Рубин II - Даниэль Зеа Рэй 2 стр.


 Хейди?  позвала Рубин.

 Она не разговаривает,  ответило существо, проходя в сухом костюме деры мимо Рубин и протягивая Хейди миску с едой.

Та взяла миску из рук и медленно, ложкой зачерпнула кашу. Стала есть.

 Ну спасибо, что кормить не придется,  буркнуло существо и протянуло другую миску Рубин.  Ешь. Тебе силы нужны.

Рубин исподлобья осмотрела свою копию.

 Ты кто вообще такая?  спросила она, не спеша принимать пищу из рук нечисти.

 Наногибридная система с имплантированным сознанием.

Рубин тяжело вздохнула и взяла обугленными пальцами миску из рук существа.

 Спасибо,  сказала тихо и начала есть.

Каша была овсяной, но сваренной явно не на молоке. Рубин начала ее пережевывать, когда поняла, что лицо что-то непривычно стягивает. Она коснулась почерневшей рукой щеки и ясно ощутила рубцы под пальцами.

 Да, выглядишь, мягко скажем, не очень,  прокомментировало существо и присело рядом с ней, поедая кашу из какой-то металлической посудины.

 Ордерион,  опомнилась Рубин, поворачивая запястье к свету.  У меня была юни связи с ним! Где она?

 Ты выбросом маны все юни уничтожила,  пожало плечами существо.  Не знаю, на сколько километров разошлась волна, но те, кто в нее угодили, спасибо тебе точно не скажут,  подсказало оно.

 Я кого-то убила?  испугалась Рубин.

 Сомневаюсь,  хмыкнуло существо.  Твоим даром никого не убьешь. Только подлатаешь и воскресишь ненароком.  Оно прищурилось, размышляя над чем-то, а потом засмеялось.  Если появятся зомби в окрестностях, тебя местные точно на вилы посадят! Даже испорченные юни их не так разозлят, как ожившие мертвецы!  Существо перевело взгляд на Хейди.  Ты ешь давай, а то заслушалась.

Хейди зачерпнула кашу.

 Не переживай,  махнуло рукой существо,  ты теперь живее всех живых. Вот в моем мире умереть это точно навсегда.

 И где же находится твой мир?  спросила Рубин.

 Очень далеко отсюда,  ответила оно.  Без портала и жизни не хватит, чтобы добраться.

 И как же ты оказалась здесь?  Рубин пытливо смотрела на нее.

 Как-то,  пожало плечами существо.  Нужно работу одну выполнить. Ты не волнуйся: как только я миссию завершу, тут же исчезну. Останешься единственной и неповторимой в своем доме,  хохотнуло оно.

 Тогда, может, подлечишь меня, раз такая умелая?  с надеждой спросила Рубин.

 Прости, крошка, но твои таланты управления маной я не переняла. Так что лучше больше не умирай. И ешь,  оно кивнуло на миску,  меня потом рассмотришь.

Рубин зачерпнула кашу.

 Я когда тебя копировала, вообще была не в курсе, что ты с причудой воскресать,  продолжало откровенничать существо.  Думала все, прощай, красотка. А ты взяла и ожила. Но все к лучшему, я с этой позиции на случившееся смотрю. В каком-то смысле нам обеим повезло.

Рубин продолжала есть и слушать монолог копии.

 Отец твой, когда меня увидел, пришел в ужас, конечно. Я старательно пыталась выдать себя за тебя, но папашка твой довольно быстро меня вычислил. Пришлось ему правду рассказывать. Он не поверил и попытался усадить меня под замок, но не с той связался.  Существо хмыкнуло.  Я поняла, что без твоей помощи никак, и отправилась тебя искать. Достать местные деньги и подкупить кучу народа, чтобы привлечь на свою сторону та еще говенная миссия. Кстати,  существо повернулось к Рубин,  я спасла дружков твоего принца. Они мне спасибо не передавали?

Рубин отрицательно покачала головой.

 Зачем ты с моста спрыгнула?  задало вопрос существо.

 От тебя сбегала,  ответила Рубин и зачерпнула ложкой кашу.

 От меня убежать ты могла и по мосту. На черта вниз сиганула?

Рубин тяжело вздохнула.

 За ней,  кивнула на Хейди, которая доела кашу и отставила миску в сторону.

 Она, конечно, тоже с причудой, но до тебя ей далеко. Да и судя по поведению, накрыло ее знатно.

Рубин перестала обращать внимание на странные и непонятные слова существа, и пыталась уловить суть предложений.

 Вас с ней ищут,  продолжала говорить копия.  Я успела сбежать. Украла чью-то лошадь и поскакала вниз по реке. Когда у тебя выброс случился, у водопада произошел взрыв. Пришлось быстро избавляться от двух воинов, которые с вами на мосту были. Ничего, ребята должны в себя прийти. Пока я доскакала до тебя, ты уже сама из воды выбралась и без сознания лежала. Эта,  существо кивнуло на Хейди,  сидела рядом. Я портал открыла, чтобы тебя вытянуть в безопасное место, но подружка твоя в последний момент рванула следом за нами. Мне-то все равно, от чего она бежит, но с головой у нее явно беда

 И где мы сейчас?  спросила Рубин.

 В одном из миров,  пожало плечами существо.  Здесь мой тайник. Милое местечко, тихое, спокойное и тварей вокруг нет.

Рубин поняла, что существо имело в виду монстров из тумана.

 Я Рубин,  произнесла принцесса.  Она,  кивнула на вторую принцессу,  Хейди. А у тебя слишком длинное имя. Так что давай придумаем что-то попроще.  Рубин посмотрела на лицо копии.

 В моем мире все зовут меня Ди,  произнесло существо.

 Ди,  кивнула Рубин.  Мне нравится.

 Как скажешь, принцесса,  засмеялась Ди.

Глава 2

Рубин

Они поели. Ди собрала посуду и юркнула в темноту. Послышался плеск воды.

 Здесь рядом река?  прокричала ей Рубин, вставая с земли.

 Не то чтобы прямо река, но речушка,  ответила Ди из темноты.

Рубин подошла к Хейди и села рядом с ней. Протянула обугленные руки к огню.

 Я не знаю, почему сделала это,  услышала тихий голос рядом с собой.

 Можешь ничего не объяснять,  покачала головой Рубин.

 Нет, ты не понимаешь Хейди обняла колени и сгорбилась.  В голове появилась идея. Она очень сильно манила, будто звала за собой, и я ничего не могла поделать, кроме как идти и идти. А еще поражало спокойствие. Я вроде бы собиралась только прогуляться по городу. А потом А потом поняла, что хочу спрыгнуть с моста. Во что бы то ни стало, кто бы мне ни мешал, я должна была попасть именно туда и сделать это.  Хейди уткнулась лбом в колени.

Ди вернулась с чистой посудой к костру.

 Я, конечно, не эксперт в психомоделировании поведения,  Ди начала складывать посуду в холщовый мешок,  но, судя по твоему рассказу,  она указала миской на Хейди,  поработали с тобой на отлично! Вспоминай, кого встречала сегодня, с кем болтала по пути.

 Со мной,  ответила за Хейди Рубин.

 Я не у тебя спрашиваю,  буркнула Ди.  Это же не ты внушила ей идею с моста спрыгнуть?

 Разве можно такое внушить?  нахмурилась Рубин.

 Не спорю, это сложно. Дар влиять на разум такой же редкий, как и целительство. Но когда почва хорошо удобрена, ростки опасных мыслей всходят с легкостью. Нужно только подсказать как и жертва все сделает сама.

Рубин аккуратно протянула руку и успокаивающе погладила Хейди по спине. Та вздрогнула и разогнулась. Судя по хмурому лицу, она пыталась вспомнить, с кем беседовала и кого встречала.

 Галлахер, служанка моя, ты Хейди повернулась к Рубин.  Воины из охраны, другие слуги я много кого видела!

 Затерли, значит,  тяжело вздохнула Ди.  Вряд ли ты вспомнишь, кто внушил тебе эти мысли. Но тот, кто их внушил, точно правду знает. Подумай, у кого был мотив тебя прикончить?  обратилась она к Хейди.

 Мотив?  переспросила та.

 Повод,  подсказала Ди.  Извини, я, когда устаю, речь плохо контролирую.

Хейди и Рубин переглянулись.

 У Луара,  в один голос сказали обе.

 И зачем королю Луару тебя убивать?  спросила Ди.

Хейди повернула голову к ней.

 Я жена принца Галлахера, наследника трона. И я Луару не нравлюсь.

 Нет, ну в вашем мире это действительно весомый аргумент для убийства,  хмыкнула Ди.  Но почему сейчас? Ты же не вчера замуж за принца вышла?

Рубин задумалась, а Хейди ответила:

 Я была беременна. Пять дней назад кто-то отравил меня и запер нас с Рубин в склепе. Я потеряла дитя По щекам Хейди покатились слезы, а сама она сделала судорожный вдох.

 Но Хейди выжила,  продолжила рассказ Рубин.  И пяти дней не прошло, как кто-то внушил ей, что нужно прыгнуть с моста.

 Первая попытка убийства пять дней назад,  закивала Ди.  А теперь, дамы, подумайте, что такого случилось? Какие события предшествовали отравлению?

 Рубин и Ордерион вернулись в замок,  прошептала Хейди.

 А ты с мужем давно в том замке находилась?  спросила Ди.

 Мы приехали за три дня до того.  Хейди стерла со щек слезы.  Луар сразу накинулся на Галлахера с угрозами лишить права наследования трона за то, что тот допустил гибель братьев. Затем его гнев переместился на меня: «Пока ее в нашей семье не было все было хорошо. Мог бы развлекаться с ней и без женитьбы: она бы все равно ноги перед тобой раздвигала!»

Ди поморщилась:

 Король у вас с придурью, конечно.

 Я бы сказала иначе проговорила Хейди и поджала губы.

 А муж твой что на это оскорбление ответил?  уточнила Ди.

 Ничего,  промямлила Хейди.  Мы оба молчали.

 То есть перед папашей своим он тебя не защищал?  не отставала с расспросами Ди.

 Его отец король,  напомнила Хейди.  А Галлахер, когда на мне женился, ему и слова не сказал. Не дал король на наш брак благословения.

 То есть жениться против воли отца на это твой мужик сподобился, но в открытой схватке с папашей все же предпочел увиливать и на конфликт не идти.  Ди задумчиво покачала головой.  Значит, когда он на тебе женился, козырь в рукаве у него был, а когда вы лично приехали Галлахеру оказалось нечего противопоставить отцу.

 Луар повелитель силы маны,  ответила Хейди.  Он способен убить взмахом руки. Раньше Ордерион ограждал братьев от гнева отца. Но, оставшись без Ордериона, Галлахер действительно опасался Луара гораздо больше, чем обычно.

 А чего муж тебя беременную потащил в поездку?  Ди протянула пальцы к огню.  Вы с ним вообще где жили?

 В Северном замке.  Хейди глубоко вздохнула.  Верхом до него день пути. Но я из-за своего положения должна была ехать в повозке, и мы добирались три дня.

 Так чего принц тебя дома не оставил?  прищурилась Ди.

 Боялся, что сбегу, пока его не будет.

 Ну ты, дева, даешь,  не то с восхищением, не то с осуждением покачала головой Ди.

 Я до этого сбегала дважды,  пояснила Хейди, прижимая колени к груди.

 И?  Ди подбросила сухие ветки в костер, и искры от пламени полетели ввысь.  Чего бежала-то? Он изверг?

 Нет!  возмущенно произнесла Хейди.  Галлахер хороший муж.

 От хороших не бегут,  справедливо заметила Ди.

 Дело во мне. Я не знала, что за принца замуж выхожу.

 Ваш мир не перестает меня удивлять,  хмыкнула Ди, с энтузиазмом глядя на Хейди.  Давай, рассказывай историю свою. С самого начала,  припечатала она.

 Да что там рассказывать,  стушевалась Хейди.

 Ой, да ладно тебе!  поморщилась Ди.  Ты сидишь у костра, жива, невредима и в компании двух интересных дев, одна из которых тебя спасла, а другая накормила. Я же не спрашиваю, чем вы там с мужем в спальне занимались? Просто хочу узнать твою историю, чтобы понять: стоит тебе доверять важные секреты или оставить в неведении. О Рубин я знаю все: ее воспоминания были считаны системой при копировании тела. А ты для меня пока загадка. Более того, тебя убить хотят. Поверь, я помогу тебе, чем смогу. Не просто так, конечно.  Ди загадочно улыбнулась.  Но все же Если желаешь обрести охранника, способного убить даже короля Луара, начни рассказывать о себе.

Рубин снова погладила Хейди, пытаясь успокоить и приободрить.

 Мне тоже интересно послушать твою историю,  произнесла она.  Все-таки теперь, как мне кажется, мы в одной упряжке.

 Я вышла за того, кого не знала, и поплатилась за это.  Хейди обняла колени и уткнулась в них подбородком.  Даже не знаю, что Галлахер во мне нашел. Не красоту это точно.

 Ну ты даешь!  захохотала Ди.  Проблемы у тебя не с красотой, а с головой!

 Ты мне, нечисть, зубы не заговаривай,  предупредила ее Хейди.  Я знаю, как выгляжу, и с этим ничего не поделать.

 Как скажешь, милая,  ласково улыбнулась Ди.  Давай рассказывай, как тебя за принца угораздило замуж выйти.

***

Хейди смотрела на огонь и молчала. Не то с мыслями собиралась, не то разговаривать больше не хотела. Рубин и Ди смотрели на нее с надеждой, пока тишина не затянулась.

Ди пожала плечами, давая понять, что принуждать к откровениям никого не собирается, а Рубин принялась изучать собственные руки, покрытые черной обугленной кожей.

 Мой отец проиграл состояние на ставках, а потом повесился в конюшне,  нарушила молчание Хейди, и Ди с Рубин с интересом взглянули на нее.  Он оставил меня и мать без гроша в кармане. До этого памятного момента жизнь моя ничем не отличалась от жизни любой состоятельной деры. Красивые платья, общение со схожими по положению людьми и планы на договорной брак, о котором мечтал мой отец. Но папе не повезло. Многие девы в детстве выглядят, как утята, а с возрастом превращаются в лебедей. А я как была уткой, так ей и осталась.  Хейди опустила глаза, перебирая ткань платья пальцами.  Кому надо, те знали, что предложить мне в приданое нечего, а чтобы взять меня в жены без выгодной сделки,  Хейди пожала плечами,  для этого нужно было сильно влюбиться и наплевать на седоулы. И вот однажды я заметила, что уже сижу на разных пиршествах где-нибудь в дальнем углу, и меня окружают такие же старые неугодные девы, как и я сама. Когда к нам в дом пришли взыскатели долгов, отец заперся в кабинете и прокричал оттуда: «Берите, что хотите, только меня не трогайте!» Мы с матерью спрятались в подвале дома и не выходили оттуда, пока все не ушли. А на следующий день мой отец повесился. Мама написала своему двоюродному брату с просьбой приютить нас, но на то письмо он так и не ответил. Тогда мы решили ехать к нему сами. Продав за бесценок почти все наряды, которые у нас имелись, мы смогли выручить деньги на путешествие в один конец. Сели на почтовую карету и отправились в путь. Слуги маминого родственника нас даже на порог дома не пустили. «Нет у дера никакой родни. Все умерли»,  сказал мужчина в ливрее и запер перед нами дверь. И вот мы одни в целом мире. Ничего не умеем, не знаем, где ночевать, куда идти и как жить дальше. Нас пожалела одна из женщин, что работала на кухне в доме этого родственничка. Она уходила домой и, заметив нас, плетущихся по дороге, сказала: «В городе в трактире требуется подавальщица. Скажите, что Лина прислала». Мать возмутилась, мол, что это простолюдинка себе позволяет! Чтобы дера работать пошла подавальщицей в трактир? А я как-то спокойно ко всему отнеслась. Поблагодарила женщину и уже знала, куда держать путь. К ночи мы добрели до города. И я сразу же в трактир направилась. К хозяину так и обратилась: «Меня Лина прислала. Сказала, что вам нужна подавальщица». Тот меня осмотрел и хмыкнул: «Н-да, с такой внешностью к тебе приставать точно не будут»,  изображая бас, пробурчала Хейди.  Мы договорились, что первую неделю я буду работать только за еду и кров над головой для себя и матери. Трактирщик заселил нас в комнату в доме для развлечений. Сыро там было и холодно.

Хейди хмыкнула, явно вспоминая условия, в которых ей пришлось жить, и продолжила:

 Собирать заказы у посетителей и подавать еду нетрудно. Трактирщик был прав: с моей внешностью никто ко мне не приставал, кроме пьяных мужиков, которые уже не различали лиц. Месяц спустя мы с мамой переехали в комнату в гостевом доме. Еще через полгода она умерла от лихорадки, и я осталась одна. Помню тот день, когда путники в наш город заехали.  Хейди поморщилась.  Сразу стало ясно, что деры, хотя одеты были, как обычные воины. Заселились они в гостевой дом. Кто-то по девкам пошел, а кто-то решил сперва поесть. Моя смена мне и подавать. Я заказ к ним взять отправилась. И пока рассказывала, что у нас выбрать можно, один из этих путников с меня глаз не сводил. Стало страшно, потому что он явно был не пьян, а смотрел так как никто прежде. Я заказ приняла и продолжила работать. И чувствовала, как следит он за мной взглядом, куда бы ни пошла. Затем его друзья от девок вернулись. Начали их расхваливать и советовать друг другу. А я в это время только и успевала, что эль разносить. Думала, хоть к ночи уйдут, а они все сидели и сидели, как привязанные. Уже хозяин трактира даже заволновался, что придется до утра ждать, пока гости сами соизволят откланяться. Подходил к ним несколько раз. Намекал. А они все в шутку оборачивали и о чем-то шептались. Я нутром чуяла, что беда меня ждет. И вот новые кувшины с элем подношу, а тот, что постоянно следил за мной, возьми да и обратись ко мне: «Как тебя звать?»  «Хейди»  ответила я.  «Мы,  говорит,  скоро в гостевой дом пойдем. Приди меня навестить в третью комнату на втором этаже. Я щедрый. И обещаю тебя не обижать».  «Простите,  буркнула я,  но вы ошиблись. Я не распутница, чтобы ночами по чужим комнатам разгуливать».  «Трактирщик сказал, что давно мужик тебе нужен, дабы бесноватый норов укротить.  Он попытался меня за руку схватить, но я увернулась.  Я заплачу тебе десять седоулов, чтобы ты меня укротила норовом своим».  «Я же сказала, что я не из этих»,  повторила, шипя от злости.  «Двадцать седоулов»,  будто и не слыша меня, произнес он.  «Вы оглохли?»  вспылила я.  «Тридцать». Его друзья дружно захохотали.  «Да за такую горгулью и одного не дашь!  стали наперебой говорить они.  Сдалась тебе эта подавальщица? Пойдем, мы тебе хорошую девку найдем! Или сразу несколько!» А он на них вообще внимания не обращал. Смотрел на меня и гневом за мой отказ взгляд наливался.  «Сорок»,  произнес он.  «Э-э-э, ну ты чего»,  затянули песню его друзья.  «Чтобы какая-то девка незамужняя из захудалой таверны за сорок седоулов со мной не пошла?!  прохрипел он в ответ.  Или ты только по большой любви с мужчинами ложишься?!»

Назад Дальше