Почти сразу же после этого команда парохода стала спускать шлюпки и в спешке покидать свое судно.
Подойдем поближе и допросим капитана! принял решение Прин.
U-47 двинулась к судну и через несколько секунд уже была рядом со спасательными шлюпками, в которых сидели моряки. Прин в рупор потребовал капитана с судовыми документами. Судно оказалось нейтралом, который к тому же вез груз для Германии, так что могло продолжать свой путь.
Но если бы вы передали по радио о вашем задержании, задумчиво произнес Прин, обращаясь к капитану, я бы счел это недружественным поступком и потопил бы ваше судно.
U-47 продолжила поиск и утром 5 сентября остановила пароход Bosnia. Он тотчас же передал по радио отчаянный призыв о помощи. По нему было сделано несколько выстрелов из палубного орудия, но, пока пароход останавливался, впередсмотрящий с правого борта доложил о приближении еще одного судна. Им оказался норвежский пароход, и Прин предложил ему принять на борт команду Bosnia, которая тем временем приблизилась к субмарине. Пока моряки перебирались на норвежское судно, Прин подвел подводную лодку метров на шестьсот к Bosnia и с этой дистанции выпустил в судно свою первую торпеду в этой войне. Длинное тело торпеды скользнуло в воду, и через несколько минут Bosnia с дифферентом на нос ушла в морскую пучину. Остановленный подлодкой 7 сентября Gartavon постигла такая же судьба. После требования остановиться он также подал сигнал SOS и лег в дрейф только после второго попадания снаряда из палубного орудия. Когда Прин наблюдал, как от остановившегося судна отходят шлюпки с командой, до него донесся предупреждающий возглас впередсмотрящего с левого борта. Повернувшись, капитан увидел, что Gartavon разворачивается и двигается к подлодке, словно намереваясь ее протаранить.
Примечания
1
Роскилл Стефен Уэнтворт капитан 1-го ранга Королевского военно-морского флота Великобритании в период Второй мировой войны и один из крупнейших военных историков. (Здесь и далее, кроме указанных случаев, примеч. пер.)
2
Вестерланд (нем. Westerland) город в Германии в земле Шлезвиг-Гольштейн, административный центр острова Зильт.
3
Приз неприятельское транспортное судно и его груз, захваченный в море во время войны; морской трофей.
4
БРТ брутто-регистровый тоннаж (валовая регистровая вместимость судна) вместимость судна, вычисляемая на основе данных обмера внутренних помещений судна (как трюмов, так и надпалубных надстроек, используемых для перевозки груза и пассажиров).
5
Среди опубликованных литературных произведений Черчилля книги «Мемуары» (или «Воспоминания») нет. Вероятно, автор имеет в виду его шеститомник «Вторая мировая война».
6
По всей видимости, подразумеваются орудия судов-ловушек специальных судов, приспособленных для действий против подводных лодок. В мировую войну 19141918 гг. такие суда-ловушки представлялись с виду самыми обыкновенными парусными или паровыми торговыми судами со всеми характерными особенностями, но имели скрытое артиллерийское и торпедное вооружение, достаточное для уничтожения подводных лодок. Это вооружение или скрывалось за откидными бортами, или устанавливалось в трюме (торпедное). Кроме того, нередко орудия устанавливались внутри специально устраиваемых рубок и с раскидными стенками и т. п. Чтобы придать судам-ловушкам вид торгового судна, иногда прибегали к расстановке на палубах фальшивых грузов. Команда расписывалась по обязанностям в специальные «панические партии», на обязанности которых лежала инсценировка паники, чтобы рассеять подозрение у командира лодки и заманить ее поближе к кораблю. С помощью таких кораблей-ловушек англичанам удалось утопить 12 подводных лодок немцев. Суда-ловушки иногда называют в нашей литературе кью-шипами (Q-ship).
7
Скапа-Флоу гавань в Шотландии на Оркнейских островах, к югу от острова Мейнленд. Во время Первой и Второй мировых войн здесь базировались главные силы британского военно-морского флота Гранд-Флит. Закрыта в 1956 году.
8
Пола ныне г. Пула в Хорватии, на полуострове Истрия, во время Второй мировой войны город принадлежал Италии.
9
Paukenschlag (нем.) «Удар в литавры».
10
Капштадт немецкое название города Кейптаун.
11
Сэр Хортон Макс Кеннеди (29 ноября 1883-30 июля 1951) британский адмирал, подводник, в Первую мировую войну командир подводной лодки E-9, во Вторую мировую командовал подводными силами Великобритании, затем занимал должность командующего Западными подходами.
12
По инициативе адмирала Хортона конвоям начали придавать так называемые группы поддержки, не связанные ордером: по существу, противолодочные поисково-ударные группы. Имея больше свободы маневра, они могли проверять возможные контакты и преследовать обнаруженные лодки.
13
Hedgehog (англ.) ёж.
14
«Консолидэйтед» B-24 «Либерейтор» американский тяжелый бомбардировщик времен Второй мировой войны, разработан фирмой Consolidated.
15
Мыс Фарвель самая южная точка Гренландии.
16
Подводные лодки типа XXI серия немецких дизель-электрических подводных лодок времен Второй мировой войны. Революционные для своего времени модели оказали влияние на все послевоенное подводное судостроение.
17
Подводные лодки типа XXIII серия немецких малых подводных лодок, построенных в 19431945 годах. Называемые часто «электролодками» (нем. Elektroboot), эти корабли, вместе с более крупными собратьями типа XXI, впервые в мире были ориентированы на постоянное нахождение под водой, став таким образом первым проектом не ныряющих, а действительно подводных лодок.
18
Landwirt (нем.) сельский хозяин, фермер.
19
Шноркель (нем. Schnorchel дыхательная трубка) устройство на подводной лодке для забора воздуха, необходимого для работы двигателя внутреннего сгорания под водой, а также для пополнения запасов воздуха высокого давления и вентиляции отсеков.
20
Авранш (Avranches) город и порт во французском департаменте Манш, на холме высотой 104 метра, вблизи знаменитого монастыря Мон-Сен-Мишель. Взятие Авранша силами Джорджа Паттона было одним из ключевых эпизодов операции «Оверлорд».
21
«Атлантические крепости» значительные города на побережье Атлантического океана во Франции, которые накануне высадки сил союзников Гитлер объявил «крепостями».
22
Regenbogen (нем.) радуга.
23
«Регистр Ллойда» (англ. Lloyds Register of Shipping) крупнейшее классификационное общество, добровольная ассоциация судовладельцев, судостроительных фирм, изготовителей судовых механизмов и страховых компаний. Ничем, кроме омонимичного названия, не связана со страховым обществом Lloyd's of London.
24
Вспомогательный крейсер быстроходный коммерческий корабль или пассажирский лайнер, оборудованный вооружением и применяющийся в ходе военных действий на море как сторожевое, патрульное, досмотровое или конвойное судно (в ВМФ Великобритании) либо как рейдер (в ВМФ Германии и ВМФ Японии).
25
Тори остров в Атлантическом океане, у северного побережья Ирландии.
26
Большой Лев и просто Лев фамильярно-почтительное прозвище Дёница, данное ему германскими подводниками.
27
Пиллау ныне г. Балтийск Калининградской области.
28
Согласно принятым союзниками обозначениям, конвой из Галифакса в Англию под порядковым номером 112.
29
Команда дается, чтобы подлодка быстрее ушла под воду, так как нос будет тяжелее и она с большим дифферентом погрузится. (Примеч. ред.)
30
Кабельтов морская мера длины,
1
10
31
Репетовать (мор.) повторить отдаваемый приказ или сигнал в знак того, что он понят.
32
Хоннингсвог город в Норвегии, в фюльке Финнмарк. Расположен на южной оконечности острова Магере, на котором также находятся мысы Нордкап и Кнившелльодден северная оконечность Европы.
33
Роколл (англ. Rockall) необитаемая скала в Атлантическом океане, надводная часть разрушенного конуса потухшего вулкана.
34
Так в тексте. Вероятно, имеется в виду подводная лодка U-A, построенная в Германии для Турции.