Вдруг издалека до нас донесся звук, который заставил нас обернуться. Это был голос, полный радости и волнения. "Ну наконец!" воскликнул он. Мы повернулись и увидели парня, который явно ждал нас. Оказывается, ему уже сообщили о нашем приезде в отделении. Марк и я подошли к нему, поздоровались и представились. Его звали Рио Акинари. Он был японцем, смешением двух культур. Его отец был японцем, а мать канадкой. С первого же взгляда нам стало ясно, что он интересная личность, полная энергии и позитивного настроения.Мы провели время в приятной беседе, обмениваясь историями и смехом. Рио был открыт и дружелюбен, и мы сразу почувствовали с ним связь.Трое с лишним месяцев Рио жил в одиночестве и очень скучал по компании. Сначала он делил квартиру с другим товарищем, но потом этот парень принял решение сменить жилье, поскольку ожидал прибытия своей семьи. В результате он переехал в другую квартиру, а Рио остался один на некоторое время.Однако, когда мы прибыли в Монреаль, все изменилось. Рио восхищенно рассказывал нам о своей радости и радушии, когда узнал, про наше прибытие.Рио с уверенностью утверждал, что мы попали в настоящую жемчужину. Монреаль был известен своим разнообразием населения здесь собирались люди со всех уголков мира.Но для меня Монреаль имел особое значение. Я впервые побывал здесь еще подростком, когда у нас проходили соревнования по боксу в разных городах. В тот момент я просто не мог представить, что однажды смогу провести здесь более продолжительное время. Теперь судьба привела меня сюда вновь, и я рад возможности исследовать Монреаль гораздо глубже.В тот вечер Рио решил показать нам все прелести ночной жизни Монреаля. Он провел нас через различные заведения от ресторанов с изысканными блюдами до энергичных ночных клубов, где мы могли потанцевать и оторваться на полную катушку. Веселье продолжалось до самого утра, и мы чувствовали себя живыми и полными энергии.Несмотря на то, что работа у нас была разделена по зонам в штаб-квартире, утром всегда выходили из дома вместе, на офис сходили,и вечером встречались там же.
В понедельник, в долгожданный день, мы наконец-то прибыли в отделение, где нас ждало назначение на новую должность. Внутри меня бурлили эмоции.Меня отправили с группой на спец-охрану в резиденцию премьер-министра.Мое рабочее место находилось в основном на элегантных залах резиденции, где наша группа проводила свои рабочие дни, стоя на страже и обеспечивая безопасность высокопоставленного лица.
Наш долг был обеспечить безопасность и защиту важных лиц, а также обеспечить непрерывность работы резиденции.Мы следили за посетителями, контролировали доступ в здание, осуществляли патрулирование и обеспечивали безопасность всего периметра резиденции.Наша работа требовала внимательности, решительности и быстрого реагирования на любые потенциальные угрозы.Марка отправили в местную прокуратуру, в местную прокуратуру, чтобы присоединиться к особой команде, отвечающей за охрану и безопасность внутри здания. Рио уже имел опыт работы в стационарной штаб-квартире.Раз в неделю мы проводили универсальные тренировки, напоминающие те, которые мы проходили во время обучения в школе.Это были интенсивные и физические тренировки, которые помогали нам поддерживать физическую форму и развивать навыки, необходимые для выполнения наших задач.На этих тренировках мы учились работать в команде, улучшали навыки тактики и стратегии, проводили симуляции различных сценариев, чтобы быть готовыми к любым ситуациям, которые могли возникнуть во время работы.Впрочем работа была то что надо,и платили нормально.Дружелюбная команда, и тёплый дом, на новую жизнь мы адаптировались быстро.Половину своей заработной платы, а иногда даже большую часть, я отправлял домой. Единственное что не изменилось от школы, эти чертовы экзамены.В работе тоже приходилось сталкиваться с этими неприятностями.К счастью, эти испытания проводились только раз в год, и они были письменными, а не физическими. Тем не менее, приходилось читать большие объемы материала, чтобы быть готовым к экзамену. Это требовало сосредоточенности.Сдача экзаменов, и хороший результат играла для меня важную роль.Ведь высокий балл не только давал нам чувство удовлетворения и достижения, но также влиял на нашу зарплату. Более высокий балл означал повышение заработной платы.
Однажды наш командир решил взять всех новичков на беседу, чтобы объяснить нам важность подготовки и предостеречь нас от возможных проблем в будущем. Он собрал нас вместе, и внимательно рассказал о важности непрерывного обучения и развития.
Командир подчеркнул, что для успешной службы необходимо постоянно расширять свои знания и умения. Он посоветовал нам обратиться к местной библиотеке, где были доступны необходимые книги, записи и ресурсы для самообразования.Имена этих книг были тщательно записаны и представлены нам.
Рио знал где находится ближайшая библиотека, и решил помочь нам и отвез нас туда после работы.Однако, по прибытии мы обнаружили, что библиотека уже закрыта на тот день. Но для меня самым важным было получить адрес и знать, где именно находится это место.
Мы решили запланировать посещение библиотеки на выходные дни вместе с Марком. В будние дни у нас было много работы и мало времени, чтобы полностью погрузиться в чтение книг.Мы были уставшими после долгого рабочего дня и просто хотели отдохнуть. Однако, понимали, что чтение книг является важной частью нашего развития, и решили оставить это на выходные.В следующие выходные мы снова отправились в библиотеку.На этот раз нам посчастливилось познакомиться с мадам Шеррис, пожилой и очаровательной библиотекаршей.Она встретила нас с улыбкой и готовностью помочь.Когда мы высказали имена определенных книг, она показала нам четыре толстых книжек.Однако, в библиотеке было правило, что книги можно читать только внутри ее стен. Мы не могли взять книги с собой.
Мне хотелось почитать эти книги, и набирать хороший балл в экзамене, особенно для прибавлении суммы к зарплате.У Марка и Рио не было охоты возиться с книгами.Воскресенье. День, когда мир замедляется и приносит обещание спокойствия и умиротворения. После тяжелой недели работы я встал с места.Помню как приготовил себе скромный завтрак- свежий хлеб, ароматный кофе и немного фруктов. Я оставил друзей, еще спящих в доме, и отправился в путь.В библиотеке было очень мало людей, и это мне нравилось,некоторые библиотеки вообще по воскресеньям не работали, только малая часть.В общем,зашел в ту библиотеку, и помню свой первый день, словно это было вчера. Я чувствовал себя, как рыба, выпавшая из воды. Никогда раньше не был в библиотеке и не знал, как себя вести, где садиться, как пользоваться услугами. Все эти процедуры казались мне непонятными и незнакомыми.Оглядывался вокруг, в поисках намека на то, как вести себя. Но к счастью, в библиотеке было мало людей, и это дало мне некоторую свободу от беспокойства.
Итак, взял те нужные книги и нашел свободный столик. Окружающая обстановка была очень тихой и спокойной. Я ощущал, что в библиотеке нужно сохранять тишину.Кругом было такое молчание, что я мог услышать каждый шорох и каждый звук.Сел за столик и посмотрел на книги передо мной.Впереди меня за столиком сидела девушка с яркими розовыми щечками и прекрасными карими глазами. Ее внешность сразу же привлекла мое внимание. Она была блондинкой, и ее волосы словно играли в лучах света.Наблюдая за ней, я заметил, что она полностью погружена в свои мысли и книгу перед ней. Ее глаза увлеченно скользили по страницам, словно они сами впитывали каждое слово и переносят ее в другой мир. Внимательно я наблюдал за ней, почувствовав ту магию, которую она испускала.Ее наружность была такой притягательной, что мне было сложно отвести глаза. Каждая ее черта, каждый жест, все это создавало образ сильной и независимой женщины.В моей голове возникали разные вопросы: кто она, что ее так увлекает в этой книге, и какие истории и мысли скрываются за ее карими глазами.Парнем я был всегда застенчивым в таких темах, и перестал долго пялиться на нее.Взял книгу и открыл первую страницу. Прочитал несколько абзацев и перешел на следующую страницу. Честно говоря, книга оказалась довольно скучной, особенно те главы, которые касались законов и статей. Мне казалось, что эти темы отнимают все мои силы и заставляют мои глаза закрываться.Итак, я продолжал читать и вглядываться в страницы книги, преодолевая собственную усталость и скуку. Мне приходилось силой сосредотачиваться, чтобы запомнить прочитанное и не позволить своим мыслям уйти в другие направления.Время от времени я бросал быстрые взгляды на нее, пытаясь не привлекать ее внимание. Но каждый раз она была погружена в чтение, не поднимая головы от книги. Эти мгновенные глазные контакты были односторонними, но для меня они были маленькими моментами, которые добавляли волнения и надежды.Внезапно, вспомнилась одна из наших старых шуток из курсантской жизни, и я не смог сдержать смех. Звук раздался громкий, и мадам Шеррис заметила это, но к счастью, она не произнесла ни слова. Однако блондинка смотрела на меня с намеком на недовольство, и я почувствовал некоторую злобу в ее взгляде. Она лишь пошевелила головой и вернулась к чтению.Я почувствовал сильное недоумение и страх, когда это произошло.Был сбит с толку и сказал себе, чтобы со мной не происходило, нужно держаться в руках. Этот момент неловкости прошел быстро, и я снова сосредоточился на чтении.Однако, в следующий момент я неудачно уронил свою ручку вместе с другой книгой, что только усилило мою смущенность.Моя неосторожность вызвала шум, и девушка снова обратила на меня взгляд. Она положила палец на губы, явно давая понять, чтобы я стал тише. Затем она показала мне бумагу с нарисованным карандашом рисунком двери.Понял что это означает, что если я продолжу шуметь, меня могут выгнать в третий раз. Видя мой смущенный вид, она показала мне рисунок,чувствовалось что в ее глазах проступало искреннее желание помочь мне.
Внутренний голос подсказывал мне, что можно использовать эту ситуацию, чтобы познакомиться с этой загадочной девушкой. Внезапно прошло полчаса, и она закрыла свою книгу, начав собирать свои вещи. Это был мой шанс. Я тоже начал быстро собираться, стараясь не показывать свою спешку, и следовал за ней, выходя из библиотеки.Она шла так быстро, что я едва успевал догнать ее. По пути к ней я наскоро составлял в голове приятные фразы, чтобы начать разговор. Внезапно мне пришла в голову идея поблагодарить ее за ее моральную поддержку в библиотеке.Это была хорошая точка входа для разговора.Шагая немного отстающим от нее, я неожиданно вскрикнул: "Молодая дама, я хотел бы выразить вам благодарность!" Она мгновенно обернулась, прервав меня словами: "Не стоит благодарности, я просто, как и все остальные читатели, желала тишины." Ее ответ был спокойным, но я ощутил легкую нотку сдерживания в ее голосе.Я приблизился еще ближе и не смолкал: "Нет, серьезно, спасибо вам большое за то, что предупредили меня в третий раз и помогли удержаться. Это был мой первый день в библиотеке за всю жизнь, и я очень надеюсь, что вас не беспокоил. Кстати, я новенький в этом городе, и если вы не против, может быть, угостить вас чашечкой кофе?" Мои слова звучали искренне, и я надеялся, что она поймет, как благодарен я ей за ее вмешательство.Она пристально посмотрела на меня с серьезным выражением лица, словно взвешивая мои слова. Этот момент затянулся на несколько долгих секунд, и я с нетерпением ожидал ее ответа. Наконец, она отвернулась и бросила взгляд в сторону. "Нет необходимости", произнесла она. Ее слова прозвучали решительно, и я почувствовал, что мой наивный план провалился. С некоторым разочарованием я остался на месте, задумываясь о том,может что могло пойти не так?
Подумал не стоит сразу настаивать, не хотелось же ей на нервы действовать. Ведь это только мой первый, но никак не последний визит в библиотеку. Я планировал ходить туда еще не один год, разумеется! Это только начало, и я не собирался останавливаться на этом. Будут еще шансы и возможности, чтобы продолжить наше знакомство.Вернувшись домой после этого приключения, я был полон впечатлений от этой девушки. Она оставила во мне особое чувство, которое я не мог определить однозначно. Это было что-то странное, но в то же время приятное. Мои эмоции были смешанными и нежными. Я чувствовал себя привлеченным к ней, но одновременно и осторожным. Это были такие специфические и тонкие ощущения, которые я еще не испытывал раньше.У меня никогда не было серьезных романтических отношений до этого момента, поэтому я не мог забыть эти впечатления.Они оставили во мне сильное впечатление, и я решил, что в следующее воскресенье снова загляну в библиотеку.Хотел повторить тот момент и, возможно, продолжить наше непринужденное знакомство. Эти ощущения были такими особыми и волнующими, что я не мог просто так оставить их позади.Прошло уже два дня, и я сижу на работе утром, но волнение начинает брать верх. Как я могу ещё ждать целых пять дней? Что, если она не ходит в библиотеку каждое воскресенье? Может быть, она сейчас там, и я упускаю возможность встретиться с ней? Эти вопросы не оставляют меня в покое и не дают сконцентрироваться на работе. Они приходят и уходят в течение всего рабочего дня, наполняя меня нетерпением и надеждой. Каждая минута кажется вечностью, и я не могу дождаться следующего воскресенья, чтобы снова попытаться встретиться с ней.После работы вечером, я просто не мог сдержаться и решил заглянуть в библиотеку. Может быть, она там? Но к сожалению, её не было. Я был немного разочарован, но решил не отчаиваться. Завтра я решил попробовать еще раз. Во время обеденного перерыва у меня обычно было немного свободного времени, и я предложил своему напарнику съездить в библиотеку на нашей служебной машине. Возможно, это даст мне ещё один шанс увидеть её и поговорить. Я надеялся, что в этот раз мои старания не пропадут даром.Но попытка снова прошла безуспешной.Так что осталось только ждать выходных и надеяться, что она появится снова.Я решил положиться на судьбу и позволить ей указать мне путь. Возможно, это будет началом чего-то особенного.В следующую субботу, мы были приглашены на футбольный матч вместе с Марком и Рио. Я решил выйти из дома раньше, чтобы заглянуть в библиотеку, но мои друзья отнеслись к этому с некоторым недоверием.Спешка в раннее утро все-таки вызывало у них сомнения. Но я не обращал на это внимания, ведь моя цель была очень важна для меня. Я был готов пожертвовать некоторыми моментами веселья, чтобы встретить ее снова и, возможно, наконец поговорить с ней.Библиотека находилась довольно далеко от стадиона, где состоялся матч. Расстояние между ними было около 10 километров. Когда я вышел из дома, Марк смотрел на меня с некоторыми подозрениями, но ничего не сказал.
Я сразу почувствовал, что он чует во мне что-то неладное, но пока не парился по этому поводу. Не буду врать, я не планировал долго держать это в тайне от близкого друга, просто хотел посмотреть, как все разовьется. Ведь кто знает, может ничего не выйдет, и все мои планы рухнут как карточный домик. Лучше просто держать язык за зубами и посмотреть, что дальше произойдет.Вот я зашел в библиотеку, а там уже было немало людей.Я осмотрелся вокруг, но, черт возьми, она была нигде рядом. Это меня сильно раздражало и грустило. Я взял одну книгу, чтобы занять себя, и провел пару часов в чтении. Потом вышел оттуда с чувством некоего разочарования.По дороге, в голове крутились мысли, что, может быть, она вообще не живет в этом городе, а была всего лишь в проезде.Мне стоит просто забыть о ней и двигаться дальше. Вернулся домой, и оказалось, что ребята уже вышли. Я схватил свою спортивную сумку и направился на футбольный матч.Мы отыграли классный матч с ребятами,потом решили отпраздновать победу и сходили на пиво. Прогулялись, посмеялись, и к вечеру вернулись домой.На следующее утро, проснувшись, собрался приготовить завтрак, но когда зашел на кухню, там уже ребята все приготовили. Мы позавтракали вместе, а потом Марк сказал, что Рио отправляется в почту, так как его отец прислал ему что-то. И он предложил мне сходить в библиотеку, чтобы почитать.Я сходил пару раз,а он еще не успел прочитать ни одной странички, и хотел уже стартовать.В любом случае, делать особо нечего, поэтому я согласился.Честно говоря, мне не особо хотелось снова заходить в библиотеку и пролистывать эти скучные книги, но я не смог отказать Марку.По дороге я сказал ему о библиотеке мадам Шеррис, где я обычно читал. Я описал ему, что там всегда тихо и уютно, а самое главное там есть любые нужные нам книги.Он на меня удивленно посмотрел и сказал: "Насколько я знаю, там далеко отсюда, зачем туда? По моему, рядом есть другая библиотека, если я не ошибаюсь". Но я, настойчиво уговорил его изменить планы и согласиться со мной.Не смог сдержать этого тяготения, которое кроется где-то в глубине моей души. Несмотря на все сомнения и неудобства, что-то непреодолимое влечет меня вновь к этому месту. Разумеется знал, что это чувство исходит от той загадочной девушки.Было еще раннее утро, когда мы вошли в библиотеку. В сравнении с предыдущим днем, народу было значительно меньше. Мы подошли к стеллажам и выбрали интересующие нас книги. Сели на удобные кресла и погрузились в чтение. Время тихо пролетело, и мы полностью погрузились в мир слов.По мере чтения, еще обсуждали планы на день. Решили сходить в ближайшую пивную.Рио тоже должен был присоединиться к нам, к этому времени.С тихим шепотом я рассказал ему историю, которая случилась со мной в прошлый раз. Мы оба не могли удержаться от смеха, вспоминая эту неуклюжую ситуацию, и предостерег его быть осторожным и не повторять моих ошибок. Постепенно библиотека наполнялась людьми, которые приходили по одному. Зал чтения, который ранее был почти пустым, стал медленно заполняться.Осознавая изменения в окружающей обстановке, мы опустили головы ниже и сосредоточились на своих книгах.Сидя в углу, старались не привлекать внимания окружающих и внутренне погрузиться на книгу. Чувствовалось, как вокруг нас зародилась атмосфера сосредоточенности и умиротворения. Шорох страниц, время от времени услышанный шепот разговоров, аромат книжных страниц все это создавало особую обстановку.Внезапно, из рядом расположенного стеллажа, раздался резкий звук падающей книги. Наше внимание мгновенно привлекла девушка, которая неуклюже уронила свою книгу на пол. Мадам Шеррис, тут же обратила на нее внимание и вежливо помогла ей поднять книгу.