Мистические истории. Призрак и костоправ - Вера Полищук 14 стр.


81

покрытый грубой резьбой, точно рунический памятник  Руны вырезавшиеся на дереве или камне вертикально ориентированные буквы алфавита, применявшегося скандинавскими и древнегерманскими народами, в основном для культовых и памятных надписей, во IIXIII вв.

82

пограничный камень между кантонами Ури и Унтервальден.  1 августа 1291 г. кантоны Ури и Унтервальден заключили с кантоном Швиц «вечный союз», положивший начало Швейцарскому союзу (12911798), преемницей которого является современная Швейцарская Конфедерация, образованная в 1848 г. Упомянутый пограничный камень, таким образом, относится ко временам, предшествующим этому союзу.

83

Увы, мчатся! (лат.) Начало оды «К Постуму» («Оды», 3013 до н. э.; кн. II, ода 14, ст. 12) римского поэта Квинта Горация Флакка (658 до н. э.): «Eheu, fugaces, Posthume, Posthume, / labuntur anni» («Увы, о Постум, Постум, мчатся быстрые годы»).

84

Девушка (нем.).

85

В сабо и гетрах (фр.). Сабо летние башмаки на пробковой или деревянной подошве. Гетры чулки без подошвы, надеваемые поверх обуви и закрывающие ноги от ступни до колен.

86

Кретином (нем.).

87

Гораций любил деревенскую жизнь  Прославление деревенской жизни на лоне природы сквозной мотив лирики Горация.

88

надорвал здоровье в Аддискомбе  Подразумевается обучение в Аддискомбской военной семинарии (позднее колледже)  учебном заведении для офицеров, впоследствии направлявшихся на службу в Британскую Индию; семинария была учреждена Британской Ост-Индской компанией в 1809 г. в бывшем поместье Аддискомб-плейс, в Кройдоне (южный пригород Лондона, ныне один из лондонских боро), и упразднена в 1861 г.

89

Торки город на юго-западном побережье Англии, в графстве Девоншир; в XIX в.  модный курорт, благодаря своему мягкому и теплому климату именовавшийся Английской Ривьерой.

90

строки Кольриджа, написанные в долине Шамони?  Речь идет о стихотворении английского поэта-романтика Сэмюэла Тейлора Кольриджа (17721834) «Гимн перед восходом солнца в долине Шамони» (1802). Шамони (Шамуни)  одна из высокогорных долин в Савойских Альпах.

91

Господи боже! (нем.)

92

Тет-Нуар ущелье в Ронской долине.

93

Шплюген перевал в швейцарском кантоне Граубюнден между Лепонтинскими и Ретийскими Альпами.

94

Виа-Мала (нем. Viamala, от ретрором. Veia mala «дурная дорога»)  самое глубокое (500600 м) в кантоне Граубюнден и одно из самых больших в Альпах ущелье, по дну которого протекает река Хинтеррейн (один из притоков Рейна), с переброшенным через него узким каменным мостом, соединяющим долины Шамс и Домлег.

95

Господин (нем.).

96

Черт! (ит.)

97

Штауббах водопад вблизи Лаутербруннена, второй по высоте (ок. 300 м) в Швейцарии, воспетый Гёте в стихотворении «Песнь духов над водами» (1779).

98

Шварценфельден вымышленный топоним.

Назад