На стыке миров. Том второй. Этимология славянского мистицизма - Игорь Николаевич Ржавин 8 стр.



Реснотный разбор корнеслова ЦЕЛ:

Корневое ядро Ц  матрика «цепляния», как в переносном смысле, так и в буквальном значении, а поскольку всякое действо подобного рода сопровождалось характерным шумом  неким «цокотом», то издревле человек выражал происходящее звукоподражанием, наподобие цап-царап, цок-цок, цып-цып, цык-цык, цвяк-цвяк, и схожими с ним, что со временем, перерождаясь в полновесные словесные вариации, стало обрастать всё большим смыслом, и, как следствие, обретать всё новые и новые значения, уже во многом отличаясь большей отдалённостью от первоисточника, иной раз до такой степени, что нынешний обыватель, порой, просто не в силах увязать с оригиналом все производные понятия, такие как: цель, целое, цыпки, на цыпочках, цепь, царапина, цур, цыган, цена, сцапать, цевьё, цыплак, цвет, цапля, цыкать, цедить, и прочие (ср. с анг. cell [sɛl]  клетка, келья, celibacy [ˈsɛləbəsɪ]  целомудрие, celibate [ˈsɛləbət]  целомудренный, chink [tʃɪŋk]  звяканье, accept [əkˈsɛpt]  брать, recept [ʹri: sept]  приём, сoncept [ˈkɒnsɛpt]  понятие, accent [ˈæksent]  упор, подчёркивать, biceps [ˊbaɪseps]  мышцы, citation [saɪˈteɪʃ (ə) n]  перечисление, cite [saɪt]  перечислять, cicala; cigala; cicada [sɪˈkeɪdə]  цикада, стрекочущее насекомое, Cerberus [ˈsəːbərəs]  (др.-гр. миф.) Цербер, трехглавый злой и свирепый цепной пес с хвостом и гривой из змей, охраняющий вход в подземное царство).

Нотная связка (звуковой интервал) Е  ЕГДА  когда, в то время как; ЕГОЖЕ  которого; ЕДА  неужели, разве, иначе, как бы не; ЕЖЕ  что, ЕСЛИ, когда; ЕЛИКО  сколько, как можно скорее, кто, что; ЕЛИЦЫ  те, которые; ЕЛМАЖЕ  так как, потому что, когда; ЕТЕРЪ  некоторый, некто; ЕЛЕ  слегка, очень слабо, незначительно, с большим трудом, насилу; ЕДВА  с трудом, насилу, слегка, чуть-чуть, в самой малой степени, как только; ЕЙ  или ей ей, истинно, воистину, право, точно, подлинно, верно, так; ЕЩЁ  опять, то же, что уже́, настолько, давно, пока (что), до сих пор; ЕСТЬ  суть, это.

Вспомогательная согласная Л  матрика «литья», в самом широком понимании, а не только в жидкостном аспекте, в связи с чем все слова с этим корневым ядром всегда отражают некое непостоянство, отсутствие статичности. Да, собственно, и рождались-то все корни с этой согласной от простой имитации звука, исходящего, ЛИБо от соприкосновения с нетвёрдой поверхностью, либо от ЛЁГкого перемещения какого-либо объекта, выдавая подражательные (тяп) -ляп, (х) люп- (х) лоп- (х) лясь, ляли-люли-лёли, и в том же духе. Именно поэтому, ЛЮБое образование, производное от данной первичной формы всегда будет стремиться к, своего рода, поЛЁТу, ЛАЗанию, заЛЕГанию, скЛАДыванию и приЛИПанию, в прямом и переносном смысле (ср. с анг. lace [leɪs]  хлестать, laden [ˈleɪd (ə) n]  налитой, lap [læp]  ложбина, лакать, лоно, лощина, lash [læʃ]  хлестать, lave [lʌv]  разливать, lay [leɪ]  лежать, leak [liːk]  льёт, lean [liːn]  прислонять, ledge [lɛdʒ]  залежь, leg [lɛɡ]  лапа, let [lɛft]  проливать, libation [laɪˈbeɪʃ (ə) n]  возлияние, lick [lɪk]  лизать, lie [laɪ]  лгать, lighten [ˈlaɪt (ə) n]  облегчать, like [laɪk]  влечение, lime [laɪm]  липовый, lisp [lɪsp]  лепетать, льстить, load [ləʊd]  класть, loathe [ləʊð]  люто ненавидеть, lobe [ləʊb]  лепесток, лопасть, locate [ləʊˈkeɪt]  располагать, loss [lɒs]  лишение, lough [lɒh]  залив, lovable [ˈlʌvəbl]  любящий, lucky [ˈlʌkɪ]  случайный, luggage [ˈlʌɡɪdʒ]  поклажа, lullaby [ˈlʌləbaɪ]  колыбельная, lust [lʌst]  сладострастие, lying [ˈlaɪɪŋ]  лживый, ложный, лежачий, lazy [ˈleɪzi]  ленивый, лениться).


Вывод: корнеслов ЦЕЛ является носителем первородного обозначения конкретного действия, образно выражаемого буквальным смыслом, подобного следующему  «что-либо цеплять, зацепить, или сцепить, для того, чтобы сложить, или слагать замеченный предмет, или существо, ради положительного результата, в частности, и пользы, вообще» (ср. с рус. жарг. цопка  наметка, и уст. цурить  метить, видеть, замечать). Поэтому такие слова как цель, целый, целование и целитель, не смотря на различие в современных понятиях имеют общий изначальный смысл  соединение чего-либо, или единения с кем-либо для облегчения выполнения той или иной сверхзадачи.

Глава 12

Чародей, Чаровница

С самого раннего детства, когда мы слышим и произносим это слово, то в наших головах тут же непроизвольно вырисовываются, либо сказочные сцены при участии седобородого старца с магическим посохом, либо арена цирка с фокусниками и факирами. А большинство из нас даже не задумывается, вплоть до преклонных лет, хотя бы о том, что и работник современного шапито не всегда был таковым, а то и вовсе им никогда не был, например: факир (от арабского faqīr «бедняк»)  фокусник, йог, дрессировщик животных, заклинатель болезней, толкователь снов, глотатель шпаг, суфийский религиозный нищий в Индии, род бродячих монахов  дервишей (от перс. derviš «бедняк, нищий»). Чего уж там говорить о чародее и, тем более, о чаровнице, которая в умах наших современников, вообще, представляется, в лучшем случае, в образе некоей феи со всемогущей палочкой в руках, обращающей, по настроению её хозяйки, одушевлённый или неодушевлённый объект в любую загаданную субстанцию, предмет или существо, а порою, правда, уже в зрелом возрасте, она видится, преимущественно мужикам в полном расцвете сил, вообще, чуть-ли не элитной путаной. В таких стереотипных условиях очень сложно переубедить любого среднестатистического сноба, заточенного под формальную реальность, в действительном существование оных персонажей, но в совершенно не надуманном качестве, а вполне себе практичном амплуа. Впрочем, если честно, то мне абсолютно не хочется кого-то переубеждать  не в моих это свойствах. Другое дело, когда иной любознательный человек предельно искренно проявляет интерес к обычаям, истории, культуре и языку своих предков  тут уж мне, как автору собственных предположений, версий и теорий в области этимологии, не зазорно будет и с душой нараспашку пойти навстречу искателям правды.

Итак, поскольку ЧАРО/ДЕЙ  это очевидное двухсоставное образование, сложенное из понятий ДЕЯть ЧАРы, то нам, помимо справочного: ча́ры  волшебство, колдовство, пленительная власть, обаяние, очарование; необходимо выяснить, каково оно «на ощупь», то самое чаръ в единственном числе «колдовство», из чего исходит, и что это за сила такая?

Начнём с того, что сходное с чарами до буквы слово чара  чарка, чаша, черпак, даёт нам повод рассматривать однородные в древнерусском быту и языке предметы черпъ  ковш, и шерпа  кастрюля, как некую ёмкость для сбора, набора или забора чего-либо, а посему диалектное русское керп или керб  пучок, вязанка (отсюда и скарб  имущество), предоставляет нам возможность углядеть то же самое «черпающее» движение и в слове серп (др.-рус. сьрпъзакруглое ручное сельскохозяйственное орудие, жатвенный нож, обычно используется для уборки зерновых культур, жатвы хлебов и резки трав (ср. с санскр. сарпана  змея). Ровно такое же «черпающее»движение проявляется и в слове цара́пание (действие по значению глагола царапатьподобного рода выражение печали об умершем вожде, именно царапание лба и носа и бритьё волос вокруг головы, по свидетельству Геродота, существовало ещё у Царских скифов!

Из этого следует, что все индоевропейские слова, хоть и с вариативным корневым ядром Ц-К-Ч-Ш-С, но единой корневой платформой Ч-Р-П наделяют нас правом видеть их изначальное родство в обозначении кругового, захватывающего, а по сути, зачерпывающего действа, как то:

английское kerb  опорная стена, построенная по длине окружности каирна или кургана (ср. с романским cerebro  голова, мозг, лоб, череп);

тюркское kerpiç [cəɾpit͡ʃ]  кирпич-сырец, приготовляемый из глины с примесью навоза, резаной соломы, костры, мякины или других волокнистых материалов (ср. с др.-греч. κέραμος  глина, изделия из глины и их смесей);

праславянское kerpъ  че́реп, черепица, отсюда и скрепа  сплочение (ср. с рус. корпе́ть  кропотливо и усердно (те есть, круглые сутки) заниматься каким-либо делом);

древнеиндийское karpara  череп, скорлупа (ср. с лат. corpus  тело);

прусское kerpetis  скорлупа (ср. с др.-греч. Καρπός «плод», «зерно», «урожай»  бог плодов, сын Зевса и Хлориды).

Теперь, отталкиваясь от единой общеарийской корневой платформы, образно описывающей «черпание» (по действию глагола почерпну́ть  взять, заимствовать, позаимствовать что-либо откуда-либо), на примере персидских определений движения чародея: чарбдаст  искусный, ловкий, умелый; его нрав и характер: чарб  мягкий, деликатный, обходительный; и даже его чарующую речь: чарбзабон, чиразабон  сладкоречивый, красноречивый; мы вычленяем корневую матрицу Ч-Р, всё с тем же вариативным корневым ядром Ц-К-Ч-Ш-С, с целью сфокусировать внимание на конкретном корне заданного слова, с его искомым смыслом. И тут же находим равные по структуре русским керп  охапка, и кѣрпъ  череп, однокоренные разноязычные переводы глагола «очаровать», как в литовском apkerėti, где совершенно очевидны: приставка ap-, корень -ker-, и глагольное окончание -ėti, что в русской транскрипции могло бы звучать как [обкереть], в значении «обчарить»; так и в казахском көркіне, к которому просто напрашивается разговорное русское чарканье  шарканье, будто в озвучку некоего шаренья, по действию глагола шарить  искать ощупью, копаться, рыться, шарабо шить, перебирать и щупать, особенно впотьмах; а также в переносном смысле шарить  понимать что-либо, разбираться в чём-либо (ср. с тадж. сар  голова).

Всё это очень чётко обрисовывает, непосредственно, само действо очарования, причём, весьма красочно, что вовсе не фигура речи, но однокоренное древнерусскому чарове  чары, роуськое же шарови  краски, от шар  краска, наряду с червлёный  красный, от др.-русск. чьрвь  красная краска, по цвету чрева  нутра, вспомните чара  ёмкость, и чаръ  волшебство, потому-то чаровница  это не только ведунья, ведьма, колдунья, но и красавица! А в современном понятии очаровать только и осталось от прежнего, что «влюбить», эхом откликающееся в бретонском karout [ˈkaːrut]  любить, и kar [ˈkaːr]  родной, родственный, родственник. Так вот, движения чарования  это, преимущественно, круговые взмахи руками, которые производились чародеем или чаровницей, во время их магических сеансов, что отражено как в гэльском cor [kor]  поворачивать, так и в санскритском чарра  превращение, семантически близкое понятию «оборотничество».

Таким образом, мы приходим к выводу, что главной задачей всякого чародея является непременное окружение кого- или чего-либо невидимой силой, с целью пленить его, и затем властвовать над ним, а вот из благородных-ли побуждений или по злому умыслу  это уж в изначальную структуру слова никак не входит, и является смысловой надстройкой, по-сути, субъективной оценкой того или иного трактователя. То бишь, чары, сами по себе, не могут быть «злыми», по определению, или «добрыми»  таковыми их делают, либо заказчики, либо исполнители, либо доносчики. Зато мы неоднократно убеждались в том, что чар  это, прежде всего, движение, в самом широком смысле этого слова (действие-поступок-творение), доказательством чему служат примеры из санскрита: чара  движущееся, чарати  действует, чарита  бегущий. Притом, что движение это направлено на изъятие чего-либо, как это видно из того же санскрита: чар  часть; а также из фарси: чурук  частица; что перекликается и с русским чара  чаша, поскольку чаша  это первоначально часть чего-либо (ср. с санскр. чашака  чашка, чарка, черпак). А характер сего движения, изымающего некую часть, являет собой, своего рода, черпание чего бы то ни было, в том числе, и нематериального, духовного, энергетического, к примеру: любви, воли, отваги, души, знания, чутья, и так далее, и тому подобное. Однако, процесс изъятия может иметь и форму оперативного вмешательства чародея в те или иные негативные события, случаи и обстоятельства, постигшие сообщество, семью или отдельного человека, ради их спасения, исцеления или просвещения, путём исчерпывающего очищения от любого рода заразы.


Реснотный разбор корнеслова ЧАР:

Корневая матрица Ч-Р  носитель условно-обобщённого значения «чаркать-черпать-чередовать». Примеры из языка фарси  индо-иранской ветви арийской языковой семьи:

ҷар  ров, лог, овраг, канавка, пропасть, обрыв, круча, рытвины, ухабы; ҷар (р)  перетаскивание, переноска, волочение, таскание, предлог, объявление во всеуслышание, оглашение, оглашать, объявлять во всеуслышание; ҷараён  течение, движение, струя, поток, ток (электрический), развитие, процесс; ҷараёнот  события, происшествия; ҷаранг  звон, позванивание металлических или стеклянных предметов; чарахса  брызги раскалённого масла или воды, искры огня; чер, чира  победоносный, побеждающий, победитель, отважный, смелый; чираги  победа, смелость, отвага; чирадаст  ловкий, проворный, искусный; чирадасти  ловкость, проворство, искусность, мастерство; чоракор, чорасоз, чорагар  принимающий меры, избавитель, спаситель; чор, чора  воля; чору ночор  волей-неволей, поневоле; чора  мера, мероприятие, средство, предупредительная мера, мера пресечения, решительная мера, принимать меры, наказать кого-л., разрешать (проблемы, трудности); чораандешй  обдумывание или отыскивание средства избавления (от чего-л.), прибегание к хитростям, уловкам; чорабини  мера, мероприятие, средство; чур  согласие, созвучие, гармония, быть в согласии, в соответствии, подходить друг к другу, гармонировать, делать согласным, созвучным друг другу, настраивать (музыкальный инструмент), сливаться, сочетаться (о звуках, музыке); чурбак  правдоподобная ложь, обмануться, клевета, оговор, поверить клевете; чури  служанка, раба, рабыня; чурука  подруга, любовница, возлюбленная; чурра  быстрый, скорый, ловкий.


Корневое ядро Ч  матрика «чёса», отчего множество слов с этим корневым ядром одним только своим произношением напоминают звукоподражание, ему предшествовавшее, чувство  от «чу!», очерк  от «чирк!», чокнутый  от «чок!», чеканка  от «чик-чик!», и далее по списку любых родственных им словообразований, исходящих при воспроизведении звука [Ч (Щ)] от удара или движения по касательной, что спустя тысячелетия позволило нам сегодня пользоваться определениями, равными следующим: час, часто, чистота, причёска, чихать, чухать, чахнуть, чур, чоботы, чапать, чума, чертёж, чёрный, чадо, чадить, читать, считать, почесть, честный, черевики, чрево, червь, чары, чуждо, чудеса, чуб, чавкать, человек, через, очередь, и остальные (ср. с анг. chaff [tʃɑːf]  чесание, чешуя, champ [tʃæmp]  чавкать, chap [tʃæp]  челюсть, chaplet [ˈtʃæplɪt]  чётки, charm [tʃɑːm]  чары, чара, очарованный, chart [tʃɑːt]  чертёж, chase [tʃeɪs]  чеканить, chaste [tʃeɪst]  чистый, chasten [ˈtʃeɪs (ə) n]  очищать, chastity [ˈtʃæstətɪ]  чистота, chat [tʃæt]  общаться, чекан, chaw [tʃɔː]  чавкать, child [tʃaɪld]  чадо, chirp [tʃɜːp]  чирикать, chirrup [ˈtʃɪrəp]  чирикать, chisel [ˈtʃɪz (ə) l]  чекан, chit [tʃɪt]  счёт, chock [tʃɒk]  чека, чурка, chuck [tʃʌk]  чурбан, chump [tʃʌmp]  чурбан, chunk [tʃʌŋk]  чурбан, churl [tʃɜːl]  человек).

Нотная связка (звуковой интервал) А  АБО, АЛЬБО  и, иначе, а также, ли, либо, или, АЛЬ, разве, не́жто, АБО-ще, вот еще, что еще, как бы не так, будто, АБО-що, что-нибудь, АБО-как, как-нибудь, как попало; АБЫ  чтобы; АЖЕ  если, так как, потому что, чтобы, что, который, тем более, а именно; АЖ  даже, так что, что даже; АКИ  как, так как, как бы, подобно.

Вспомогательная согласная Р  матрика «рвения», в зачатке своём имеющая природный аудиоген [РР], вербально озвученный обычным рыком-рявканьем-рокотом-изреканием, психологически всегда воспринимается нами как некий поРЫВ, РЕТивость и РЕЗкость, поэтому ассоциативно визуализируется с расходящимися концентрическими кругами, поскольку физически это обусловлено часто повторяющимися ритмическими колебаниями времени и материи, что в совокупности и произвело когда-то в нашей РОДной РЕЧи такие понятия как: рот, рука, река, ров, ругань, ревность, радость, радуга, рада, радение, рок, руда, орудие, рыжий, рожь, русич, рыскать, рыть, рог, решение, и великое множество слов с корневым ядром Р, любое из которых не будет лишним в этом РЯДу (ср. с анг. racket [ˈrækɪt]  грохот, raid [reɪd]  решительно, rake [reɪk]  рыхлить, рыться, rasp [rɑːsp]  резкий, резать, rave [reɪv]  реветь, ravel [ˈræv (ə) l]  разрывать, raze [reɪz]  разрушать, reach [riːtʃ]  река, поражать, reave [riːv]  рвать, reckon [ˈrɛk (ə) n]  решать, retch [rɛtʃ]  рыгать, ribbon [ˈrɪb (ə) n]  обрывки, rift [rɪft]  разрыв, rigour [ˈrɪɡə]  строгость, riot [ˈraɪət]  нарушение, rip [rɪp]  рвать, rive [raɪv]  разрываться, river [ˈrɪvə]  река, рубеж, roar [rɔː]  рёв, рокот, robust [rəˈbʌst]  работа,, roll [rəʊl]  рокотать, root [ruːt]  прародитель, rotate [rəʊˈteɪt]  вращать, rotation [rəˈteɪʃ (ə) n]  круговорот, rough [rʌf]  резкий, режущий, рябить, rout [raʊt]  рыть, row [rəʊ]  ругань, rubble [ˈrʌbl]  рваный, rude [ruːd]  резкий, ruffle [ˈrʌfl]  рябь, ругаться, ruin [ˈruːɪn]  рухнуть, rule [ruːl]  рулить, rupture [ˈrʌptʃə]  прорыв, обрыв, рвать, rush [rʌʃ]  брошен, порыв, rustle [ˈrʌsl]  хрустеть).

Назад Дальше