Хватит нести эту вычурную чушь, мистер Сраный Аристократ! выпалил Дэйтон, переходи к делу! он рявкнул и выпустил в воздух капли слюны.
Безусловно. На самом деле, всё очень просто, мистер Стоунсайд. Вы убили одного из моих людей и теперь вы должны умереть. Глаз за глаз так сказать. Абсолютно ничего личного, как говорится. Просто бизнес. Я должен защищать свою репутацию, уничтожив того, кто уничтожил одного из моих людей. Так, я хотя бы залеплю дыру в своём корабле, образно говоря. И разнесу сию весть среди людей, с которыми работаю, ведь они должны знать, что я серьёзен в своих начинаниях.
Почему вы вообще оставили его в живых, а сейчас потратили столько сил, чтобы найти нас? Лукас выглядел потерянным, посвятите нас в подробности, мистер Чейз?
Конечно, мистер Фольскер. Я, честно говоря, чувствую, что должен вам это, Чейз переводил мерцающий взгляд с Лукаса на Дэйтона и обратно.
Смерть вашей спутницы, мистер Стоунсайд, была требованием контракта. Вы оба, конечно же, понимаете, что я ни при каких обстоятельствах не могу раскрыть своего клиента. Тот же контракт оговаривал важное условие вы, мистер Стоунсайд, должны были остаться невредимым, иначе оплата была бы аннулирована. Поверьте мне, только по этой причине вы выжили в той ситуации. Больше вам такой возможности не представится. Теперь, когда мои обязательства по контракту перед нанимателем полностью выполнены, ничего не останавливает меня от причинения вам вреда, уважаемый наёмник. Теперь всё строго между нами.
Ничего не понимаю, у Дэйтона совсем потяжелело в голове, кому могло понадобиться убить её и оставить меня в живых? Я могу представить массу причин почему могло быть наоборот, но так?
Как вы вообще вышли на нас? Откуда знаете как нас зовут? озадаченно спросил Лукас полупрозрачную фигуру.
Вы совсем недооцениваете меня, мистер Фольскер, Чейз горделиво приподнял голову, в мой круг общения входят очень обеспеченные, в том числе в информационном плане люди. Информация это товар, который можно получить за деньги или в обмен на некие другие услуги. Найти тех немногих, до сих пор числившихся в живых контактов мистера Стоунсайда, не составило особого труда. Тратить силы своих людей на такое мероприятие, как поиски следов нашего героя, было бы, конечно, нецелесообразно, поэтому я обратился к помощи менее элитарных групп наёмничьей силы. Намного менее элитарных Чейз потупил взгляд. Сегодня одна из групп, приставленная к мистеру Фольскеру, доложила о том, что обнаружила мистера Стоунсайда. Кстати, кажется, я должен поблагодарить вас за то, что избавили меня от оплаты услуг данной группы людей, не так ли, мистер Стоунсайд? Чейз усмехнулся. Остальные группы уже отозваны. Теперь вами лично займутся мои люди, он посерьёзнел. Я бы пожелал вам удачи, мистер Стоунсайд, но, боюсь, она вам не понадобится. Прощайте, больше мы не увидимся.
Голограмма провела рукой в воздухе, и мистер Чейз исчез, оставив после себя гнетущую тишину.
Дэйтон привалился спиной к стойке и слегка сполз вниз, взгляд его тяжело смотрел в ту точку, где до этого была голограмма.
Нам нужно убираться отсюда. Судя по словам этого самодовольного придурка, сюда уже движутся его люди и сейчас они не будут так мягко себя вести. Если ты останешься тут с Лией, они могут использовать вас, чтобы надавить на меня. Прости. Как только найдём способ выбраться отсюда, я оставлю вас где-нибудь в безопасном месте и дальше буду разбираться с ними сам.
И что ты надеешься сделать? К тому же, если они так легко узнали, что я здесь, что мешает им найти нас снова? И ведь за мной должок. Кажется, теперь моё время спасать твою шкуру, а? Он казалось, повеселел. Буду считать это приключением на пенсии. Да и Лия, думаю, будет только рада убраться отсюда.
Но я не хочу подвергать вас опасности только из-за моих проблем, Дэйтон озадаченно смотрел на старика.
Не думай об этом, я не собираюсь провести последние годы жизни, размышляя, что бы было, а Лия не такая уж безобидная, как ты можешь подумать. Вся в мать, чтоб её Кстати, о её матери. Думаю, я знаю как можно совместить приятное с полезным, так сказать. Ты уже забыл про инфочип? Самый верный способ сейчас двинуть на станцию Летанус. Там есть оборудование, нужное для расшифровки, да и, кажется, пора кое-что узнать нашей уже не такой маленькой девочке.
Ты серьёзно? Летанус? Пятнадцать лет назад я вытащил вас оттуда, а сейчас ты хочешь вернуться?
Это наш единственный шанс сейчас, ответил он, тем более, думаю, Лия уже достаточно взрослая, чтобы получить ответы на некоторые вопросы.
Правда? Взрослая? Ей же восемнадцать, она почти еще ребёнок.
В таких местах взрослеют быстрее, тебе ли не знать? Вспомни себя в свои восемнадцать, Лукас пригладил бороду рукой.
Не очень я хочу вспоминать свои восемнадцать. И вообще ты, кажется, забыл, что меня хочет уничтожить какой-то непонятный пафосный аристократ и, судя по тому как он серьёзен, у него вполне может получиться.
Ладно, не будем терять время, надо как-то связаться с Лией, а мой чёртов смартпад не может поймать связь, Лукас тщетными попытками пытался достучаться до внучки.
Погоди, мы же только что говорили с вычурным придурком, у этой модели может быть лучше со связью, Дэйтон взял со стола смартпад и кинул Лукасу, набирай её.
Думаю, даже если этот мистер Чейз может отслеживать звонки, хуже нам это уже не сделает, Лукас поймал прибор и начал набирать номер Лии, тыкая в экран почерневшими от постоянного контакта с маслом пальцами, Связь есть! торжественно махнул он рукой.
Голограмма Лии, так же, как и мистера Чейза, появилась посреди комнаты. Девушка быстро выдула дым вбок, будто ничего и не было и махнула в сторону рукой, выбросив сигарету. Лукас сделал вид, что ничего не заметил.
Дед? Чё такое? Дэйтон отметил, что она даже на голограмме похожа на свою мать. Смартпад автоматически поместил её сидя на стол. Видимо, там, где она была, она тоже сидела на чём-то подобном. Стройную фигуру обтягивал чёрный комбинезон. Наверное, вечная беготня по астероиду поддерживала её в форме. Поверх комбинезона сидел расстёгнутый коричневый жилет без рукавов. Она на мгновение перевела взгляд на Дэйтона, и за головой у неё качнулись ярко-розовые волосы, забранные в два хвоста.
Лия, мне надо знать где ты сейчас, слишком долго рассказывать, но надо убираться отсюда, Лукас говорил быстро и встревоженно, и это передалось Лие.
Нам? Куда? Это вообще кто? она махнула на Дэйтона, чё происходит вообще? она спрыгнула со стола, и на её лице была написана озадаченность. Рядом с ней и за её спиной находились несколько других подростков.
С астероида, Лия, нет времени на ответы, где ты сейчас?
С астероида? она совсем потерялась, совсем? Всмысли? Я же тут как бы живу вообще-то.
Детка, поверь, я бы не стал ничего делать, если бы это вправду не было важно, нам надо знать где ты сейчас, Это Дэйтон, старик повернулся к наёмнику, мой старый друг и знакомый твоей мамы. Ему можно доверять.
Окей протянуто произнесла Лия, мы внизу, около бурильщика. Я так ничего и не поняла, что происходит, но ладно.
Мы скоро будем там! Лукас смахнул по экрану, и Лия изчезла.
Мне надо собрать кое-какие вещи и двинем, Лукас с поднятым вверх пальцем убежал в дальнее помещение.
Послышались звуки быстрых шагов и грохот оборудования. Лукас взял огромный рюкзак высотой с него самого и стал наполнять его содержимым: мелкими приборами, инфодисками, планшетами и прочими гаджетами.
Дэйтон тем временем продумывал их дальнейшие действия. Надо было как-то улететь с астероида, а корабля у них не было. Набиться пассажирами было слишком рискованно. Найти и похитить корабль наёмников, которые уже, несомненно, должны прибыть сюда практически нереально. Но всё по порядку сначала надо добраться до Лии, потом уже искать пути отхода.
Его внимание привлекло движение снаружи две фигуры в чёрной броне и защитных масках, полностью закрывающих голову, приближались к ним. Быстрыми перебежками они скрылись за углом, затем один из них, пригнувшись, подошёл к панели открывания двери. Видеть находящихся внутри Дэйтона и Лукаса, которых скрывал защитный экран, они не могли. Голубоватое свечение разделяло их сейчас, кажется, от верной гибели. Но надолго ли? Дэйтон подошёл к Лукасу, который копошился, наполовину скрывшись в одном из столов.
У нас гости, поторопись, в пол голоса сказал он ему и достал пистолет. Щёлкнув предохранителем, наёмник повернулся к Лукасу, у тебя только один выход отсюда?
Был еще один, ведущий на задворки рынка, но его затопило, и я загерметизировал его до тех пор, пока не исправлю ситуацию. Кажется, не успел Последнее время как-то не планировал побег отсюда, он развел руками и потер лоб, оставив на нём тёмный грязный развод.
Много им понадобится времени, чтобы пробиться через твой защитный экран?
Он хорошо сделан, но, похоже, что у твоих друзей неплохие навыки Лукас кивнул наружу.
Один из наёмников Чейза ковырялся в замке, второй держался за углом с винтовкой наготове. Дэйтон искал глазами третьего и нашёл. Он сидел на крыше магазина напротив, смотря в прицел снайперской винтовки, нацеленной прямо на них.
Как только они взломают дверь нам конец, если только мы не перехватим инициативу сказал Дэйтон, просчитывая варианты в голове. Есть идеи, Лукас?
Во-первых вот, возьми это, он достал из шкафа металлический ящик, весь испещренный сколами и царапинами и со стуком опустил на стол. Вдавив большие пальцы в зажимы замка, он с щелчком открыл кейс. Внутри лежала довольно внушительная винтовка. Он с гордостью на лице извлёк её оттуда.
Мой небольшой проект доработанная мной винтовка «К101», к вашим услугам, он передал её Дэйтону в руки.
Выглядела она внушительно: большая, чёрно-серая, с массивным цельным прикладом, длинным стволом и электронным оптическим прицелом. В руках она лежала приятно. Изначально мощный современный дизайн дополняли доработки Лукаса: примотанные трубки, что-то вроде накопителя заряда ниже ствола, смотрящее под углом в сорок пять градусов вниз, какие то цилиндры с серийными номерами тут и там. Довершал картину ремень для ношения винтовки на спине, протянувшийся от одной стороны винтовки к другой.
Она стреляет стандартными баллистическими снарядами, усиленными импульсными зарядами, он указал на оказавшийся таковым накопитель впереди. Трубки для охлаждения, не было времени сделать им кожух, ну да ладно. В общем, эффект будет что-надо.
Короче, я понял, пушка хорошая, взял в руки оружие Дэйтон. Если не остановить Лукаса вовремя, можно бесконечно слушать технические подробности.
Мы найдём выход отсюда, я уверен, он хлопнул Дэйтона по плечу.
Лукас, этот экран сможет выдержать выстрелы?
Сможет, пока хватит энергии генератора. С каждым выстрелом он будет гасить энергию и хватит его не надолго, а что, ты что-то придумал? он на секунду прекратил собираться.
Есть пара идей. Ты закончил со сборами? Дэйтон бросил взгляд на раздувшийся до внушительных размеров рюкзак Лукаса.
Почти, но можно сказать, что да, он кинул туда еще пару механизмов.
Как ты вообще собираешься это тащить? рюкзак теперь точно напоминал размером человека.
Он так же непрост, как и я. Я снабдил его небольшими левитационными генераторами, как у Томаса, поэтому он почти ничего не будет весить на моей спине.
Отлично. Теперь скажи, ты сможешь быстро выключить и включить экран обратно, чтобы мне хватило времени ровно на один выстрел? Дэйтон пристально смотрел ему в глаза.
Думаю, смогу, да, Лукас озадачено смотрел на панель открывания двери.
Пойдём, больше медлить нельзя, Дэйтон решительно зашагал к выходу.
Секунду, Дэй! Кое-что возьму! Лукас, запинаясь, отбежал в другой конец комнаты и что-то взял с собой, готово, заключил он и подбежал к пульту возле выхода.
Дэйтон подошёл к дивану, стоящему посреди комнаты, и взял его за низ. Он упёрся тяжелыми ботинками в пол, напрягся и перевернул диван, положив его на спинку. Винтовку аккуратно поставил, прислонив к дивану. Распрямившись, он подошёл вплотную к экрану и, вытянув руку с пистолетом, направил её прямо на наёмника, который копался в замке.
Давай.
Лукас вжался в углубление в стене, спрятавшись за трубами, и надавил на панель.
Экран мгновенно исчез, и Дэйтон нажал на спуск. Пистолет, издав оглушительный звук выстрела, мгновенно размазал мозги наёмника по стене. Экран тут же появился заново Лукас вновь нажал на кнопку. Тело взломщика откинуло выстрелом назад и он, привалившись на стену, осел на землю.
Двое других не заставили себя долго ждать. Только экран появился обратно, они начали поливать огнём то место, где был до этого Дэйтон. Экран мерцал, резко переливаясь с тускло-голубого до белого, но держался. Дэйтон тем временем добежал до перевернутого дивана и рухнул под него, взяв в руки стоящую там винтовку. Ослепительные вспышки постоянно белеющего экрана освещали помещение и бросали резкие тени на стену. Лукас всё еще стоял в том же самом месте, что-то спешно надевая на руку.
Дэй, на тебе снайпер! крикнул он.
Экран наконец сдался и погас. В этот же миг не стало снайпера. Дэйтон, прицелившись из-за дивана, пустил ему прямо в грудь пулю из винтовки, которую дал ему Лукас. Эффект был и вправду что надо. Пуля, усиленная импульсным зарядом, буквально вдавила грудь, одетую в мощную броню, и отбросила наёмника назад на несколько метров. Место попадания снаряда было месивом из чёрного пластика и кровавых подтёков.
В этот момент третий нападающий, поливавший огнём экран, уже добежал до входа в помещение. Лукас выбежал из укрытия и встал прямо перед ним. Мужчина в броне нажал на спуск. Лукас одновременно с ним вскинул руку перед собой и резко сжал кулак. Очередь лазерных снарядов, выпущенных из автомата нападающего, начала рикошетом отскакивать от появившегося перед Лукасом белого полупрозрачного щита. Он скорректировал своё положение, и несколько снарядов попали по атакующему его мужчине. Тот был одет в довольно серьёзную броню, поэтому выстрелы лишь пошатнули его, но Дэйтону хватило этой секунды. Уже успев навести за это короткое время на него свою новую винтовку, он выстрелил и попал тому в колено. Ногу вывернуло наизнанку, и нападающий со всего маху впечатался лицом в землю. Похоже, он сразу же потерял сознание, потому что лежал не шевелясь, распластавшись в грязи. Автомат отлетел в сторону.
Вокруг стало слишком тихо. Генератор щита вновь заработал, и экран опять возник перед ними, голубоватым свечением отделив Дэйтона и Лукаса от последствий хаоса, развернувшегося снаружи.
Кажется, пока всё, заключил Дэйтон, закидывая винтовку за спину. Ты цел? Что это за штука у тебя на руке была? Очередной твой маленький проект?
Ага, именно. Ненадолго создаёт поле, такое же как у этого защитного экрана, он постучал костяшкой по вновь возникшему щиту. Тот в ответ на стуки отозвался тихими гудящими звуками. Генератор заряда тут небольшой, поэтому хватает на несколько секунд, но, как видишь, полезная штука.
Безусловно. Винтовка тоже впечатляет, Дэйтон указал большим пальцем за спину.
Да, будем считать, что испытание прошло успешно, только пожалуй мощность надо будет немного снизить, а то батарей на него не напасешься.
Пойдём, надо спешить, не думаю, что это были все их силы. Как только остальные поймут, что этим троим конец Дэйтон обвёл поле недавней битвы рукой, они пришлют ещё.