Сердце льва - Капустюк Юлия Б. 3 стр.


Только Ноэль и Микаэре сидели не шевелясь. Было непонятно, думает ли вообще Микаэре об этих странных фразах из письма. Возможно, он хотел вернуться домой и не собирался решать никакие задачи. Он был родом из Новой Зеландии, из племени маори. Это всё, что Ноэль о нём знал.

Микаэре тем временем доел банан, аккуратно сложил кожуру и закинул её в заросли колючего кустарника у них за спиной.

К облегчению Ноэля, после этого он взял лист бумаги, но, пробежав глазами по тексту, вернул его обратно.

 На немецком,  буркнул он.

Ну конечно! Язык мыслей был универсальным, и его понимали все избранные. Но текст на листочке был написан по-немецки, а родной язык Микаэре английский? Или маори? Этого Ноэль тоже не знал.

Кто же написал эти три предложения? Учитель языков мистер Эзеквезели, возможно, владел и немецким, но писать марабу точно не умел.

 Пастух хочет это знать,  повторил Ноэль на языке мыслей.  N это долгота. Слушай хорошенько.

 Пастух. Это первая зацепка,  сказал Микаэре и снова замолчал.

 Думай вслух. Иначе мы с места не сдвинемся.

Микаэре нахмурился. Очевидно, ему было трудно заставить себя проговорить то, о чём можно просто подумать.

 На каком-нибудь из островов есть пастухи?  наконец спросил он.

 Ты имеешь в виду тех, которые присматривают за овцами и козами на пастбище?

 Или за кем-то другим. И пастух не обязательно человек.

 Не знаю.

 А чем занимается пастух?  спросил Микаэре.

 Охраняет стадо.

 Охраняет.  Микаэре поднял голову и отрешённо уставился на Ноэля. Его чёрные глаза напоминали бездонные, ничего не отражающие зеркала.

Он хранит.

 Понял!  воскликнул Ноэль.

Они одновременно подняли головы и посмотрели на Шестой остров, лежащий в море напротив них. На одном из холмов стоял большой деревянный дом, на крыше которого восседала вырезанная из дерева жаба. Символ хранителей.


Микаэре грёб по спокойному морю к Шестому острову. Ноэль сидел напротив и не отрываясь смотрел на письмо с заданием.

Пастух хочет это знать,  повторил он на языке мыслей.  N это долгота. Слушай хорошенько.  Он поднял голову и посмотрел на Микаэре.  Что это значит?

 Давай всё по порядку.

 Ладно. Что хочет знать пастух?

 Всё,  ответил Микаэре.

На Шестом острове находился архив Интерната. Здесь хранились все знания, воспоминания, тайны и истории избранных для будущих поколений.

 Если он хочет знать всё, нам нужно в архив. Верно?  спросил Ноэль.

Возле берега мальчик выбрался из лодки на деревянный пирс. Микаэре бросил ему верёвку, и Ноэль привязал её к одному из металлических колец.

Микаэре сошёл на берег, задумчиво посмотрел на Ноэля и кивнул.


Шестой остров был самым красивым из Таинственных островов. Сочные зелёные луга и мягкие склоны холмов делали его похожим на сказочную страну. Всюду слышалось журчание и плеск воды. Вокруг холмов змейкой вились ручейки и узкие речушки. В некоторых местах они расширялись, образуя прозрачные озёра и тёмно-зелёные пруды. На берегу стояли низкие деревянные домики, в которых жили ученики и учителя.

Однажды Ноэль был здесь с Катокве, когда они навещали Йон. Её избушку на берегу круглого пруда было видно с пристани.

Но идти к Йон было бесполезно: в это время она находилась в школе или на одном из других островов, где разгадывала свои загадки.

 И где тут архив?  спросил Микаэре.

 Уж точно не здесь.  Кроме избушки Йон, Ноэль на этом острове ничего не знал. Из их класса никто ни разу не был в архиве. Архивоведение в Интернате злых животных начинали преподавать лишь со второго класса, и с первого года обучения в здание пускали только хранителей.

 Нужно найти кого-то из местных,  сказал Ноэль, огляделся и увидел направляющуюся к ним крупную стрекозу.  Ты нам не поможешь?  обратился он к ней.

Стрекоза не обратила на него внимания: наверное, она не была избранной и залетела на остров случайно.

В нескольких метрах от них на берегу реки рыскали два койота, принюхиваясь к земле и пытаясь напасть на след. Ноэль побежал к ним:

 Вы знаете, где здесь архив?

Один из них поднял голову и указал носом на холмы:

 На другой стороне острова. Пешком идти туда очень далеко.

 А фуникулёр в горах?  спросил Ноэль.  Им можно воспользоваться?  Он кивнул на рельсы, тянущиеся от берега через холмы. Вдалеке кабинка с грохотом взбиралась на очередной холм как игрушечный поезд.

Йон рассказывала, что фуникулёр каждый день доставляет их в школу по рельсам. Наверняка между берегом и архивом существует прямое сообщение.

 Ну да, если дождётесь,  сказал койот.  Вон тот только что отъехал. А когда придёт следующий неизвестно.

 Супер,  буркнул Ноэль.


И всё-таки нужно было дождаться следующего фуникулёра.

Дорога оказалась длинной, и на то, чтобы пересечь остров, ушёл почти час. По пути они не заметили ни одной другой остановки.

Ноэль вздохнул с облегчением, когда с вершины холма они увидели группу плоских удлинённых зданий на другом берегу. Ребята ускорили шаг, но в долине их ждало разочарование. Перед главным входом стояли ворота, из-за которых выглядывала мрачная индейка.

 Разрешение есть?  строго спросила она.

 Нет,  ответил Ноэль.  Но нам нужно войти. Это для школьного проекта.

 Без разрешения не пущу.  Индейка несколько раз резко клюнула головой, подтверждая свои слова.  Это архив, а не детская площадка.

 Давай поищем запасной вход,  предложил Микаэре, когда они отошли от индейки и она не могла их слышать.

Ноэль покачал головой:

 Забудь. Архив просто громадный. А мы даже не знаем, что искать. Мы там заблудимся.

Микаэре кивнул и, опустившись на землю в тени стены, достал из рюкзака бутылку с водой и протянул её Ноэлю.

 Спасибо, у меня есть,  Ноэль достал из платка с провиантом свою бутылку и разложил бутерброды. Когда он предложил один из них Микаэре, тот не раздумывая согласился.

 Надо было мне тоже взять с собой еды,  сказал он. Судя по всему, этот парень постоянно был голодным.

Пока они ели, Ноэль смотрел на лист с заданием:

 Пастух хочет это знать. Может, архив здесь ни при чём?

 А что тогда?  с набитым ртом спросил Микаэре.

 Куда мы идём, когда хотим что-то узнать?  спросил Ноэль.

Как по команде они посмотрели на самый высокий холм в центре острова и на большой деревянный дом с жабой на крыше.

 В школу,  сдавленно произнёс Микаэре и рывком вскочил на ноги.

6

Дорога до школы была гораздо короче, чем до пристани, но поскольку она всё время поднималась в гору, идти было труднее. Стало жарко, и солнце раскалило ведущую на холм тропинку. Но школа оставалась их единственной зацепкой, и им непременно нужно было туда попасть.

Вдоль тропы проходили железнодорожные рельсы. На полпути к вершине холма мальчиков обогнала кабинка фуникулёра. Дверцы были открыты, и Ноэль попробовал в неё запрыгнуть, но фуникулёр двигался слишком быстро, и он не успел.

 Чёрт!  выругался парень.

Микаэре даже головы не поднял и продолжал упорно шагать вперёд.

Когда они почти добрались до школы, навстречу им попался спускающийся вниз длинный состав вагончиков. Кабинки были заняты школьниками, которые с любопытством их разглядывали.

 Обеденный перерыв.  Микаэре посмотрел на солнце, стоящее прямо у них над головами.

 Ну супер! Значит, в школе никого не осталось и нам никто не поможет,  расстроился Ноэль и вытер пот со лба.

 У нас есть мы,  заметил Микаэре.

Если бы не серьёзное лицо мальчика, Ноэль принял бы его слова за шутку. Хотя уже понял, что Микаэре не из шутников.

Напарник пошёл дальше, и Ноэль поспешил за ним.


Микаэре толкнул входную дверь, и она с тихим скрипом открылась.

 Ура! Хотя бы дверь не заперта!  выдохнул Ноэль, входя за мальчиком в здание школы. Внутри всё тоже было из дерева: пол, стены, потолок. Перед ними тянулся длинный коридор с классными комнатами по обе стороны. Некоторые двери были открыты, и можно было заглянуть внутрь.

Как и в школе Ноэля, здесь ни в одном классе не было ни стульев, ни парт. С низкого потолка спускалось несколько лиан. Пол был покрыт опилками и светло-зелёным мхом, из которого пробивались редкие травянистые стебли и лесные цветы.

Под потолком было всего несколько узких продолговатых окон. Дощатые стены пропускали внутрь солнечные лучи. Время от времени в класс залетал ветерок, обдавая мальчиков приятной прохладой.

 Что дальше?  спросил Ноэль.

Микаэре не ответил. Он шёл по коридору, открывал все двери и заглядывал в комнаты.

Ноэль догнал его. N это долгота. Что, если эта буква написана где-нибудь здесь?

На деревянных стенах не было видно никаких надписей.

 Ты умеешь расшифровывать узелковое письмо?  спросил Ноэль.

 С трудом. А что?

 Я всё думаю об этой N.

 Ты видишь где-то здесь узлы?

 Нет.  Ноэль вдруг остановился.  Ты слышал?

Микаэре тоже остановился и замер.

Издалека доносился стук, как будто что-то падало и куда-то катилось.

 Это там! Бежим!  и Ноэль помчался на звук.

Пандус в конце коридора спускался в небольшую круглую комнату, расположенную намного выше остальных комнат. Окна отсутствовали, но стены были сколочены так неаккуратно, что внутрь проникало достаточно света.

В центре комнаты стояла широкая плоская чаша из полированного чёрного дерева. Над ней с потолка свешивалась длинная тонкая трубка, из которой в чашу через равные промежутки времени падали белые жемчужины и, покатавшись по кругу, исчезали в маленьком отверстии посередине.

 Что это за класс?  спросил Микаэре.

Ноэль пожал плечами. Комната напоминала часовню. Возможно, ученики приходили сюда медитировать или молиться. Но кому?

Йон бы ему всё рассказала. Ноэль жутко злился на себя, что почти не расспрашивал её об острове.

Какое-то время они смотрели на падающие жемчужины.

 Так мы далеко не продвинемся,  покачал головой Микаэре.  Нужно найти кого-то, кто тут всё знает.

 Обеденный перерыв наверняка давно закончился. Но где все ученики?

Микаэре не ответил.

На обратном пути Микаэре тоже заглядывал в каждый класс. В третьей комнате вокруг свисающего с потолка корня лианы с жужжанием носились две толстые мухи.

 Наконец мы хоть кого-то встретили!  обрадовался Ноэль.

Бз-ззз. Мухи не отвечали, но Ноэль не сомневался, что они избранные. У одной было отливающее зелёным тельце и ярко-красные фасеточные глаза. Если он не ошибся, она учится в классе Тайо и живёт в Башне хулиганов. Он даже знает, как её зовут.

 Ангелина?  спросил он.

 Проклятая штукатурка!  красноглазая муха села на корень лианы.

 Чёрт знает что! Придётся начинать заново,  посетовала вторая и опустилась чуть ниже первой.  А ведь у нас почти получилось!

 Получилось что?  спросил Ноэль.

 Найти решение!  ответила Ангелина.  Тебе что-то нужно, Ноэль?

 А что вы здесь делаете?  задал он встречный вопрос.

 Кое-что измеряем,  сказала вторая муха.  Всё так запутанно.

 Если бы не вы, у нас бы получилось!  едко добавила Ангелина.

 Простите,  извинился Ноэль.

 Давайте к делу.  Ангелина, нетерпеливо жужжа, взлетела вверх.  Что вам нужно?

 Мы ищем N,  пояснил Ноэль.

 Ищете что?  растерялась Ангелина.

 Букву N,  впервые подал голос Микаэре.

 Понятия не имею, о чём вы.

 Мы тоже не местные,  добавила вторая муха.

 А где все ученики?  осведомился Микаэре.

 Внизу в архиве. Сегодня во второй половине дня у них практика,  объяснила Ангелина.  Мы можем продолжить?

 Конечно.  Ноэль и Микаэре вышли в коридор и закрыли за собой дверь.

Обойдя все классы, они обнаружили рядом со входом металлическую дверь, за которой скрывался деревянный лифт на верхний этаж. Узкий холл вёл в просторный зал, который, скорее всего, предназачался для собраний.

На фасаде прямо на деревянной стене была нарисована великолепная картина, яркая, напоминающая абстрактную живопись. Только присмотревшись, они поняли, что перед ними огромная карта всех шести островов.

Изображение оказалось удивительно подробным и точным. На Четвёртом острове можно было разглядеть три башни, в которых располагались школа, комнаты отдыха и спальни охотников. Река брала своё начало в скалах и змейкой сползала вниз, а на вершине горы синело глубокое озеро. Подойдя ближе, Ноэль даже узнал пещеру в скале, где прятался с Катокве несколько недель назад.

Одновременно с этим он обнаружил, что изображение трёхмерное. Горы, холмы и здания оказались рельефными. Карту можно было не только разглядывать, но и трогать.

 Круто, да?  восхитился Ноэль.

Микаэре подошёл к нему и кивнул. Он тоже был впечатлён.

 Что это за краски?  спросил он.  Они прямо горят!

Пропорции на карте соответствовали действительности, а вот цвета были абсолютно произвольными. Озеро, в которое в тот раз прыгнули Катокве и Ноэль, сияло глубоким фиолетовым, горные склоны мерцали тёмно-зелёным, а три башни были ярких неоново-жёлтых, розовых и пурпурных тонов.

Ноэль перевёл взгляд с Четвёртого на Пятый остров. Его центральную часть покрывали бескрайние джунгли самых безумных цветов. Скрытые домики на деревьях были изображены так же схематично, как и школа шпионов или Дикая башня наблюдательная вышка в сердце острова. Заглянуть на самый загадочный из Таинственных островов не удавалось и здесь. Но Ноэль хотя бы впервые увидел его очертания: остров оказался крупнее остальных и имел серповидную форму.

 Смотри, там моя комната!  воскликнул Микаэре.

Ноэль проследил за пальцем Микаэре и увидел Третий остров, весь покрытый скалистыми горами. На их вершинах сверкал лёд; на карте ярко-оранжевый. А миниатюрные хвойные деревья, взбирающиеся по склонам скал и растущие в долинах между пиками, были ультрамариновыми и бирюзовыми.

Зданий на карте не было. Конечно, Ноэль знал, что жизнь на острове целителей проходит в основном под землёй. Остров пронизывала сеть туннелей, где целители и учились, и работали, и спали, и только несколько овец, сурков и птиц жили в горах.

 Я ничего не вижу,  признался Ноэль.  Где ты живёшь?

 Здесь.  Микаэре коснулся пальцем ярко-жёлтого пятна неподалёку от утёсов.  Вот моё окно.

На острове имелось и множество других светлых точек, и Ноэль понял, что каждая из них кружок света в жилом или рабочем пространстве.

Микаэре замер:

 Ты это слышишь?

Ноэль прислушался. Из-за стены, на которой висела карта, доносился странный звук: как будто что-то падало и куда-то катилось. Отойдя немного в сторону, он заглянул в щель между досками. За ней находилось круглое помещение с высоким потолком и деревянной чашей, в которую падали жемчужины.

 Думаешь, карта как-то связана с нашим заданием?  спросил он.  И эта странная чаша

Микаэре не ответил. Ноэль достал из кармана листок.

 N это длина. Слушай хорошенько.

Первая фраза вызвала в нём отклик, но маячила на задворках сознания, ухватить её никак не удавалось. Из размышлений его вырвал вопрос Микаэре:

 У тебя осталось что-нибудь поесть?

Ноэль достал из платка последний бутерброд с овощами и половину отдал Микаэре. Тот уселся на пол, скрестив ноги, и с аппетитом набросился на еду.

Ноэль не был голоден, но, вспомнив слова Кумо, заставил себя съесть полбутерброда.

 Который час?  спросил он.

Часов на Таинственных островах не было. Жители ориентировались по движению солнца, луны и звёзд и по бутонам цветов, которые раскрывались и закрывались каждый день в одно и то же время. Ученики старших классов владели этим навыком в совершенстве, а Ноэль в таких вещах был неопытен и не умел читать время появлениям природы.

 Половина третьего,  ответил Микаэре, жуя.  Примерно.

 Откуда ты знаешь?  изумился Ноэль.

 Когда мы сюда поднялись, было почти два. А здесь мы не дольше получаса, верно?

 Ты умеешь определять время?

 Конечно. А ты нет?

Назад Дальше