Да, моя королева! Книга первая - Ткачук Татьяна 8 стр.


Как вдруг кто-то резко дернул Леру за руку, увлекая в узкий проход между рядами, и прижал к себе со спины. Девушка забилась, отчаянно вырываясь из захвата, хотела закричать, чтобы просто позвать на помощь ведь белый день же на дворе, а тут такое творится!  но тотчас же горячая и сухая ладонь накрыла ее губы, не позволяя вырваться крику наружу, а вторая рука, обтянутая черным рукавом, до самого локтя крест-накрест перетянутым узкими кожаными ремешками, обхватила тело, с силой зажимая руки, и крепко притиснула спиной к твердой груди. А потом знакомый голос еле слышно прошептал в самое ухо, щекоча нежную раковину, не закрытую туго заплетенными волосами:

 Тише, не бойся! Я не причиню вреда. Просто выслушай!

Девушка послушно замерла, расширив глаза, косясь в сторону, словно испуганная лошадь, стараясь разглядеть собеседника. Грудь ее бешено вздымалась от испытанных эмоций. А мужчина уже говорил:

 Нужно на время остаться здесь. Ты наверняка не заметила, но за тобой уже некоторое время следуют двое. Убийцы из клана наёмников. Если я отпущу руку не закричишь? Если поняла просто кивни.

Девушка тут же энергично закивала, и теплая ладонь, пахнущая кожей конской упряжи и еще немного металлом исчезла с ее лица. Лера хотела повернуться, чтобы заглянуть в лицо своему спасителю, однако он мягко, но твердо придержал ее за плечи:

 Не нужно! Стой так!  в голосе его послышалась улыбка. И Лере еще больше захотелось увидеть лицо мужчины.

 Почему ты мне помогаешь?  вполголоса, но требовательно спросила она.

 Мне вот интересно, кому ты могла так насолить, юная госпожа, что по твоему следу направили наёмников?  задал он встречный вопрос.  И куда смотрят твои благородные родители (это прозвучало с видимым сарказмом), отпуская дочь одну в город? Их ничему не научили прошлые события?

 Не знаю!  дернула она плечом, и ладони мужчины скользнули вниз, на предплечья.  Откуда знаешь, что те двое были из клана убийц-наемников? Может, ты и сам оттуда?

 Хм!  отозвался он, все так же склоняясь к ее ушку.  Если бы это было так, как ты говоришь, сейчас мы не стояли бы с тобой тут, девочка!

 Отпусти!  снова дернулась она.  Служанка меня теперь потеряла!

 Ступай домой, маленькая госпожа! Я прослежу, чтобы вы со служанкой добрались без особых препятствий.

 Как?!  насмешливо бросила Лера.  Будешь идти за нами? Не боишься, что увижу твое лицо, разбойник?

 Тогда мне придется убить тебя, маленькая госпожа. Ты слишком догадливая,  вкрадчиво произнес он, почти касаясь губами раковины ушка. И вдруг втянул носом воздух рядом с ее макушкой словно вдыхал аромат ее волос.

Лера вздрогнула от этого мимолётного прикосновения и отпрянула от широкой мужской груди.

 Не поворачивайся, девочка!  в его голосе послышалась улыбка.  Ступай прямо вперед и не оглядывайся!

 Не командуй мной!  огрызнулась она.  Я не твои разбойники!

 А ты не дерзи мне!  как-то даже лениво ответил он и легонько подтолкнул ее ладонью в спину вперед.  Поспеши же, пока те двое не опомнились и не бросились искать тебя!

Лера не стала дожидаться дополнительной команды и выскользнула из тупичка, в котором все это время они таились.

Служанка вскоре догнала ее и запричитала:

 Госпожа моя! Ну, куда же вы пропали? Ваша матушка голову мне снимет!

 Не кричи, Ха Юль,  устало прервала девушку она и скомандовала.  Идем домой!

 А Покупать ничего не будем, госпожа?

 В следующий раз! Я передумала! Идем скорее и быстрым шагом направилась по уже знакомым улицам в сторону дома семьи Шим.

Ха Юль засеменила вслед за молодой госпожой.

Несколько раз Лера оглядывалась назад, пытаясь угадать в людях, одетых в черную одежду, своего «знакомого незнакомца», но все шагали по своим делам, не обращая на молодую аристократку совершенно никакого внимания.

«Вот же интриган!  ворчала про себя она в адрес разбойника.  Опять не увидела его лица! Да ладно тебе, Лер! Может, он страшен, как Квазимодо! А ты напридумывала себе невесть чего! Дуреха! Тебе ведь не семнадцать лет, как этой глупышке Со Хён Нечего грезить наяву о мужчине, лица которого ты так ни разу и не видела! Между вами пропасть в целую уйму лет!»

С такими мыслями девушка незаметно добралась домой, где госпожа Сун Хын попеняла ей со всей строгостью, что дочь ушла без сопровождения стражников. А потом еще и нянюшка Хюн Шим долго охала в покоях молодой госпожи, что не пристало девушке из знатного рода убегать в город без сопровождения слуг и стражников, а потом строго выговаривала красной, как рак, Ха Юль, что если та не желает быть наказанной госпожой хозяйкой, лучше бы ей усмирить свою прыть и вести себя, как полагается послушной служанке. Лера же, чтобы отвести грозу от верной наперсницы всех ее вылазок в город, подольстилась к кормилице и, целуя ее в морщинистую щеку и обнимая за полные плечи, нежно пропела:

 Нянюшка, милая! Но мы же очень осторожны! Мы гуляем только по центральным улицам. Там вполне безопасно! Мы не суем носа на окраины!

 Ах, егоза!  погрозила ей пальцем женщина, в свою очередь, погладив девушку по спине.  Совсем взрослая ты становишься! Вот уже и в отчем доме тебе тесно становится все норовишь выбраться в большой мир! Раньше тебе достаточно было родной усадьбы, а теперь недостаточно просто прогуляться по двору, посидеть в беседке или полюбоваться цветами и она покачала седой головой, подперев щеку ладонью.  Ох, если госпожа узнает, что вы с Ха Юль тайком покидаете дом несдобровать и мне, и вам!

Лера похолодела, испугавшись, что ее могут раскрыть видно, юная Со Хён была куда более послушной и безропотной девочкой, чем любознательная Валерия.

И она поспешила задать вопрос:

 Нянюшка, но зачем кому-то, пусть даже и матушке, знать о том, что мы ненадолго уходим в город? Мы же ничего дурного не делаем! Просто гуляем!

 Вы-то, может, ничего дурного не делаете, но на свете так много дурных людей! А случись с вами что и господа нас не помилуют! Да и воинам батюшки вашего достанется по первое число, за то, что не уберегли его дочь!

 Нянюшка Хюн Шим, ну, не могу я целыми днями безвылазно сидеть дома!  простонала Лера.

И это была чистая правда. Она и дома-то постоянно где-то бывала то на работе, то ездила в редкие выходные в городской прибрежный парк, то просто бродила по улицам городка в хорошую погоду. Но это опять же когда у нее случался выходной.

В конце концов, она уговорила кормилицу иногда покрывать ее вылазки из дома перед матерью, хотя это и было непросто.

После случая с нападением на старшую дочь госпожа Сун Хын тряслась над ней, как над величайшей драгоценностью. И где-то Лера даже понимала чувства матери. Но и безвылазно сидеть в поместье, занимаясь женским рукоделием, к которому у нее совершенно не было никакого рвения, девушка не стремилась. Гораздо охотнее она выбиралась из дома, гуляя по улицам Ёнджу и наблюдая за жизнью горожан. Через город протекала река, названия которой Лера так и не узнала (все называли ее просто «Река»). Берега ее поросли высокими старыми деревьями, создающими в жаркие дни приятную тень, и были испещрены многочисленными тропками, по которым горожане спешили по делам, а то и просто гуляли, любуясь величаво и плавно текущей водой.

Однажды вечно болтающая во время одевания своей госпожи Ха Юль вскользь упомянула, что скоро наступит праздник фонариков, и когда Лера спросила у нее, что за праздник, девушка осеклась и захлопала ресницами, уставившись на молодую хозяйку.

 Что?!  спросила Валерия.  Я и это забыла. Так что расскажи мне, что это за праздник фонарей?

 Не фонарей, а фонариков, барышня Со Хён,  терпеливо поправила служанка.  Как же! Это ведь когда все зажигают маленькие фонарики и, загадав желание, отправляют их по течению Реки.

 Зачем?  не поняла Лера.

 Ну-у-у протянула Ха Юль.  Говорят, если фонарик не перевернется и уплывет к самому морю желание исполнится

 И что ты загадывала?  обронила Лера.

 Конечно, барышня! А как же!  с жаром ответила служанка, осторожно прикрепляя к волосам на висках госпожи две золотые заколки-зажима, украшенные драгоценными камушками в виде лепестков цветов, мастерски закрепленных на витых проволочках-пружинках и приходящих в движение даже от легкого поворота головы.

 И что? Желание исполнилось?  не отставала девушка, приходя в некий азарт: новая мысль рождалась в ее голове, не обретя пока четкую словесную форму.

 Ну Пока нет понурилась Ха Юль, но тут же вновь заблестела темно-карими глазами.  Но я хочу нынче снова пойти к реке

 А где вы берете фонарики для этого?

 А! Ну, так их же в этот вечер продают многие торговцы прямо на берегу,  с готовностью пояснила девчонка.

 А я? Я раньше пускала фонарики по Реке?  задержав на миг дыхание, спросила Лера.

 Нет, что вы, барышня!  замахала обеими руками служанка.  Наша госпожа, ваша матушка, не позволяла вам. Она считает, что это для простолюдинов. А благородным господам «не пристало заниматься подобной ерундой»,  явно скопировав интонацию хозяйки, произнесла служанка.

 Так когда, говоришь, этот праздник фонариков?  задумчиво спросила Лера.

 Да вот уже через два дня,  не задумываясь, ответила Ха Юль и вдруг ахнула, зажав себе рот ладонью. Посмотрела на Леру в отражении в зеркале расширенными глазами.  Барышня, неужели вы

 Тсс!  быстро поднесла палец к губам та.  Не произноси вслух!

 Но как же жалобно протянула служанка.  Госпожа Сун Хын прибьет меня

 А ты тут при чем?  насмешливо оборвала ее девушка.  Я сама решила пойти на берег и запустить фонарик. Ну, ты поняла? Я. Сама.  Она произнесла раздельно каждое слово, пристально глядя в круглые глаза служанки.  Тебе ведь вовсе не обязательно идти со мной туда!

 Тогда госпожа точно прикажет побить меня палками на заднем дворе обреченно пробормотала Ха Юль.

А Лера, порывисто обернувшись, схватила кисть служанки и прижала к своей груди.

 Нет, Ха Юль! Мы все сделаем очень осторожно. Никто и не узнает! Быстренько сбегаем на берег и так же быстро вернемся. Просто ты хорошо знаешь, куда нужно идти! А я могу и заблудиться Пожалуйста, Ха Юль, милая, хорошая! Не отказывайся! Мне очень нужно это сделать!

 Вы хотите загадать желание?  неуверенно спросила служанка, переводя взгляд испуганных глаз то на лицо госпожи, то на свою руку, которую та все так же прижимала к себе.

Служанке было очень неловко. Она боялась наказания старшей госпожи и подозревала, что наказание это будет очень суровым, если она вместе с молодой барышней сбежит вечером из имения. Ведь запускать фонарики принято было уже в темноте так свет их колеблющихся огоньков был виден еще долго, освещая водную гладь и превращая реку в волшебную сверкающую ленту.

Но Лера уже решилась, и теперь нужно было только уговорить Ха Юль. Хоть и с небольшими усилиями, но ей удалось склонить девчонку на свою сторону и взять с нее обещание проводить к реке.

 Я куплю тебе фонарик, Ха Юль, слышишь? И ты тоже сможешь загадать желание. И кто знает, может в этот раз оно точно сбудется,  заговорщически подмигнула ей девушка.

Та только вздохнула и поклонилась:

 Ну, если вы настаиваете, госпожа

 Да, я настаиваю,  как можно более твердо произнесла Валерия, мысленно аплодируя себе.

 Только Барышня Со Хён Нам нужно будет незаметно выскользнуть из дома Чтобы кормилица Хюн Шим не поймала нас Иначе

 Конечно,  кивнула она.

 И вам Нельзя идти в своей одежде

 Почему? Ах, да! Нельзя, чтобы меня кто-нибудь узнал,  догадалась Лера.  Одолжишь мне свой ханбок, Ха Юль?

 Ох, барышня! Разве пристало вам

 А почему нет? Просто на время мы с тобой обе превратимся в двух простых девчонок, пришедших на праздник фонариков, чтобы загадать желания.

 Х-хорошо,  слегка запнулась служанка.  Я дам вам самый лучший свой ханбок!

 Не обязательно! Достаточно того, чтобы он был чистый

 Конечно! Это само собой!  с жаром воскликнула Ха Юль.


Глава 14

Лера

Два дня пролетели незаметно. И вот уже наступил вечер того самого, когда можно было загадывать желания и пускать фонарики вниз по течению.

Две заговорщицы весь день вели себя ниже травы, тише воды, а когда для господ закончился ужин, Лера, как послушная дочь, низко поклонилась матери и, пожелав ей спокойной ночи, отправилась к себе.

Нянюшке в этот раз решили не говорить, что собираются покинуть поместье советника Шим Он. Лера, конечно, понимала, что в случае, если с ними что-то случится, полетят головы многих слуг и воинов. Но сказать кормилице, что две юные девчонки, одна из которых дочь важного аристократа, хотят убежать вечером, в темноте, без слуг и охраны, на берег реки это стопроцентно доложить госпоже Ан об их выходке. А тогда прощай, праздник фонариков! И большой удачей будет, если её вообще разгневанная мать не запрёт в покоях, не позволяя выходить даже во двор.

Допустить этого Лера никак не могла. Ей все казалось, что вот-вот она найдет выход, способ вернуться домой, к своей маме, в свой город, в свою жизнь. И выход этот не в поместье, а где-то снаружи, на улицах Ёнджу. Наверное, поэтому ее с такой силой и влекло на городские улицы.

В покоях ее уже ждала верная Ха Юль. В ее каморке была припрятана одежда для обеих девушек. И, дождавшись, когда в доме наступит относительная тишина, они облачились в простые серые с коричневым ханбоки, которые обычно носили простолюдинки, Лера сняла с себя все богатые украшения, оставив лишь ленту, удерживающую косу, спрятала в складках чхима небольшой мешочек с мелкими монетами (чтобы можно было расплатиться с торговцами за фонарики), завязала с помощью служанки на щиколотках плетеные не то сандалии, не то какие-то лапти (Ха Юль назвала их «митхури»), и девушки, осторожничая, пробрались к задней калитке, через которую обычно ходили слуги.

В какой-то момент им пришлось замереть в густой тени у стены дома, когда неподалеку прошли воины охраны, вооруженные мечами они как раз обходили дозором территорию поместья, чтобы убедиться, что в большом имении королевского советника всё спокойно. Затаив дыхание, девушки ждали, когда стражники пройдут мимо, и, лишь когда те, спокойно переговариваясь между собой, удалились на достаточное расстояние, нарушительницы юркими мышками скользнули к заветной калитке. Выбравшись на улицу, они, держась глубокой тени, удалились от имения на безопасное расстояние, а уже потом пошли более открыто, направляясь в сторону реки.

Лера удивилась, что в столь поздний час на берегу было так много горожан. Простолюдины и аристократы ходили по тропинкам тут и там, спускались к самой реке и осторожно опускали на поверхность воды горящие фонарики на крошечных плоских плотиках. Те сразу же начинали скользить по водной глади, освещая все русло. И это смотрелось безумно красиво и сказочно.

Луна уже поднялась высоко в черном небе, и бледный свет ее озарял и берег, и само русло реки, заливая воду серебристым сиянием и делая происходящее просто нереально волшебным.

Лера остановилась, залюбовавшись прекрасным зрелищем, но Ха Юль тронула ее за рукав, привлекая внимание, и тихо произнесла:

 Барышня Со Хён, давайте купим фонарики у торговцев

 А?  очнулась от грез Валерия.  Да-да, конечно, давай! Веди к этим торговцам! Ты же знаешь, где они обычно стоят?

 Конечно, барышня! Идите за мной!  и уверенно повела ее по тропинке в одну из городских аллей неподалёку.

Вскоре они вышли на хорошо освещенную небольшую площадь, где располагались торговцы со своим товаром.

Там были самые разнообразные фонарики разного размера и всех цветов радуги, но больше всего было почему-то красных. Видимо, именно этот цвет считался символом удачи и исполнения желаний и воспринимался как радостный, праздничный.

Назад Дальше