, чувствуя, что тоже краснею.  Я никому не скажу. Правда! Но вы умеете перемещаться?

 Нет, конечно, чего только не выдумают.

 Вот и я о том же: вы ведь воплоэна, а не перемещатель,  пошла я на очередную хитрость. И услышанное в ответ заставило пуститься вскачь мое сердце:

 Ну, вы знаете, у нас в Такудале жили воплоэны, которые умели и это. Но здесь таких нет, да и там было мало.

 А мои родные?!  выпалила я.

 Девочка моя,  грустно улыбнулась старая служанка,  я ведь и не знаю, кто они, твои родные. Сколько тогда воплоэнов полегло!

 Но они могли уметь перемещаться?

 Почему же нет, ваше величество? Что может один может и кто-то еще.

Глава 3

Последняя сказанная Милоненой фраза запала мне в сердце. «Что может один может и кто-то еще». Но раз так, почему этому «кто-то» не быть мной? И ведь имелся, определенно имелся шанс, что мои погибшие родные были как раз из тех самых воплоэнов, которые умели перемещаться! Другое дело, если бы служанка вспомнила их и сказала, что у них такой способности не было.

Мне очень хотелось попробовать переместиться, но как это делать я понятия не имела. Спросить бы у Гела, но тут было сразу два препятствия. Во-первых, они с Сашулей занимались сейчас возвращением из иных миров спасшихся воплоэнов. Даже когда бывали у перемещателя с находителем дни передышки, беспокоить Геламеона не хотелось. К тому же, и это было вторым препятствием, он бы сразу догадался, что дело тут нечисто, интересуюсь я неспроста. И пусть он не доносчик, но по долгу службы просто обязан был сказать королю о своих подозрениях. Нет, Геламеон не подходил для моего просвещения точно.


Решение нашлось быстро, как только собралась назад, в королевский дворец, приняв облик Анель и сменив платье. За мной, как всегда, прибыл влюбленный в меня кудрявый Перинеон. Залившись привычным румянцем, он церемонно поклонился и протянул мне ладонь. Но я, против обыкновения, не положила в нее руку.

 Подождите, мой друг,  улыбнулась я.  Вы не против, если мы немножко побеседуем?

 О чем?  испугался молодой человек, почти мгновенно из красного став бледным.

 Точнее, о ком,  сказала я.  О вас.

 Обо мне?..  пробормотал Перинеон, и я испугалась, не грохнулся бы он в обморок.

 Да, о вас,  поискала я глазами скамейку.  О вашей работе. Пойдемте, присядем, и я задам вам несколько вопросов, если вы не возражаете.

 Я не возражаю! Нет!  вспыхнули его глаза.  Расскажу все, что будет угодно вашему величеству.

Мы прошли и сели на деревянную скамью с вычурной чугунной спинкой. Я потеребила рукав черного камзола перемещателя, не зная, как начать разговор. И начала его с самого глупого вопроса, какой только можно придумать:

 Перинеон, вы ведь умеете перемещаться?

 Куда?  попытался вскочить он.  В иные миры нет, я только

Положив на его руку свою, я заставила его остаться на месте.

 В иные миры нам не надо, да я и не стану требовать от вас невозможного. Меня интересует перемещение вообще, в принципе. Что вы делаете для того, чтобы переместиться куда-то? Что при этом чувствуете? Каково это перемещаться? Наверное, так удивительно и прекрасно!

 О, ваше величество!  одарил меня Перинеон восторженным взглядом.  Когда я переместился в первый раз, думал, что счастливее меня нет никого на свете!

 Как давно это было?

 В десять лет, раньше перемещаться запрещено, слишком опасно для неокрепшей детской психики. Ребенок может испугаться и случайно переместиться куда-нибудь в опасное место.

 Но вы с раннего детства знали, что у вас имеются эти способности?

 Конечно. Мой отец был перемещателем, дед был перемещателем, прадед Все мужчины по мужской линии.

 А женщины?  подалась я к нему.

 Это не женское занятие,  с удивлением глянул на меня молодой человек.

 Я не спрашивала, были ли женщины вашего рода перемещателями,  довольно резко отреагировала я.  Меня интересует, умели они перемещаться в принципе?

 Мама как-то рассказывала, что баловалась, когда ей было лет двенадцать, пряталась в лесу от подруг, когда ходили по грибы: была тут и уже нет. Кричит им: «Ку-ку!» от соседнего дерева. Они туда, а она уже сзади на сотню шагов: «Ку-ку! Ку-ку!»

 Аня Куку,  пробормотала я, уже почти наверняка поверив, что и я смогу так же.

 Что?  поднял брови перемещатель.

 Это я так, образно. Но вы не ответили, что делаете для того, чтобы переместиться?

 Вижу цель и стремлюсь к ней,  пожал плечами молодой человек.  Нужно хорошо представить то место, куда нужно переместиться, и как бы шагнуть к нему. Отец учил, что проще всего использовать какую-то хорошо узнаваемую, яркую деталь. Когда перемещаюсь сюда, я вспоминаю сам дворец, но как бы в общих чертах, а вот этот фонарь у входа,  нашел он взглядом магический шар-осветитель на столбе с ажурными литыми украшениями,  я представляю совершенно отчетливо.

 И шагаете?  спросила я.

 И шагаю. Главное при этом не сомневаться. Как не сомневаемся, когда идем по лестнице; мы ведь не думаем, что ступеньки нам только мерещатся.

 Хорошо,  сглотнула я, в горле почему-то пересохло.  Это если знаете место. А если нет? Если вам прикажут переместиться, скажем, в Дикие Земли?

 Зачем в Дикие Земли?  снова побледнел Перинеон.

 Ой, да я просто так, к слову,  махнула я рукой.  Никто вас туда не отправит, не бойтесь, да и зачем? Там лишь песок, камни и хищники.

 И люди,  тихо произнес перемещатель.  Очень плохие люди.

 Я и говорю: хищники,  кивнула я.  С разным количеством ног. Но я имела в виду не именно это место, а любое, где вы до этого не бывали. Как справляетесь тогда?

 Тогда я чаще не справляюсь,  очень тихо, опустив глаза, проговорил Перинеон.  Теперь вы меня прогоните, ваше величество?

 Почему я должна вас прогонять?  обалдело заморгала я.

 Потому что не умею то, что вам нужно.

 С чего вы взяли, что мне это нужно? Я не просила вас перемещаться в незнакомые места, просто поинтересовалась. Теперь поняла, что это невозможно. Все, вопрос снят.

 Это возможно,  чуть более громко, но по-прежнему не поднимая на меня глаза, сказал молодой человек.  Опытные перемещатели могут работать даже по описанию местности. Подробному, конечно, с деталями, как вам и рассказывал. Если есть рисунок еще лучше. Главное, чтобы соблюдалась точность. Если художник что-то приукрасил, нарисовал то, чего нет, а перемещатель возьмет это за основу быть беде.

 Все ясно,  положила я руку на плечо Перинеону,  спасибо. И срочно выбросьте из головы мысли о том, что вы мне не подходите. Я уверена, вы еще всему научитесь. И когда мне действительно понадобится переместиться на другой край Куроны, я достану картины нужного места, покажу вам, и мы отправимся в путь. Так ведь, друг мой?

 Не совсем,  опять залился перемещатель краской.  У Куроны нет края. Курона это большой шар.

 Да что вы говорите?  ахнула я.  А почему мы с него не падаем?

 Я забыл побледнел молодой человек. И долго он еще собирается менять цвет? В глазах скоро зарябит.  Там какое-то припружение

 Ах вот как? Курона шарик на пружинках? Расскажу королю, пусть позабавится. А то ведь так и помрет, думая, что живет на плоском скучном блине.

 Не надо королю!  испугался Перинеон.  А вдруг я ошибся? Там не припружение вроде бы.

 Может, притяжение?  как бы случайно сказала я.  Будто этот шар нас всех к себе притягивает. Нет?

 Точно!  ахнул молодой перемещатель, глядя на меня так, словно я открыла ему смысл жизни.  Вы такая умная!

 Ну так королева же,  вздохнула я.

 Да-да! Простите, ваше величество!  вскочил со скамьи Перинеон.

Поднялась и я.

 Ладно, поехали домой, пока с Куроны не соскользнули.


А уже на другой день, сразу после завтрака, я вышла из дворца, чтобы начать эксперименты. Королевский парк был куда больше, чем гиленский, некоторые деревья были здесь такими же большими и могучими, как в настоящем лесу, разве что аккуратно пострижеными. Но я забралась в самый дальний уголок парка, где отыскала островок почти дикой природы: что-то вроде маленькой дубовой рощи, окруженной со всех сторон высоким, густым кустарником, через который я продралась с трудом, едва не порвав жакет.

Да, я специально оделась в свой любимый жокейский костюм: белая рубаха, зеленый жакет, коричневые брюки, красная шапочка с козырьком и мои любимые красные сапожки, которые снова сделал Моделяр. В этом наряде удобно было не только сказать на лошади, но и ползать по кустам, чем я сейчас и занималась. Конечно, по уму лучше бы ставить мои эксперименты на ровной местности, как раз, к примеру, на ипподроме, чтобы я лучше все видела, но, к сожалению, меня бы там тоже все видели лучше, а это в мои планы не входило. Я собиралась ставить тайные эксперименты, практически запрещенные, потому что узнай о них король, он бы запретил и меня вместе с ними. Ну, меня так, слегка, а насчет моих затей точно издал бы указ, запрещающий перемещаться неперемещателям под страхом ужасных кар. Может, я сгущаю краски, но предчувствие было очень сильным, а я привыкла доверять моему шестому чувству. Ну и конечно же, мои секретные опыты были посвящены именно перемещениям. И как раз неперемещателем, то есть лично мной.

Итак, я пробралась сквозь кусты и встала возле ближайшего дуба. Разумеется, это был не земной дуб, но дерево, имеющее много с ним общего, в частности, такие же узорные продолговатые листья и плоды, очень похожие на желуди, только без шапочки. Впрочем, на дуб я отвлеклась отчасти потому, что и самой было страшновато начинать то, что задумала. Мелькнула даже мысль: а может, ну его? Куда я лезу? Уж наверное, Виля поумнее меня и сам знает, что нужно делать. К тому же король, а я кто?.. Но тут же себе и ответила: «А ты жена короля! Скоро из тебя получится аж полторы королевы, а тебе лишь бы ответственность на кого-то спихнуть!»

И я окончательно решилась. Тем более пока что я собиралась не в Такудал, а всего лишь к соседнему дубу. До него было с десяток шагов. Я пристально вгляделась в морщинистую темно-бурую кору, представила, что она совсем рядом от меня и шагнула.

Бздыньк! Удар по лбу был таким оглушительным, что я рухнула навзничь. Прелестная картина, жаль не видела себя со стороны. Передо мной красные зайчики плясали что-то суматошно-радостное, в ушах звенело. Почему-то не удавалось сфокусировать взгляд. Наконец я поняла, что лежу с закрытыми глазами, и зайчики отплясывали не снаружи, а внутри. Медленно открыла один глаз, увидела высоко над собой зеленую крону, открыла второй, наконец-то сфокусировалась на той самой листве и потрогала лоб. Шишка расположилась строго по центру, словно кокарда. Оставалось придумать себе звание. Идиотка третьего ранга? Не, чего третьего-то? Первого!

Нет, ну правда, представила дубовый ствол перед самыми глазами и переместилась так, будто в нем вмонтирована подушка безопасности. И кто я после этого, если не идиотка?.. А потом я наконец осознала, что мысленно сейчас сказала, а до этого в реальности сделала. Я переместилась! Я смогла, небо меня разорви!

Сердце стучало в груди часто-часто, а в голове билась пойманной птицей мысль: «Теперь я сделаю то, что задумала! Помогу любимому так, что он не будет об этом знать! Спасу мужа, спасу короля, и никаких наград мне за это не надо, кроме одной: чтобы он жил и здравствовал. И меня, конечно, любил. Но не за какие-то заслуги, а просто так. Как и я его».

Честно признаться, мне захотелось тут же, немедленно отправиться в Такудал! И наверное еще совсем недавно Аня Куренина так бы и поступила: ломанулась сломя голову, а разбираться бы стала потом. Если бы осталось, кому голова могла сломаться буквально. Не скажу, что сейчас я стала умнее в разы. Но все же на самом деле сделалась рассудительнее. В конце концов, как говорится, положение обязывает. Да и научили кое-чему произошедшие после возвращения с Земли события.

Короче говоря, перемещаться неведомо куда я сразу не стала. Хотя бы уже потому, что Такудал для меня и был именно таким, неведомым местом. Что я могла представить, чтобы туда переместиться? Ровным счетом ничего. А имелась возможность хотя бы что-то узнать? Скорее всего, да. Или осторожно повыспрашивать мужа Не, это опасно, он умный, может насторожиться. Тогда разузнать у кого-то еще. Например, у той же Милонены. Хорошо, варианты есть, вернусь к этому вопросу чуть позже.

Еще одной причиной, по которой я нынешняя не стала бы пороть горячку, было то, что у меня не было достаточного для столь дальнего перемещения опыта. Я переместилась единственный раз, на десять шагов, да и то поздоровавшись с деревом лбом. Нужно было потренироваться еще!


Поднявшись на ноги, я намагичила с помощью жемчуга снимающую воспаление жидкость прямо на носовой платок, который и приложила ко лбу. К счастью, такие незначительные повреждения как синяки и шишки можно было вылечить с помощью магии. Сломай я при столкновении с дубом нос, пришлось бы обращаться к лекарю. И попробуй объясни ему, каким образом королеве удалось нанести себе такое увечье! Нет, надо быть предельно внимательной и осторожной, а то из-за ерунды может рухнуть вполне теперь осуществимый план.

Разобравшись с шишкой, я стала высматривать новую цель для перемещения. Решила сделать еще один короткий бросок, но теперь без ущерба для здоровья. Выбрала дуб немного подальше, метрах в двадцати. Представила его рядом с собой, но не вплотную, с запасом. Как говорил Перинеон? Главное не сомневаться. Я и не сомневалась. Шагнула с желанием оказаться возле выбранного дерева Ура-ура! На этот раз я очутилась в шаге от него, как и хотела.

Настал черед более серьезного испытания. Я решила переместиться ни много ни мало к гиленскому дворцу. Вспомнила подсказку молодого перемещателя: он говорил, что сам дворец вспоминает в общих чертах, а магический шар фонаря возле парадного входа отчетливо, и стремится как бы к нему. Я тоже очень хорошо помнила этот шар на красивом чугунном столбе, а потому закрыла глаза, увидела его мысленным взором и, пожелав очутиться рядом, сделала шаг.

 Что вы здесь делаете, ваше величество?!  услышала я испуганный крик Юлионы.  Вас же только что не было!

Назад Дальше