Элиас и демон обжорства - Ольга Игоревна Райс 2 стр.


ОХО!  вырвался у Элиаса громкий вздох изумления.



Каретой правил тощий старик, в старомодном плаще с капюшоном. Плащ был весь в дырах и совсем выцветший, а некогда, вероятно, тёмно-зелёный.

ШЛАЦ!.. ШЛАЦ!..  хлыстал старик коней по бокам. Кони хрипели и взрывали копытами облака. Зрелище это было невероятным и ужасающим.

 Нам надо поторопиться, если мы не хотим опоздать на корабль,  послышались голоса старушек-волшебниц.

Элиас осторожно выглянул из своего укрытия. В этот самый момент старушки, в дорожных плащах и шляпах, с чемоданами в руках, устремились навстречу к летящей чёрной туче, в которой проглядывали кони, карета и кучер.

«Они же уезжают!»  вдруг осознал Элиас.

Крылатая карета остановилась возле волшебниц и они забрались в салон.

ХРУП!  хрустнула и затворилась за ними дверца.

Кучер взмахнул кнутом. Лошади опустили головы, упёрлись выгнутыми ногами в землю и рванули с места, увлекая за собой карету.

 Куда же вы?..  крикнул Элиас.  Нет, нет Только не это! Я же не могу жить со свиными ушами и хвостом! Меня надо срочно расколдовать!

Элиас завыл от отчаяния и обхватил голову руками. А карета с волшебницами растворились в облаках.

 Что мне делать?.. Что?.. Что скажут родители? Ох-хо-хо  сокрушался Элиас.  А как же будут смеяться соседские мальчишки Ах, какой же я несчастный

Причитая, Элиас выбрался из своего укрытия и огляделся.

 Нет, нет, так дело не пойдёт, их надо догнать. Надо их просить, умолять,  в слух размышлял он и пытался сообразить, что же делать дальше.



Бедному Элиасу пришлось бы совсем плохо, если бы в это время в саду не произошло одно невероятное событие, которому предшествовал странный шорох листвы. Элиас затаил дыхание и, не мигая, стал всматриваться в шуршащий куст. Там явно что-то происходило. Мелькнула тень. И вот она поползла по кромке листвы Что это?.. Бабочка?..

Нет, на бабочку не похоже. Птица? Нет. Элиас глазам своим не поверил, когда увидел огромного, в нарядных крапинках паука, покачивающегося на ветке.

 Какой же ты страшный!  прошептал Элиас и вдруг заметил в глубине куста крохотного человечка, запутавшегося в липкой паутине.

Этот белокурый малыш был таким хорошеньким, что и не передать словами. Он словно явился из какой-то милой, доброй сказки. На голове у него был синий колпак с кисточкой; васильковый кафтанчик украшал кружевной воротничок; чулки у колен были подобраны пышными бантами, а на башмачках из золотой парчи поблёскивали бриллиантовые пряжки.



 Так ведь это эльф!  догадался Элиас.  Да, да, самый настоящий эльф!

Мама часто рассказывала Элиасу об эльфах. Она говорила, что они живут в лесах; умеют говорить и по-человечьи, и по-птичьи, и по-звериному, и всё знают о кладах.

 Интересно, как же это интересно,  тихо проговорил Элиас и решил вмешаться.

Он огляделся по сторонам и поднял с земли двухлитровую банку.

«Это как раз то, что нужно!»  обрадовался Элиас и открутил с банки крышку.

Затем он осторожно подкрался к кусту, прицелился и одним махом поймал паука в банку.

 Вот так!  довольно улыбнулся Элиас и закрутил крышку.

Паук отчаянно барахтал лапками по скользким стенкам банки, пытаясь выбраться. Но как только ему удавалось немного приподняться, Элиас, встряхивал банку, и паук снова срывался вниз.

 Не-е-е! Тебе так просто не выбраться.

Эльф с ужасом смотрел на происходящее и продолжал тщетные попытки высвободиться из своего плена. Его колпак сбился на сторону, а ноги утонули в белом клубке липких нитей.

 Послушай, Элиас,  сказал эльф,  помоги мне, а я подарю тебе цветок папоротника, идёт?

Элиас задумался.

 Зачем он мне? Нет, ты лучше преврати меня обратно в человека.

 Я не могу,  честно признался эльф.

 Почему?

 Потому что заклятие может снять лишь тот волшебник, который его наложил, или более сильный, а таких немного,  объяснил эльф.

 Что же мне делать?

 Помоги мне, а я постараюсь придумать, как помочь тебе.

Вид у эльфа был вполне добродушный. У Элиаса не было причин ему не доверять.

 Хорошо,  сказал Элиас и, отбросив банку с пауком подальше, помог эльфу выпутаться из липкой паучьей сети.

Эльф стряхнул с кафтана остатки паутины и сел на пенёчек, свесив ножки в крошечных башмачках, и задумался.

 А как тебя зовут?  спросил Элиас.

 Меня зовут Осия,  ответил эльф.  Я видел, что произошло в домике волшебниц,  признался он.

Элиас стыдливо отвёл глаза в сторону.

 Знаю, я поступил не слишком хорошо,  пробормотал он.

 Что было, то было,  вздохнул Осия и задумался.  О!  вдруг воскликнул он.  Скорее всего волшебницы могли отправиться к своей приятельнице (мадам Помпанур). Потому что она печёт самые вкусные торты на свете.

 Ты знаешь, где она живёт?  оживился Элиас.

 Знаю, но это очень далеко,  поморщился эльф.

 Как же мы до неё доберёмся?

Эльф мигом достал из своего кармана коробочку, открыл её дунул: ФУФ!..

Из коробочки вылетело облако серебряной пыли и покрыло Элиаса. Не успел Элиас и глазом моргнуть, как вдруг уменьшился в размерах и сам стал таким же крошечным, как эльф.

 Эй-е-ей!  возмутился Элиас.  Мы так не договаривались!

 Не волнуйся, с первыми солнечными лучами волшебство закончится, и ты снова станешь прежним,  пообещал Осия и быстро, и легко взлетел на ветку дерева.

 Сэр Брунс,  поклонился эльф филину.

Филин дремал, затаившись в листве.

 Уф!  поднял голову филин.  Слушаю.

 А филин-то говорящий! Вот дела! восхитился Элиас.

 Сэр Брунс, не подбросите ли вы нас до города?  спросил Осия.

 С превеликим удовольствием. Тем более, что я и сам хотел немного прогуляться, пока солнце не взошло,  ответил филин и спорхнул с ветки.

Филин сел рядом с Элиасом и вытянул крыло наподобие трапа.

 Поднимайся,  сказал он.  И поторопись, так как с первыми лучами солнца зрение моё притупится, и я не смогу лететь.

Элиас забрался к филину на спину и крепко уцепился за его перья. Осия устроился рядом.

 Летим?  спросил филин.

 Летим!  оживился Элиас.

Филин немного потоптался на месте и, взяв разгон, взмыл почти к самой луне. Прежде чем Элиас осознал, что случилось, он уже был высоко в небе. Как же всё это было странно! Даже если бы ему самому кто-нибудь рассказал, что такое возможно, то он бы ни за что не поверил.

Глава 3. Полёт

Луна в чистом небе напоминала тонкий серебряный блин, разрисованный сложным узором пятен. Филин летел высоко.

ФУФ! ФУФ! ФУФ!  хлопал он крыльями, встречаясь с мощными воздушными потоками.

Элиас сидел у филина на загривке и думал, о том, что его жизнь точно не будет прежней. Эти мысли его не пугали. Жажда приключений делала Элиаса бесстрашным.

 Скоро рассвет,  предупредил филин и, замедлив ход, стал спускаться к земле.

Это скольжение, как на воздушных салазках, принесло Элиасу наибольшее наслаждение. Он жадно втягивал ноздрями воздух с примесью аромата трав и полевых цветов, недавно омытых дождём.

Филин летел над лугом; потом скользнул над изумрудным прудом; затем обогнал стайку пугливых воробьёв и взмыл, над соснами, чуть задел их верхушки, источающие терпкий аромат смолы.

 Как красиво! Как же здесь красиво!  закричал Элиас и голос его эхом разнёсся по округе.



Миновав полянку, усеянную гладкими серыми камнями, филин сделал рывок, перелетел через холм. В ложбине появились огни большого города. Сотни прекрасных, мерцающих огней.

 Мы почти у цели,  хриплым голосом сказал филин и залетел в город.

Вместо деревьев, холмов и полевых цветов внизу теперь потекла серебряная река из железных крыш многоквартирных домов. Пролетев по одному переулку, филин ворвался в другой, потом в третий

ХЛОП! ХЛОП! ХЛОП!  резко захлопал филин крыльями.

Огни большегрузной машины его ослепили.

ВЖИ-И-ИЦ!..  визгливо засвистели тормоза.

Филин едва успел увернуться и чудом не врезался в угол высокого мраморного здания.

УФ!  вздохнул он с облегчением.  Чуть не врезались! А всё машина. Она меня совершенно ослепила,  поспешил оправдаться он.

 Да, на этом проспекте надо быть поосторожнее,  поддержал филина добродушный Осия.  Никогда не знаешь, с кем или с чем тут можно внезапно столкнуться.

Филин полетел чуть медленнее. Элиас с интересом вглядывался в светящиеся вывески, растянутые поперёк дороги, пытаясь запомнить путь. Филин, тем временем, пересёк проспект и свернул в тёмный, узкий переулок.

 Здесь вот вот  указал Осия.

Филин приземлился у весьма своеобразного серого здания без окон и дверей. Он снова развернул крыло наподобие трапа и Элис с эльфом легко спустились на землю. Небо стало светлеть. Элиас приобрёл свои прежние размеры.

 Хорошо, что мы успели приземлиться, обрадовался он.

Филин спешно улетел, чтобы до восхода солнца успеть спрятаться в близлежащем лесу.

 Подождём немного, пусть пройдут,  сказал Осия и скользнул за угол.

Элиас привалился спиной к старому фонарю и стал наблюдать, не понимая, кого им надо пропустить. И тут вдруг под землёй что-то грохнуло, и из-под асфальта выскочила огненная карета.

 Волшебницы?..  оживился Элиас, но эльф отрицательно прокачал головой.

 Нет, не они.

Карета чуть притормозила и из неё, на ходу, выскочил черноволосый красавец во фраке и в лакированных туфлях. Красавец вытащил из петлицы своего фрака розу и бросил её на землю. Роза тот же час обернулась в прекрасную женщину в вечернем платье. Красавец галантно подал ей руку, и они оба прошли сквозь стену.

 Как они это сделали?  удивился Элиас.

 А тебя не удивляет, как они тут появились?  хохотнул эльф.  Вот, теперь и нам можно идти.

Элиас разволновался, ведь он ещё никогда не проходил сквозь стены.

 Не волнуйся, ты легко сможешь это сделать. Просто представь, что этой стены нет.

Эльф разбежался и, бросившись грудью на стену, растворился в ней, как маленькая льдинка в стакане с горячим чаем.

ФУФ!  выдохнул Элиас, зажмурил глаза и тоже просочился сквозь стену, не встретив никаких преград.

У-У-УХ!  эмоционально воскликнул он, оказавшись по другую сторону улочки, ничуть не повредившись.

Здесь, за серой, бесплотной стеной начиналась красивая, мощённая булыжником извилистая улица, с сотней магазинов, которые торговали самыми необычными вещами и одеждой, какой Элиас никогда не видел.

 Ты чувствуешь, что пахнет водой?  спросил Осия.

Элиас пожал плечами. Туман стал рассеиваться, и взору открылась сине-зелёная извилистая, закованная в гранитные берега река, над которой кружили громадные птицы  пожирательницы мелкой рыбы. При виде этой стаи, трепещущей на золотом фоне восходящего солнца, сердце в груди Элиаса сжалось. Может быть, могильная прохлада этого места так подействовала или плывущая к берегу лодочка без гребцов, произвела впечатление, но Элиас почувствовал подступающий к горлу страх. Эльф, вероятно, заметил настроение своего приятеля, поэтому сказал:

 Не волнуйся, скоро всё это закончится. Ты снова станешь прежним. Волшебницы тебя простят. Они отходчивые.



Лодочка, тем временем, причалила к берегу и Элиас с Осией в неё вошли.

ОХО!  испугался Элиас, так как дно лодки оказалось совершенно прозрачным.

Элиас осторожно присел на хрустальную скамеечку и уцепился обеими руками за борта.

ШЛЮФ!.. ШЛЮФ!..  заскользила лодка по воде, слегка покачиваясь.

 Невероятно!  прошептал Элиас, когда лодка проплыла под мерцающей аркой  местом, где причудливо сплетались свет и тени.

Тем временем, в прозрачно-сером небе медленно стало разливаться золотое сиянье восходящего солнца. Рождался новый день. Лодочка скользила по чистейшей воде, такой прозрачной, что глубоко внизу, можно было разглядеть даже сумрачные пещерки и яркие ленты водорослей, застилающие дно, наподобие ковров. Под лодкой то и дело проплывали рыбы: щуки с острыми носами; и зубастые барракуды; и окуни с огромными пастями; и даже две серые акулы!

 Только бы не оказаться в воде,  трусовато прошептал Элиас и покрепче уцепился за борта лодки.

Элиас напряжённо думал о том, как именно он встретится с волшебницами, что им скажет, однако он даже и предположить не мог, как всё обернётся на самом деле!

Глава 4. Толстушка Помпанур

Лодочка неспешно заплыла в цветущий вишнёвый сад, посреди которого возвышался дом  очень милый и благоустроенный, с цветными витражными стёклами, под красной черепичной крышей. Возле дома сидела симпатичная розовая толстушка, в длинном платье, накрахмаленном переднике и соломенной шляпке, украшенной чудесными цветами. С видом усталым и задумчивым, она поедала янтарный виноград и смотрела на реку.

 Это мадам Помпанур,  шепнул эльф Элиасу.  Мне с ней лучше не встречаться.

 Почему это?  испугался Элиас.

 Э-э-э-э  протянул Осия.  Это давняя история. Может быть потом расскажу. Обещание своё я выполнил, к мадам я тебя доставил. Волшебницы твои прибудут с минуты на минуту. Так что, прощай,  сказал эльф и растворился в воздухе, словно его тут никогда и не было.

Элиас занервничал и заёрзал в лодке. Мадам Помпанур заметила раскачивающуюся лодочку и стала всматриваться.

 О!  воскликнула она и вошла в воду.

Помпанур зацепила лодку багром и притянула к берегу.

 Давай руку, мальчик, я помогу тебе сойти на берег,  предложила она.



Элиас был рад-радёшенек, что очутился наконец на суше, хоть и побаивался незнакомой женщины.

 Ты любишь хрустящие блинчики? поинтересовалась толстушка и нежно потрепала Элиаса за щёку.

 Конечно,  растерянно кивнул головой Элиас.

 Чу́дно! Я тоже их очень люблю. Пойдём, я тебя угощу.

 Простите, но я сначала хотел спросить

 О чём?  беззаботно спросила Помпанур.

 Не заходили ли к вам сегодня две волшебницы с девочкой, приблизительно моего возраста?  набравшись смелости, спросил Элиас.  Девочку зовут Анна-Мария, а одну из её тётушек Клотина, кажется.

Помпанур сделала вид, будто не понимает о ком идёт речь.

 Ну, пойдём, ты мне всё расскажешь поподробнее, может я и вспомню. Сам-то ты кто? Как ты сюда попал?  заинтересованно спросила мадам.

Элиас стал обо всём рассказывать, особенно о колдовстве и внезапно выросших у него свиных ушах и хвосте, а мадам покачивала головой и повторяла: «Гм! Гм!»

Когда мальчик закончил, он снова спросил Помпанур, не видала ли она волшебниц, а та ответила, что они ещё не приходили, но, верно, придут, так что горевать пока рано.

 Ты сначала отведаешь моих блинчиков, потому что они вкуснее, чем в любом ресторане,  заверила Помпанур и, взяв Элиаса за руку, завела в дом.

ЩЁЛК!  включила свет Помпанур.

Элиас застыл на месте от удивления. Дом был прекрасен. Потолки и стены были забраны резными панелями; кресла, стулья и столы, источали аромат вишнёвых садов в период цветения; а пол выложен разноцветными плиточками.

 Красота!  восхитился Элиас.



Проскочив десяток комнат, Помпанур остановилась у массивной двери, на которой висела дюжина замков и цепей.

 Это самая секретная часть моего дома,  призналась она.

Помпанур вынула из кармана связку ключей и ловко всунула их в замочные скважины.

ХРУСТЬ! ХРУСТЬ! ХРУСТЬ!  разом хрустнули все замки и дверь распахнулась.

Элиас осторожно переступил через порог и с любопытством огляделся. Ведь всё секретное и запретное его притягивало со страшной силой.

 Это ваша кухня?  предположил Элиас.

 Именно,  с гордостью сказала Помпанур.

Кухня была необычной. Витражами были застеклены все стены, шкафы, оконные и дверные проёмы. В самом центре находился открытый очаг, похожий на гигантского осьминога.

Из кухни можно было попасть в столовую не менее помпезную и великолепную. По всему периметру стояли прекрасные статуи нимф с корзинами в руках. А в корзинах тех лежали самые настоящие фрукты, привезённые со всех концов света: ананасы, гранаты, апельсины, персики

Назад Дальше