Ночь перед рассветом - Косарев Алексей Константинович


Ночь перед рассветом


Алексей Константинович Косарев

© Алексей Константинович Косарев, 2023


ISBN 978-5-0060-3583-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Аннотация

Что собранные цитаты Ачарьев вайшнавов, что сам текст ашта калия лилы, является кладезем мадхурья расы. Пиковая точка всей Гаудия вайшнавской сиддханты, подводящая нас к единственно главной цели глубоко погрузиться в лилы Шри Шри Радха Мадхавы, чтобы раз и навсегда привязаться к Ним и попасть в тотальную зависимость взаимной любви с Божественной четой.

Эта книга написана для последователей Гаудия вайшнавизма. Те, кто идёт по стопам рагатмика бхакт, шестерых Госвами Вриндавана и других Ачарьев прошлого.

Книга содержит редчайшие цитаты великих святых и величайших вайшнавов нашей традиции, а так же компиляцию книги Его Божественной милости Шрилы Гаура Кишора даса Бабаджи "Говинда лиламрита".  Этот труд является методичкой для каждого вайшнава, стремящегося усовершенствовать свою джапа медитацию, повысить качество своего воспевания Харинамы на максимально эффективный уровень.

Очень легка в чтении. Содержит глубокое понимание игр Шри Шри Радха Мадхавы, что оживляет духовные чувства и эмоции и приводит к всепоглащающему влечению к нитья Враджа лиле.

Читайте! Глубоко изучайте! Наслаждайтесь! Будьте счастливы вечно!

Это путеводитель в духовный мир, где всегда:  «Что ни шаг то танец! Что ни слово,  то песня! Что ни день,  то праздник!» Радхе Радхе!

© Ананга Мохан Гаура дас, 2023


Шрила Бхактивинода Тхакур пишет в своей «Шри Чайтанья-шикшамрите»:


«Регулярное чтение описаний ашта-калия-лилы приносит огромное благо. Однако далеко не все готовы к тому, чтобы читать о каждодневных играх Радхи и Кришны. Игры эти в высшей степени удивительны и понятны лишь вайшнавам, и их следует держать в тайне от обычных людей и тем более от атеистов.

Но так как вайшнавы обладают необходимыми добродетелями, то должны ежедневно читать об играх Радхи и Кришны и медитировать на них. Так можно сбросить с себя бремя греха и проникнуться духовными эмоциями. Хотя взаимоотношения Радхи и Кришны на первый взгляд кажутся мирскими, человек, наделенный проницательностью и другими благими качествами, способен понять их непревзойденную духовную красоту и привлекательность.


Игры Радхи и Кришны описаны также в «Говинда-лиламрите» и многих других произведениях. Читая об этих играх, достойный человек испытывает великое блаженство».


Это были слова Шрилы Бхактивиноды Тхакура.


А вот какие труды (грантхи) специально для нас оставляют Ачарьи вайшнавы Бенгальского Гаудийвайшнавизма. Специально чтобы углубленно изучали Их, повсеместно проповедовали Их и распространяли. Так как каждый слог этих книг пропитан премой. Только Они способны передать вкус и прану духовных эмоций, чувств и переживаний!


По просьбе Шри Чайтаньи шесть госвами Вриндаваны и их последователи описали божественные игры для вайшнавов века Кали в своих книгах. Среди них особо выделяются:


Говинда Лиламрита Кришнадаса Кавираджа Госвамипада;

Вилапа Кусуманджали Рагхунатхи даса Госвами;

Шри Кришна Бхаванамрита и Санкалпа Калпа Друма Вишванатхи Чакраварти Тхакура;

Шри Кришнаника Каумуди Кави Карнапура;

Бхаджан Рахасья Бхактивиноды Тхакура;

"Лалита Мадхава" и "Видагдха Мадхава" + "Удджвала ниламани";

и также можно добавить "Вриндавану махиамриту".


Вот что говорит о мадхура расе Сам Шрила Рупа Госвами, ибо Он является самой главной в группе (ютхе) всех сакхи Манджари, самых близких и дорогих напёрсниц Шримати Радхарани:


Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.139


О многоученые вайшнавы! Я по природе глуп и низок, но, хотя Видагдха-Мадхава изошла из меня, она исполнена описаний трансцендентных достоинств Верховной Личности Бога. Поэтому разве возможно, чтобы такое произведение не привело к высшей цели жизни? Огонь, даже если он зажжен человеком низкого происхождения, способен очистить золото. Подобно этому, хотя я очень низок по природе, эта пьеса поможет очистить сердца всех золотых преданных .


Комментарий


Это шестой стих из первого акта «Видагдха-мадхавы».


Давайте теперь прочтем что говорит о Мадхура расе, самартха-рати и о кама-рупа-бхакти Сам Шрила Кришнадас Кавираджа Госвамипад!

Пояснение:


Мадхура-раса:


В супружеских отношениях, или мадхура-рати, к непреклонной сосредоточенности разума на Кришне, желанию служить Ему, отсутствию ощущения благоговения и заботливой нежности добавляется еще один аспект сокровенная близость отношений. Смешиваясь с остальными четырьмя компонентами, эти чувства преобразуются в мадхурья-расу. В них находятся Его возлюбленные гопи Вриндавана и царицы Двараки. Мы знаем, что даже в материальном мире сексуальные отношения предназначены лишь для зачатия детей. В духовном же мире, где нет рождения, подобные отношения отсутствуют. Поэтому отношения между Кришной и Его женами, и подругами со всеми их любовными взглядами, поцелуями, объятиями и прикосновениями полностью чисты и трансцендентны. Все это является лишь проявлениями эмоций чистой любви и преданного служения. Мы должны тщательно избегать проецирования своих материальных представлений на эти взаимоотношения.


«Кришна источник всех наслаждений во вселенной. Его тело нежно, как цветок лотоса. Его вольности с гопи, кажущиеся проявлением обычного влечения юноши к девушке,  на самом деле проявления трансцендентной супружеской любви»


Самартха-рати:


Когда жажда любви настолько сильна, что любящая и возлюбленный достигают единения, такая любовь называется самартха-рати.


Самартха-рати, пробужденная лалана-ништхой или кришна-ништхой является самой глубокой и интенсивной любовью к Кришне. Даже слабый аромат самартха-рати заставляет, забыв всё, сосредоточиться на Кришне.

Волны игр самартха-рати захлестывают каждого изумлением. Самартха-рати отличается тем, что в ней постоянно присутствует неизменное желание вкушать расы любовных игр. Это желание никогда не уменьшается и никогда не исчезает.


Шрила Рупа Госвами пишет в Бхакти-расамрита-синдху о кама-рупа-бхакти:


1.2.283

татра камарупа-са камарупа сабхога-тришнам йа найати сбатам йад асйам кришна-саукхйартхам эба кебалам удйамах


Здесь определяется камарупа-рагатмика-бхакти:


Тот тип бхакти, который полностью погружен в возлюбленного, называется кама-рупа-бхакти, который порождает в атме соответсвтующую жажду к супружеским отношениям с Господом. Это называется бхакти, потому что в этом состоянии есть лишь единственное стастное желание доставить удовльствие Кришне.


1.2.284

ийам ту браджа-дебешу супрасиддха бираджате

асам према-бишешо йам праптах кам апи мадхурим тат-тат-крида-ниданатбат кама ити учйате будхаих


Это наизвестнейшая кама-рупа-бхакти проявляется в женщинах Враджа. Они имеют определенный тип премы, который имеет особую сладость. Мудрецами это называется кама, потому что она является причиной множества поступков, совершаемых влюбленными.


1.2.285

татха чат антре-премаиба гопа-раманам кама ити агамат пратхам


Кама-рупа-бхакти гопи, известна просто как према.


1.2.286

ити уддхабадайо пи этам банчати бхагабат-прийах


И, так как она является формой, возвышенной премы, то личности, такие как Уддхава, дорогие Господу, желают обрести ее.


И так уже Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами резумирует в Шри Чайтанья-чаритамрита» А̄дӣ-лӣла̄ глава четвёртая:


"Сокровенные причины явления Шри Чайтаньи Махапрабху"


ТЕКСТ 230: Чтобы постичь величие любви Шримати Радхарани, чтобы познать, какими качествами Шри Кришны наслаждается благодаря Своей любви Она одна, а также чтобы изведать ту радость, которую Она черпает в Его любви,  Господь проникся настроением Радхарани и явился в этот мир из лона Шримати Шачи-деви, как некогда луна возникла из глубин океана.

ТЕКСТ 231: Все эти истины не предназначены для широкой публики. Но если их не раскрыть, о них никто не узнает.

ТЕКСТ 232: Поэтому я лишь упомяну о них и раскрою самую суть, чтобы любящие Господа, преданные смогли в них разобраться, а глупцы не поняли ни слова.

ТЕКСТ 233: Каждый, кто поместил в свое сердце Господа Чайтанью Махапрабху и Шри Нитьянанду Прабху, внимая этим божественным заключениям, непременно ощутит блаженство.

ТЕКСТ 234: Заключения эти подобны молодым побегам мангового дерева: они всегда радуют преданных, как кукушек радуют побеги манго.

ТЕКСТ 235: Но схожие с верблюдами безбожники не смогут понять эти темы. Оттого у меня особенно радостно на сердце.

ТЕКСТ 236: Я боюсь говорить при них, но, если они не поймут моих слов, что может быть радостней в трех мирах, чем подобные обсуждения?

ТЕКСТ 237: Поэтому, выразив почтение преданным, я уверенно приступаю к повествованию, которое доставит им удовольствие.

ТЕКСТ 238: Некогда Господь Кришна предавался размышлениям: «Все говорят, что Я исполнен блаженства и полон всех рас».

ТЕКСТ 239: «Повсюду в мире каждый черпает наслаждение во Мне. Но кто может одарить наслаждением Меня?»

ТЕКСТ 240: «Только тот доставит Мне удовольствие, чьи достоинства в сотни раз превосходят Мои».

ТЕКСТ 241: «Однако в целом мире не найти того, кто в сравнении со Мной обладал бы бо́льшими достоинствами. Но Я вижу, что Радха способна доставить Мне радость».

ТЕКСТЫ 242-243: «Моя красота затмевает красоту десяти миллионов богов любви. Несравненная и непревзойденная, она радует все три мира, и тем не менее Моим глазам отрадно видеть красоту Радхарани».

ТЕКСТ 244: «Звук Моей божественной флейты пленяет все три мира, но Мой собственный слух очаровывают сладостные речи Шримати Радхарани».

ТЕКСТ 245: «Хотя Мое тело наполняет ароматом все мироздание, благоухание тела Радхарани пленяет Мой ум и сердце».

ТЕКСТ 246: «Благодаря Мне все мироздание исполнено различных вкусов, но Сам Я очарован нектарным вкусом уст Шримати Радхарани».

ТЕКСТ 247: «И хотя Мое прикосновение прохладнее десяти миллионов лун, Самого Меня освежает прикосновение Шримати Радхарани».

ТЕКСТ 248: «Итак, хотя Я приношу счастье всему миру, Самому Мне нет жизни без красоты и достоинств Шримати Радхики».

ТЕКСТ 249: «Таким образом можно понять, какие чувства Я испытываю к Шримати Радхарани, однако, размышляя о них, Я нахожу противоречие».

ТЕКСТ 250: «Я черпаю полное удовлетворение, когда глаза Мои устремлены на Шримати Радхарани, однако Сама Она, глядя на Меня, испытывает еще большее удовольствие».

ТЕКСТ 251: «Когда Радхарани слышит шелестящий звук трущихся друг о друга стволов бамбука, Она всеми мыслями устремляется к этому звуку, ибо принимает его за пение Моей флейты. А завидев дерево тамала, Она обнимает его, думая, что обнимает Меня».

ТЕКСТ 252: «Шри Кришна обнял Меня,  думает Она.  Теперь Моя жизнь увенчалась успехом . Так, прильнув к стволу дерева, Она поглощена мыслями об удовольствии Кришны».

ТЕКСТ 253: «Когда благодатный ветерок доносит до Нее Мой аромат, Она, ослепнув от любви, пытается взлететь навстречу этому дуновению».

ТЕКСТ 254: «Она пробует на вкус, отведанный Мною бетель и погружается в океан счастья, позабыв обо всем».

ТЕКСТ 255: «Будь у Меня даже сотни уст, Я не смог бы описать ту божественную радость, что приносит Ей общение со Мной».

ТЕКСТ 256: «Видя, как Она сияет после Наших игр, Я забываю Себя от счастья».

ТЕКСТ 257: «Мудрец Бхарата говорит, что герой и его возлюбленная в равной мере наслаждаются друг другом. Но ему неведома раса, которая царит в Моем Вриндаване».

ТЕКСТ 258: «Счастье, которое приносит Мне встреча с Радхарани, во сто крат превосходит счастье всех иных встреч».

ТЕКСТ 259: «Моя дорогая благословенная Радхарани, Твой облик источник всей красоты. Твои алые уста слаще нектара бессмертия, лицо Твое источает аромат лотоса, Твои сладостные речи приятнее пения кукушки, и каждая часть Твоего тела прохладнее сандаловой пасты. Ты украшена всеми достоинствами, и, когда Я наслаждаюсь Твоей красотой, блаженный восторг охватывает все Мои трансцендентные чувства».

ТЕКСТ 260: «Ее глаза очарованы красотой Господа Кришны, врага Камсы. Ее тело трепещет от восторга при Его прикосновении. Ее слух всегда пленяется Его сладостным голосом, вдыхая, Она пытается уловить Его аромат, а язык жаждет нектара Его нежных уст. Делая лишь вид, что старается совладать с собой, Она опускает голову и прячет подобное лотосу лицо, но это не помогает Ей скрыть невольные проявления любви к Господу Кришне».

ТЕКСТ 261: «Из этого Я заключаю, что во Мне есть какое-то неведомое очарование, способное подчинить себе саму жизнь Моей покорительницы, Шримати Радхарани».

ТЕКСТ 262: «Я всегда жажду изведать счастье, которое Радхарани черпает во Мне».

ТЕКСТ 263: «Несмотря на все усилия, Я так и не могу ощутить это счастье. Но желание изведать его становится все сильнее с каждым разом, когда Я вдыхаю его сладостный аромат».

ТЕКСТ 264: «Когда-то Я приходил на землю, чтобы изведать вкус чистой любви, и Я изведал этот вкус в самых разных его проявлениях».

ТЕКСТ 265: «В Своих играх Я учил людей преданному служению, которое основано на спонтанной любви ко Мне».

ТЕКСТ 266: «Но Я так и не смог исполнить три сокровенных Своих желания, ибо в Моем положении это невозможно».

ТЕКСТ 267: «До тех пор, пока Я не предстану в сиянии экстатической любви Радхарани, Я не в силах буду исполнить эти желания».

ТЕКСТ 268: «Чтобы исполнить их, Я приду на землю, проникшись умонастроением Радхарани и переняв цвет Ее тела».

ТЕКСТ 269: К такому решению пришел Господь Кришна. И тогда же настало время явиться на землю воплощению этой эпохи.


И на последок закрепим свою жажду читать эти премовидные книги, самым важным выссказыванием Самой Бхагаватой Пураной:


Шримад-бхагаватам 10.33.39


Любой, кто с верой слушает или пересказывает истории о любовных играх Господа с юными гопи Вриндавана, достигнет уровня, чистого преданного служения Господу. Скоро он обретет невозмутимость и одолеет болезнь сердца вожделение.


Глава 1 Нишанта Лила. Игры в кундже в конце ночи (3.24 6.00)


Давным-давно в удивительно чарующем месте под названием Говардхан [место вечных игр Радхи и Кришны], пропитанное сладчайшим ароматом кундж [рощей и садов и прекрасных благоухающих цветников], блеклый свет мириадов мигающе-переливающихся серебристым оттенком звёзд, создал интимную атмосферу сказочной мистерии.

________________________________________

Первый луч света. Игры на рассвете. Нишанта-лила 3:36-6:00 Шрила Кави Карнапур.

***

В никундже красиво свисающих лиан, изогнутых побегов и вьюнков, на раскинувшейся постели из лепестков чарующих своим ароматом прекрасных цветов, (Расамаи Нагари) Шри Радха и (Расамая Нагара) Шри Кришна, боролись за первенство в амурном искусстве, доставить друг другу верх наслаждения. Совместное бескомпромиссное состязание, в Их откровенности и открытости, и  в сфере чувственности, эмоциональности, влечения и любви, превосходило все ожидания! Очень умело, Они развинчивали новые варианты интимной близости! И превосходство в этом друг над другом только росло и расширялось на всех фронтах Их любовных сцен!

Их искусству близости мог позавидовать сам бог любви Купидон. Но Их поединок замер, когда полностью измождённые Оба, упали на ложе любви от бессилия, и предались лотосным стопам Богини Нидра-дэви (Богиня сна), приняв у Неё полное и безоговорочное прибежище. Так Они в беспамятстве погрузились в сладчайший сон, заключив друг друга в нежные объятия.

Дальше