Она всегда гуляла ночью, желая забыть все тревоги и сомнения, а перед отбором невест для короля ей как раз нужно было прийти в себя.
* * *
Гаю Рэвансу тоже нужно было привести мысли в порядок, поэтому он вышел на балкон своей спальни. В свете последних событий он жил во дворце, хотя имел свой дом на окраине столицы.
Ночной ветер игрался с его белыми волосами. Он облокотился на перила и задумчиво посмотрел на крыши домов. Свет белой луны скользил по ним, как и какая-то тень. Гайнар несколько раз моргнул, надеясь, что ему показалось. Но нет. По крышам домов, что были вблизи дворца, действительно бежала чья-то тень. Он не мог понять, кто это: мужчина или женщина. Но мысль о том, что скорее всего это был член гильдии убийц, немного напрягала. Помимо проблем с Белой Демонессой, у Рэванса также были проблемы с Убийцей Королей. Ходили слухи, что скоро он придет за молодым королем Орфея. Конечно, Гай им не верил, но очень беспокоился за жизнь Ричарда, ведь тот был его единственным близким другом, даже, можно сказать, семьей.
Трагедия в его родной семье случилась много лет назад, после которой он остался один. Гай все еще помнил тот день, когда старому королю доложили о смерти его родителей. Он тогда еще был юнцом, который по воле матери учился при дворце вместе с принцем. Гай не хотел в тот год покидать отчий дом, словно знал, что больше в него не вернется.
Демонесса, прошептал он, рассматривая крыши, но тень исчезла. Кто же ты, девочка? Если девочка
Гай не первый день ломал голову о поимке Демонессы, однако отбор невест, который придумала королева, мешал ему работать, ведь Ричард попросил лично наблюдать за девушками.
Со дня коронации Ричарда прошло две недели, но ему казалось, что целая вечность. Бремя короны было нелегким, но молодой король отлично справлялся со своими обязанностями. Народ любил его не меньше прежнего монарха, однако убийцы прятались умело, а прорицатели тихо ненавидели Ричарда.
Они знали, время, когда за королем придет Белая Демонесса, наступит скоро, и тогда королевство Орфей познает процветание и радость. Гайнар и Ричард слабо верили в пророчество, однако подстраховаться все-таки решили, поэтому день и ночь строили планы по поимке тех, кто мог угрожать его величеству.
Время шло вперед, и вот наконец-то первый день королевского отбора настал.
Глава 7. Хранитель библиотеки
С самого утра во дворец приехало пятнадцать повозок с девушками из разных сословий, которые прошли первый негласный отбор королевой Лиреттой.
Дэниэла приехала последней. Как только она вышла из кареты и ступила на лестницу, молодой король затаил дыхание. Он был поражен ее красотой, несмотря на простой наряд. Знал он, что под этим нарядом спрятаны лезвия, вряд ли счел ее невинной.
С робкой улыбкой на лице она поднялась по лестнице, а поравнявшись с правителем Орфея, присела в низком реверансе. Гайнар Рэванс, что стоял чуть позади короля, помнил девушку с того бала и то, как она грациозно двигалась в такт музыке. Женские черты лица смутно напоминали ему кого-то, но он не мог вспомнить, кого именно.
Король в приветствии нежно поцеловал тыльную сторону ее правой ладони, а после Гай лично проводил Элу до покоев, в которых она должна была проживать до конца отбора.
В своей гостиной Дэниэла нашла лист бумаги с распорядком первого дня. Увидев, что осталось полчаса до завтрака, она поправила макияж и прическу, точнее парик. Цвет глаз спрятать было труднее, а вот над меткой пришлось потрудиться. Всем в мире было известно, что метка убийц проявляется на ладонях, и ее невозможно спрятать. Так думала и Дэниэла, пока Орлон не принес ей от старой Агаты небольшой серебряный медальон в виде пятиконечной звезды.
Добраться до столовой девушке помогли слуги зала, как оказалось, находилась в южном крыле дворца. На полпути Дэни пересеклась с остальными участницами. Каждая из них была краше другой. На миг в голову Элы закралась мысль, что она вылетит с отбора, так и не дойдя до финала, а ведь именно на своей свадьбе с королем она хотела совершить убийство, чтобы в истории это событие называли кровавой свадьбой. Усмехнувшись своим мыслям, Дэни не заметила, как чуть не столкнулась с другой девушкой, волосы которой были черными, как угли.
Я Сара, представилась ей девушка.
Эла сразу узнала первую красавицу Северного Орфея и дочь одного из самых богатых людей королевства, потому что за день изучила досье всех, кто будет составлять ей конкуренцию. Не зря Бестал делал вылазку во дворец. Дэниэла прекрасно знала, чем эта девушка могла взять короля, а именно большим размером груди, которую выставила сейчас напоказ. Глубокое декольте говорило само за себя.
Кажется, Монтес?
Да, все верно, согласилась новая знакомая, Сара Монтес, а ты вроде
Ариэла Андерсен, любезно подсказала Эла.
Точно, воскликнула участница отбора, я видела тебя на балу в честь коронации молодого короля. Это ведь ты танцевала с ним!
Дэниэла слегка кивнула, мило и дружелюбно улыбаясь. Вот только вместо ответной улыбки на лице Монтес заиграл оскал. Ее лицо стало серьезным, а взгляд холодным.
Только тронь короля, жестко произнесла она, и тебе не жить!
Ты угрожаешь мне? подняв брови, спросила Дэниэла.
Предупреждаю, на прощание бросила Сара и обошла ее стороной.
Дэниэла чуть не рассмеялась в голос, когда поняла, что только что произошло. Какая-то девка угрожала ей, даже не догадываясь о подлинной сущности Элы. Ей повезло, что Дэниэла хорошо владела собой и своими эмоциями, потому всего лишь посмотрела ей вслед и пошла в ту же сторону, ведь именно в том крыле располагалась столовая. Эла не боялась кого-либо из присутствующих во дворце, однако раскрывать свою сущность и настоящее имя тоже не торопилась. У нее было время, и она решила пожить королевской жизнью. Конечно, она не хотела становиться женой короля, но дойти до конца собиралась.
Свое место Дэни нашла по карточке, которая лежала прямо в центре длинного стола, накрытого изумрудной скатертью и уже готового для трапезы.
Как только Дэниэла заняла свое место, раздался звук открывающихся дверей, и глашатай объявил о приходе королевской семьи.
Все девушки, в том числе и Дэни, встали и склонили головы. Молодой король в сопровождении матери вошел в столовую и сел во главе стола, после чего поприветствовал девушек, позволяя всем сесть.
Ричард успел переодеться. Теперь на нем был синий камзол с вышивкой, а под ним белоснежная рубашка с запонками. На голове сверкала корона, а в глазах отражалась скука. Ее Дэни заметила сразу. Иногда она могла прочитать не только эмоции человека, но и его мысли. Вот и сейчас король, хоть и собрал всех участниц, скучал. Ему явно была не интересна женитьба, а вот его матери наоборот. Королевство, конечно, нуждалось в короле, но еще больше в наследнике.
У каждой из вас будет личная прислуга, донеслись до Элы слова королевы-матери, на которых она не сразу сконцентрировалась. Через нее вы будете получать планы мероприятий и наставления, а также подарки от короля Ричарда, если он окажет вам такую честь.
На этих словах все девушки выпрямились и еще больше заулыбались. Конечно, подарок от самого короля был огромной честью. А не просто знаком внимания.
Прием пищи будет проходить в этой столовой, вы также можете ходить по дворцу и гулять по саду, но в сопровождении прислуги либо стражей.
А эти слова стали очень приятной новостью для Элы. Она на миг прикрыла глаза, радуясь тому, что все идет по плану.
Сегодня вечером состоится бал в вашу честь, произнесла королева-мать, а уже завтра две из вас покинут этот дворец. В ваших же интересах заинтересовать молодого короля и удивить его своей красотой или же правильной речью. А пока что всем приятного аппетита!
Благодарим вас, ваше величество, в один голос ответили все.
Завтрак начался.
* * *
Почти день ушел у Дэни на то, чтобы проверить свои покои и разложить вещи. Она также не забыла про балконы, с которых можно было наблюдать чудесный вид на столицу Орфея.
После скучного обеда она поспешила покинуть общество участниц, которые знакомились друг с другом, и вернулась в свои покои, где выбрала наряд на вечер. Затем она решила прогуляться по дворцу и королевскому саду в сопровождении служанки, делая вид, что любуется этим дивным местом.
Но на самом деле Эла внимательно изучала каждый уголок коридоров, посты часовых и расположение зеркал, картин и цветов. В некоторые места ее не пускали стражи, говоря, что участницам вход запрещен. Так Дэниэла нашла крыло, где находились покои королевы-матери и молодого короля.
Служанка просила Дэниэлу вернуться в покои, ссылаясь на то, что ей необходимо отлучиться по делам, и Дэни клятвенно заверила ее, что сама дойдет до своих апартаментов. Только она случайно забрела в библиотеку, в которой никого, кроме библиотекаря, не было. Им оказался мужчина с моноклем около шестидесяти лет, одетый в старый жакет.
Здравствуйте, леди, поприветствовал он, когда заметил девушку. Вы потерялись?
И да, и нет, скромно произнесла она. Здравствуйте и простите, что побеспокоила вас. Вы, видно, были очень заняты, Дэни посмотрела на стопку книг, которую перебирал библиотекарь.
Что вы, милейшая, улыбнулся старик. Пустяки. Я всего лишь искал книгу, которую очень давно не могу найти.
Тогда мне, наверное, лучше уйти? неуверенно спросила она, потупив взгляд.
Вы любите читать? неожиданно спросил пожилой человек.
Конечно, оживленно ответила Эла, хлопая ресницами. Мне нравятся романы и книги, связанные с историей нашего королевства.
Тогда, я думаю, что могу дать вам одну очень интересную книгу, чтобы почитать на досуге или перед сном. Согласны?
Библиотекарь улыбнулся.
Согласна, радостно ответила она, ведь просто обожала читать.
Мужчина отошел к стеллажам. За его действиями она наблюдала с неприкрытым интересом. Как только библиотекарь нашел нужную книгу, улыбка на его лице стала шире. Эла сразу отметила, что книга была немаленькой.
Держите, протянув книгу, сказал мужчина.
Спасибо большое, ответила Дэниэла, рассматривая позолоченную обложку. В самом ее центре был изображен замок, который располагался поверх карты континента Коррит.
Не за что, девочка, с добротой в голосе произнес мужчина.
И тут Эла поняла, что все еще не узнала имя доброго библиотекаря.
Простите, я ведь даже не знаю, как вас зовут.
Я Робенс Старс, но все зовут меня хранителем.
Рада знакомству, мое имя Ариэла, в ответ представилась Дэниэла. Позвольте узнать, почему хранитель?
Потому что я работаю здесь очень давно, ответил библиотекарь. В этом чудесном месте есть все: знания, история и даже перепись высших родословных некоторых домов.
Спасибо за ответ, искренне поблагодарила Эла. И за книгу, я обязательно верну ее вам. Я пойду, до свидания, попрощалась она и покинула библиотеку.
Дэниэла вернулась в свои покои, и, поскольку еще оставалось время до бала, она решила почитать книгу. В ней были легенды континента Коррит, собранные со всех уголков мира. Некоторые из них она знала наизусть, ведь ее отец сам не раз рассказывал ей их перед сном, когда она была маленькой.
Глава 8. Вестник Смерти
Стоило Дэниэле отложить книгу, как в ее покои вошли служанки, чтобы помочь собраться на бал. Но она вежливо прогнала их и начала собираться сама.
Специально для этого бала она выбрала рубиновое платье из дорого шелка без корсета, с рукавами-фонариками. По подолу шел узор в виде розы, украшенный драгоценными камнями, такими же, как на линии декольте. Золотые волосы Дэни оставила распущенными, глаза слегка подвела черной подводкой, а губы накрасила бордовой помадой.
Последний раз посмотрев на свое отражение, Дэниэла направилась в бальный зал. Помимо остальных девушек здесь также присутствовали советники короля, молодые люди из высшего сословия и королева-мать в окружении фрейлин. Молодой монарх появился самым последним. Ричард Марджери, в окружении стражи, прошел мимо гостей и занял свой трон, осматривая присутствующих.
Дэни нахмурилась, поймав взгляд правителя Орфея, и быстро прервала их зрительный контакт. Приметив слуг с шампанским, она направилась за бокалом.
Почему именно шампанское, леди? прозвучал голос рядом, когда она до дна осушила бокал.
Здесь нет вина, ваша светлость, пожала Дэни плечами, жеманно надув губы.
Молодой человек улыбнулся. И улыбка эта показалась ей знакомой.
Я могу принести, если вы того пожелаете.
Не стоит, тут же ответила она, улыбнувшись в ответ. Благодарю.
Ее улыбка поразила его. Она была такой чистой и искренней, что Гаю на миг показалось, словно он простой парень, без какой-либо ответственности на плечах, а эта миловидная красавица обычная девушка, и сейчас вокруг них никого нет. Вот только этот миг, как и другие, был коротким.
А без маски вы намного красивее, Ариэла, сделал комплимент друг короля.
На щеках Дэни загорелся румянец. Ей было лестно услышать такое. Как и любой другой девушке от любого представителя мужского пола.
Вы тоже, ваша светлость.
Кажется, я обещал вам свидание, припомнил Гай, скользя взглядом по ее лицу.
Прогулку, поправила она его, взяла еще один бокал шампанского и осушила его. Уж простите, Гай Рэванс, но я на отборе ради его величества.
Как и остальные, согласился он, кивая. Но прогулка все еще в силе.
Дэниэла понимала, возможно, он играл с ней. Но ей хотелось узнать его, ведь Рэванс был вторым человеком в королевстве после короля. А еще ее врагом, который мог помешать убийству правящего монарха. Его тоже стоило бы убрать из игры.
Тогда я буду ждать нашей встречи.
Как и я, в ответ произнес молодой человек и на прощание оставил поцелуй на тыльной стороне ее ладони.
Дэни про себя отметила, что его губы были теплыми и нежными. В какой-то момент ей даже захотелось перестать быть собой и просто жить, как обычные девушки. Но она являлась Королевой Убийц и Убийцей Королей в одном лице, а значит, не имела права на ошибку и простую жизнь.
Дэниэла Гивенс знала свой путь и судьбу, но ее будущее по-прежнему оставалось неизвестным. Пока народ танцевал и веселился на балу, король Орфея не без труда смог вырваться из рук девиц и вернуться на свой трон. Ричарду нужен был перерыв от участниц и их разговоров.
Через несколько минут по его приказу к нему привели прорицателя.
Вы звали, король Ричард? спросил мужчина, кланяясь.
Ричард снова невольно стал рассматривать древние знаки и символы на голове прорицателя.
Звал, не стал отрицать он.
Весь этот обмен любезностями был лишь формальностью, но так требовал этикет. А они вдвоем выросли во дворце, потому следовали ему.
Видения больше не посещали тебя?
Нет, ваше величество. Как уже говорил, я больше ничем помочь не могу.
Я обещал освободить тебя, напомнил Ричард, поправляя корону. И сдержу свое слово, только если ты до конца расскажешь мне мое личное предсказание.
Я не могу, вновь попытался прорицатель донести свои слова до короля. Я не контролирую свой дар. Прорицать это не так легко, как кажется. И есть прорицатели гораздо сильнее меня.
И все же, продолжил гнуть свое молодой монарх. Твоя свобода напрямую зависит от твоего предсказания.
Прорицатель печально взглянул на Ричарда, а затем достал небольшой шар из кармана. Это был рубин. Протянув его королю, он сказал:
Возьмите и посмотрите. Что вы видите?
Взяв шар в руки, Ричард выполнил просьбу прорицателя. Только он хотел посмотреть на рубин поближе, как тот стал жечь ему руки. Правитель Орфея выронил драгоценный камень из рук, и тот разлетелся на осколки по паркету, напоминая зерна граната или капли крови. Прорицатель поднял взгляд на короля: