Код крови - Ана Адари 2 стр.


 Сир Дэстен?!  услышал он знакомый голосок и резко обернулся.

В сопровождении двух леди (или сирр, кто их сейчас разберет) к нему шла грата Нэша. Она была в глухом темно-зеленом платье безо всяких украшений и повязанном вокруг тонкой талии белом переднике. Густые черные волосы убраны под платок. Все сестры милосердия так сейчас одевались, и Нэша не рискнула выделиться даже брошью, приколов ее к унылому платью.

 Как вы здесь оказались, сир из Нарабора?!

 Вообще-то сьор Халлард,  он поклонился.

 Что?!

Он взглядом показал: поговорим наедине.

 Идите, леди,  кивком отпустила придворных дам принцесса.

 Но грата!  осмелилась возмутиться одна из дам.  Вы не можете остаться наедине с каким-то сиром!

 Я не сир,  сказал Дэстен.  И мы не пойдем в покои принцессы. Грата, я ищу одну девушку. И надолго вас не задержу.

 Я даже знаю, какую,  лукаво улыбнулась Нэша.

Леди все-таки удалились, оставив их одних. Но Дэстен был уверен, что они никуда не ушли, а спрятались в одной из ниш. Дворец в Чихуане был полон укромных местечек. Их еще называли приютами любви. Незаметные ниши к тому же скрывал непроницаемый взгляду полог, достаточно было потянуть за шнур с пышной оранжевой кистью на конце. После того, как полог опустится, эта кисть превращалась в сигнал. На галантном языке Чихуана это означало «не мешай влюбленным».

 Объяснитесь, сир! Или сьор?  потребовала Нэша.

 Я теперь наследник Дома Халлард. Император Ранмир это признал и дал мне титул. Поскольку у Халлардов больше не осталось сьоров. Все, кроме моего деда погибли.

 Вашего деда?! Но кто же тогда ваш отец, если вы бастард?!

 Это пока тайна, поскольку я не до конца еще сьор. Для того чтобы стать полноправным Халлардом, мне надо жениться на грате. Таково условие императора.

 Тогда понятно, как вы здесь очутились,  задумчиво сказала Нэша.  Раз вы сьор, то у вас есть доступ к фамильным артефактам.

Дэстен не стал ее разубеждать. В конце концов, он переместился в Чихуан при помощи транспортера, который и в самом деле дал Дэстену его дед.

 Где Олола, грата Нэша?  спросил он, замирая.

 В госпитале. Я тоже туда иду. О, не беспокойтесь, она не ранена! Все мы сейчас сестры милосердия. И сиры, и леди, и принцессы.

 Значит, Олола жива и здорова?! Отлично! Я иду с вами, грата!

 Постойте, сьор Дэстен,  принцесса слегка придержала его за руку.  Если я не ослышалась, вам надлежит жениться на грате?

 Да.

 А мне необходимо замуж. И я не хочу в Калифас. Девушка не должна этого говорить, но у меня нет выбора. Вы мне очень нравитесь, сьор Дэстен.

Он смутился. Нэша очень милая, но Дэстен уже полюбил. Другую.

 Мне лестно это слышать, грата,  он галантно, но с подчеркнутым уважением поклонился.  Но разве браки заключаются не по любви? Я хотел сказать, по взаимной любви.

 У нас, высокородных, нет. То есть, не всегда,  Нэша тоже зарумянилась.  К тому же мне пока сложно разобраться в своих чувствах. В любви каждый за себя, сьор Халлард.

Дэстен еще не привык к тому, что его так называют. Нэша была первой. Зачем он вообще ей это сказал? О том, что император признал сьора Дэстена наследником Великого Дома. Стыдно признаться, но Дэстену захотелось на равных говорить с принцессой. Ведь если он захочет, высокородная грата даже станет его женой.

 Я, признаться, растерян. И мне необходимо увидеть Ололу.

 Тогда поищите ее сами,  сердито сказала Нэша. И обернулась, ища взглядом свою свиту:  Леди! Сюда! Мы идем в госпиталь!

Они возникли ниоткуда. Дэстен поймал на себе осуждающие взгляды. Неужто подслушивали?

 Так, где же Олола, принцесса? Если у вас тут повсюду разбиты госпитали. Я ведь все равно ее найду.

 Она с гратой Готой,  сжалилась Нэша.  Сегодня нам не по пути, сьор Халлард. Но как знать? Быть может, в следующий раз вы прибудете в Чихуан ради меня.

И гордо подняв голову, высокородная принцесса из богатейшего Дома Закатекасов продолжила шествие в свой прекрасный дворец. Нэшу ничуть не смущало, что на ней самое скромное платье и сестринский передник. Ее рост, глаза и прирожденное величие говорили сами за себя. Истинная грата!

Дэстен невольно улыбнулся. Грата есть грата. Они никогда не теряют достоинства и знают себе цену. Он невольно сравнил принцессу с Ололой. Она, конечно, красавица, и манеры у нее прекрасные. Олола умна, проницательная и предприимчива. Эта предприимчивость Дэстена поначалу от нее отталкивала. Желание Ололы иметь свой замок и много слуг. Олола никогда, ни при каких обстоятельствах не сможет стать гратой. Женой наследника Дома. Дэстен либо потеряет все, женившись на ней, либо примет условие деда.

При мысли, что скоро он увидит Ололу, Дэстен решился на первое. Никто не смеет навязывать ему свою волю, даже дед. Который жестоко казнил отца Дэстена. Такое не прощают.

Он торопливо шел по коридору. Эти переходы и галереи в Чихуанских дворцах казались бесконечными.

 Что вы ищете, лэрд?  строго спросил один из эскулапов, судя по знаку на его одеянии. Первый ранг.

 Сирру Ололу,  Дэстен с усмешкой подумал, что его опять наградили не тем титулом.

 А, зеленоглазая малышка, такая шустрая и острая на язычок. У нее легка рука. Вы что, ранены?  подозрительно спросил эскулап, ощупывая Дэстена взглядом.

 Я здоров.

 Любовь, значит,  усмехнулся эскулап. И пробурчал:  Нашли время.

И это было сказано в Чихуане! Городе, словно созданном для любви, во дворце, где сплошь и рядом были «приюты любви»! Дэстен тут же вспомнил, что война еще идет. Мало того: она только началась. Дворец принца Линара полон раненых.

Он вошел в огромный бальный зал, переделанный под госпиталь. Повсюду стояли кровати, на которых лежали раненые. Зоркий взгляд Дэстена тут же отыскал Ололу. Она меняла повязку, проворно наматывая свежий бинт на голову бородатому мужчине, который, несмотря на боль, явно получал от этого удовольствие. Дэстен невольно залюбовался быстрыми, но в то же время плавными и точными движениями Ололы, ее точеной фигуркой. Сердце запело от любви: о-лала Олола!

Нет в мире девушки лучше нее.

 Олола!  окликнул он.

Девушка вздрогнула и резко обернулась:

 Дэстен?!

Ее руки бессильно опустились. Конец бинта упал на колени раненого.

 Эй, малышка, а как же я?  притворно обиделся он. Увидев высоченного черноволосого красавца, по виду лэрда, торговец пряностями тут же понял, что дело пахнет любовью. И как истинный чихуанец обрадовался за красивую пару. Как же оба хороши!

 Подожди пару лик,  Олола ловко подхватила бинт.

Дэстен, улыбаясь, ждал. Когда она закончила перевязку, спросил:

 Погуляем в саду? Уверен: ты это заслужила.

Олола поправила платок на голове. Как и все женщины во дворце, сирра для особых поручений была одета более чем скромно. И поручений этих у нее теперь не было. Леди помешались на войне. Все только о ней и говорили. Шок прошел, но восстановление Чихуана занимало все умы. Необходимо было постепенно вернуться к прежней жизни, и уж тогда назначать свидания. Мужчины сейчас, все как один, заняты делом. Дамам тоже следует потрудиться, хотя бы стирая и скатывая бинты.

Дэстен со счастливой улыбкой смотрел на свою невесту. Сейчас он твердо был уверен, что они поженятся.

 Идем,  Олола потянула его за руку.

 Как я счастлив, что ты жива!  Дэстен и в самом деле улыбался.

 Но как ты оказался в Чихуане?  спохватилась Олола.  Ты прибыл через портал с гратой Викторией?

 Нет, я один. Никто из Халлардов не знает, что я сейчас в Чихуане.

 Но как?!

Они остановились у беседки. Теперь это была походная кухня. Из зарослей жаккардии тянуло наваристым супом и жареным луком.

 Где бы нам уединиться?  Дэстен огляделся и потащил Ололу в заросли. Не везде же разместили раненых и все, что им необходимо для выздоровления. Хотя, в изысканных дворцовых купальнях, похоже, теперь полощут белье.

 Дэстен, остановись!  взмолилась Олола.  Объясни же, наконец: что происходит?

Они очутились на зеленой поляне.

 Хвала Огню, никого!  Дэстен потянул девушку в густую траву.  Я так скучал

Он торопливо покрывал ее лицо поцелуями. Олола отбивалась:

 Дэстен! Я грязная! У меня передник в крови! Ты испачкаешься!

 Я ничего не чувствую,  пробормотал он, стягивая с Ололы платок и зарываясь носом в густые вьющиеся пряди.  Только восхитительный аромат твоих волос.

 Я тоже тебя люблю, но мне хотелось бы знать

Он, наконец, оторвался от Ололы. Ничем хорошим это не закончится. Его сила воли ломается, будто сухой прутик жаккардии перед красотой Ололы. Надо хотя бы дождаться ночи.

 Я теперь сьор Халлард, наследник Великого Дома,  беспечно сказал он.

 Что?!

 Меня признал сам император.

 Ты сьор?! Какой ужас! Это означает, что нам с тобой нельзя пожениться!

 Я еще не принял решение,  нахмурился Дэстен.  Могу отказаться от титула и жениться на тебе.

 Я еще не слышала, чтобы кто-то отказался быть сьором!

 А еще никого из бастардов и не жаловали этим титулом. Я первый.

 Ты его примешь,  грустно сказала Олола.

 Нет. Предпочитаю остаться сиром Хотом, мужем прелестной сирры для особых поручений. Ты даже не представляешь, сколько у меня их для тебя,  он опять потянулся к Ололе.  И здесь, и здесь,  Дэстен приложил ее руку к своей груди, потом к животу. И сжав тонкие пальчики Ололы, потянул их вниз.

Она покраснела:

 Дэстен! Что ты делаешь?!

 Ищу для тебя работу,  нашелся он.  Не вечно же тебе скатывать бинты.

 Значит, у тебя теперь транспортер,  пробормотала Олола, все-таки вырвав свою руку.

 Да. И я, похоже, разгадал его секрет. Если я прав, ты тоже сможешь ко мне перемещаться.

 Ты с ума сошел!  Олола поспешно отстранилась.  Я?! Пользоваться артефактами высших?!

 Почему нет? В тебе, как и во мне, тоже есть их кровь. Я сомневаюсь, что наличие крови именно высокородных вообще имеет значение. Эти штуки, я имею в виду транспортеры, удивительные.

 Опомнись! Только титул дает право пользоваться тем, что недоступно простым смертным!

Дэстен с удивлением смотрел на любимую девушку. Она же полна предрассудков! А что Олола вообще знает? Кроме своих придворных обязанностей. Она прекрасно танцует, поет, играет на многих музыкальных инструментах. Одевается к лицу и умеет красиво подавать напитки. Но решится ли она приложить свой палец к углублению под значком «пэссит»? И что с ней станет, когда Олола почувствует, как рассыпается в прах? Осмелится ли она это повторить?

Но она была так хороша, что Дэстен отбросил эти мысли.

 Я приду к тебе ночью,  шепнул он.  Мне пока не хотелось бы, чтобы дед узнал, что я активировал транспортер. Поэтому сейчас я должен вернуться в Нарабор. Но ночью жди меня.

 Ты придешь в мою спальню?! Когда стемнеет?!

 Ты подарила мне цветок венерии,  напомнил он.

 Сьор Халлард, вы слишком уж торопитесь,  сердито сказала Олола.  Хоть вы теперь и сьор, но я по-прежнему невинная девушка.

 Ты мне отказываешь?!

 Разве я могу отказать сьору?  в голосе Ололы было лукавство.  Мы, сирры, должны служить вам и исполнять любые ваши желания.

 Я знаю, что тебя домогался Ранмир аль Хали, и ты сбежала от него в Чихуан. Олола, мы дали друг другу клятвы. Ты их помнишь?  Дэстен настойчиво заглянул в ее зеленые глаза.

 Да.

 Я не изменился. Выбор по-прежнему за мной.

 Разве я могу устоять?  шепнула Олола и прильнула к нему.

 Так я приду?

 Да.

 Тогда до ночи

 До ночи

Он хотел это сделать при ней. Дэстен прекрасно видел: Олола все еще не верит. Поэтому он, волнуясь, достал транспортер. А что если не получится? Дэстен перемещался всего один раз. Вдруг этот код крови действует лишь единожды? И есть еще какие-то секреты.

«Пунктум рита». Он задал координаты. Нарабор. Навел красную стрелку на дворец. Замелькали комнаты, переходы, галереи Дэстен нашел свои покои. «Пэссит».

Он, замирая, приложил указательный палец. Последнее, что услышал Дэстен, был удивленный вскрик Ололы. И наступила темнота

3

Ранмир аль Хали позвал сира Гора размяться в зал для фехтования. Дела делами, но и форму терять не следует. Ранмир был уверен, что сьоры так просто не сдадутся. Наверняка вступили в заговор и планируют очередной дворцовый переворот. Это затишье перед полномасштабной войной. Император всерьез рассчитывал в этой войне на сира Гора.

 Я хочу назначить тебя командиром военного гарнизона Игниса, Алвар,  сказал Ранмир, снимая пурпурный плащ, который тут же подхватил паж.

 А чего не армии?  хмыкнул сир Гор, доставая из ножен меч.

Ему привычнее было драться на площади, на арене, засыпанной опилками. А здесь вокруг были белые с золотом стены и пол из камня, шершавого, чтобы не поскользнуться, но вычищенного слугами до блеска. Гору захотелось прийти сюда в грязных сапогах, слишком уж много белого, не говоря уже о золоте. Цвета Дома Тадрарт. Когда уже Ранмир от этого избавится?

 Если мне придется ее разделить, эту армию, то ты получишь под свое начало одну из частей, невозмутимо сказал Ранмир.

 Разумеется, меньшую. С чего вдруг такое доверие?

 Это не награда, а наказание. За то, что одеваешься, как босяк. Попробуй-ка, заставь спесивых столичных лэрдов и сиров тебя слушаться. Я про гарнизон Игниса. Они еще не все мне присягнули. И я хочу, Алвар, чтобы ты этим занялся Я имею честь атаковать вас, сир Гор,  Ранмир отсалютовал наемнику легким одноручным мечом. В другой руке у него был небольшой круглый щит. Они с Алваром любили менять оружие, чтобы никогда в бою не теряться.  Кстати, хочешь стать лэрдом?

 Нет.

 Но ты ведь из-за этого убил своего приятеля. Он тебя опередил.

 Я больше не хочу стать лэрдом,  сир Гор напал первым.

Ранмир легко парировал удар. Во время похода против горцев они с Алваром прекрасно друг друга изучили. Манеру вести бой, излюбленные приемы, выражение лица перед решающим ударом. Они бились почти на равных, Ранмир одерживал верх лишь благодаря своей мощи и длине рук и ног. И еще у него был хороший учитель, сир Лудвиг, один из лучших фехтовальщиков империи. Но невысокий Гор крепко стоял на ногах. Кто его учил неизвестно, возможно его лэрд, которого Ранмир убил на поединке во время рыцарского турнира. А бои за деньги, зачастую без всяких правил отшлифовали мастерство наемника и сделали его почти неуязвимым.

Они немного размялись. Ранмир дрался не в полную силу, прощупывая оборону Алвара. А тот выглядел полусонным. Но это императора не обмануло. Его друг похож на сжатую пружину. Распрямляется она мгновенно и бьет больно.

И в самом деле, успешно отразив очередной сокрушительный удар императора, Алвар снова рискнул пойти в атаку. Его сонливость как рукой сняло.

 Не хочешь быть лэрдом, я сделаю тебя наместником,  Ранмир отметил, что сир Гор стал действовать гораздо расчетливей.

 Это еще большее наказание?  меч сира Гора выбил из щита императора сноп искр.  Жаль, что вы не горите, высшие ублюдки,  сплюнул он, проворно отскакивая в сторону.

 Не зли меня,  надвинулся на него Ранмир.  Я император!

 Ты недолго им будешь, если не разберешься со своим братцем.

 Что ты знаешь?  Ранмир попытался пробить защиту неугомонного наемника. Но сир Гор держал дистанцию и не позволял к себе приближаться.

С ухмылкой кружил возле огромного Ранмира, заходя то сбоку, а то и за спину, так что императору приходилось поворачиваться.

 Он хочет разделаться с тобой, а потом со мной.

 Намир пытался тебя перекупить?

 У него получилось бы, если бы ты мне платил.

Сир Гор вдруг стремительно сократил дистанцию. Причем, зашел с боку, под неудобную руку. Ранмир понял, что прогулка закончилась, придется всерьез попотеть. Он ни разу не пожалел, что приблизил к себе этого бродягу, понять которого невозможно. Чего он хочет? За что бьется? И что скрывается за его откровенным хамством и грубостью?

Назад Дальше