Бекка тряхнула ушками серьга красиво закачалась туда-сюда.
А Фил просил тебе сказать об этом
Фил?
Ну, он же Филипп. А Филипп это так длинно! Я его буду называть Филом. Коротко и мило.
А он сам-то в курсе? полюбопытствовал Дункан. Бекка махнула лапкой:
Да ладно! Узнает будет поздно что-либо менять
Женская логика, вздохнул Колдер. Маленькая волчица показала ему язык.
Женская логика, женская логика! Скучный ты все-таки, морячок Женщины на корабле удачу приносят. Просто не всем.
Трое друзей сидели в капитанской каюте и завтракали благо, еще оставались припасы в рюкзаках. Пока никому особо не хотелось думать, как жить в ближайшие дней пять: еды на борту не наблюдалось. Но, с другой стороны, маленькая волчица итак почти не ела.
Японские волки вымерли, сухо напомнил Колдер. Ты потомок, да, но тебе не найти себе подобных и за
Фил говорит, что года два назад встречал корабль с оками. С чистокровными японскими волками!
А ты и уши развесила!
Ему нет смысла лгать. Все равно мы расстанемся в Тояме.
А, может, у него со временем чего-то не того? предположил куница. Он ведь старенький, а?
Не старенький он! почему-то обиделась Бекка. Он рассказал мне про договор поподробней. «Летучий Голландец» был обречен уничтожать корабли, к которым приближался, и
О, я знаю. И капитанов тоже. И команду. А мы выжили не потому, что прятались, а потому что официально не были даже юнгами.
Равнодушный тон выдры окончательно выбил волчонка из колеи.
Пока ты очаровывала капитана, я познакомился с командой. Неплохие ребята, кстати. Бобр Боб оценил мои узлы, а кот Джонатан провел целую экскурсию. Я так всегда хотел посмотреть внутреннее устройство таких парусников не только в книжках или в модельках в бутылках!
И как? усмехнулась маленькая волчица. Впечатлен?
Представь себе! хмыкнул Колдер. Тут классно. И
И ты хочешь остаться тут? скрывая тревогу, спросила Бекка. Выдренок прыснул:
Спятила, что ли? Дело тутошних зверей табак. Они не знают ничего о времени, в котором оказались. Вечная жизнь оторвала их от жизни.
Но, если в их команде будет кто-то современный, они освоятся быстрее, заметил Дункан. Бекка заехала ему локтем под ребра.
Я не хочу больше вообще выходить в море, неожиданно серьезно сказал Колдер. Без отца море для меня не море.
Ох, морячок сочувственно покачала головой Бекка и потрепала его по плечу. Я тоже думала, век не подойду к фортепиано после папиной смерти. А потом лапки сами потянулись
Время лечит, да? криво усмехнулся Колдер.
Когда-то я сказала Куцехвостику, что нет никаких героев. Это был первый урок. А второй я дам тебе: никто не будет лечить тебя просто так. За один бинт время оставит тебе три ножевых, а за три бинта молча убьет. Учись лечиться самостоятельно.
Выдренок кивнул, и, подумав, осведомился:
Так ты доверяешь ему?
Бекка моргнула.
Филу?
Да.
Доверяю. К тому же, не знаю, сказали тебе твои новые кореши или нет, но в смерти той крысы он не виновен.
Я думал, это была шиншилла, вставил Дункан.
Я уж слыхал поморщился Колдер, игнорируя замечание куницы. Все говорят одно и то же. Мол, Деккен невиновен. Может, и так Не знаю. Но я думаю, что нормальный зверь к сатане бы не обратился.
Это он от безысходности, вздохнула Бекка. И вообще, говорят, дьявол это козел. Раз дождь волчица, а бизон земля, то это имеет смысл. Кстати, капитан обещал научить меня фехтовать.
А это зачем? сразу насторожился Дункан.
Чтоб ты спросил! В Японии уровень преступности, знаешь, какой?! Мы ведь не найдем сразу других оками. Понадобится время, чтобы Ну, освоиться. Мы ведь просто детеныши. Нас любой может обидеть, любой нападет в темноте, украдет что угодно
Брось, перебил куница. Ты круто дерешься. Как ты меня повалила! Ух!
Ну, это тебя, с сомнением заметил Колдер. А подтянуть умение защитить себя не помешает нам всем. Как говорит мой папа: даже в луже будь готов столкнуться с пиратом!
Значит, Деккен взялся научить тебя разбитной морской волчицей? усмехнулся он.
Думаешь, у меня получится? пожала плечами Бекка.
У тебя все получится, отозвался выдренок.
Не у меня, Колди. У нас.
***
Хикэру трясся от страха.
Он нашел в интернете инструкцию призыва Сатору-куна змеи-демона, который знает все на свете и может ответить на любой вопрос. Сначала надо было позвонить с телефона-автомата себе на мобильный, говоря: «Сатору-кун, ответь мне, пожалуйста!». Но тот недоумок, кто придумал такой призыв, просто не понимал, каким идиотом кажешься себе и зверям в очереди к будке, когда звонишь самому же себе, не зная при этом, брать ли трубку! Потом полагалось выключить мобильник. Но у бедняги Хикэру он сам вырубился, потому что кончилась зарядка.
Если вы все сделали правильно, говорилось в инструкции по призыву, то Сатору сам будет звонить вам следующие 24 часа, называя место своего нахождения, которое будет к вам все ближе и
Но Хикэру вернулся домой, поставил телефон на зарядку, лег на диван и прохрапел до вечера. Если ему кто и звонил, то не дозвонился.
И вот сейчас кабанчик не без оснований опасался, что неизвестный номер, настойчиво разрывающий его мобильник, скрывает змея-демона. И что ему, Хикэру, канюк.
Кабанчик сглотнул и осторожно коснулся копытцем заветной кнопки.
Д-да? дрожащим голосом спросил он.
И ему ответил шипящий, невозмутимый голос, не выражающий никаких эмоций:
Ты идиот. Я ус-с-спел добраться до Гифу из с-с-самого Токио, а ты дрыхнул. Я у тебя за с-с-спиной, балбес-с.
Хикэру поспешно вскочил, но заставил себя не оборачиваться. Этого делать не рекомендовалось по многим причинам. В особенности потому, что из тех, кто обернулся, выживших не обнаруживали.
А еще советовали задавать вопрос сходу, иначе тебя будет ждать вышеупомянутая судьба.
Что мне сделать, чтоб стать настоящим настоящим героем?
И змей зашипел так, что его прохладный липкий язык касался уха кабанчика.
Акихабара и с-с-сожженные мос-сты твой единственный шанс. Не бойс-с-ся бросить все!
Взгляд Хикэру упал на компьютеры ноутбуки и процессоры, ожидавшие починки на тумбочке в уголке.
Глазки кабанчика загорелись. Их можно хорошо продать. Так хорошо, что удастся поселиться в Токио и стать Да, к примеру, отаку. Жить жизнью любимого героя. Зарабатывать тем, что рассказываешь о нем непосвященным!
Акихабара место, где царят технологии и буйства красок.
Место, где сбываются мечты.
Место, где его никто не найдет.
Глава девятнадцатая: Белый дворец
Сколько уже она там сидит? прошептала Луиса стайке зверьков в одинаковых масках.
Они толпились у двери в покои Мэри вся ее команда, а еще пришедшая в гости Корова, перепрыгнувшая луну, и ее приемные дети зайчата Лолита и Лоан с черными, как сама ночь, глазами.
Уже больше недели, тихо ответил Карлос, поднимаясь на цыпочки, чтобы говорить корове на ухо. Мы не знаем, что делать.
Поиграйте, пожала плечами Луиса и подняла взгляд на стоявшего в уголке Смита. Козел пожал плечами, как бы говоря, что ему все равно.
Во что? нахмурился Джо.
Во что угодно, растерянно отозвалась корова. Чем вы занимаетесь, когда не выполняете ее поручения?
Ну, нерешительно начал Дюк, выступая вперед, мы устраиваем бои
В последнем бою победила Бекка, припомнил Ланс.
Точно! закивала корова. Ребята, давайте Поищите Бекку и Дункана. По всему-всему Механиксвиллю!
Только их? уточнил без особого энтузиазма Джо. Других преступников и детенышей не надо?
Нет, только их. Давайте-давайте
А еще у нас пропали девчонки тоскливенько протянул Карлос.
Кто пропали? переспросила Луиса.
Норка Джуди, кошка Жанна, хорек Иса, такса Эшли
Понятно. Так, Джо, Ланс, дайте Лоле и Лоану одну-две вещички этих девочек. А остальные ищите Бекку. Пока только Бекку.
Дети отхлынули от двери, как огромная разноцветная, разномастная волна.
Едва дети в темных плащиках скрылись из виду, Луиса обратилась к Смиту.
Она
Готов спорить, крошка Альби уже разбила нашей Мэри зубки, усмехнулся козел. Корова поджала губы.
Но все-таки Не пойму, каким образом она умудрилась
Бекка могла умудриться сделать что угодно, скривился Смит. Да и как еще объяснить, что их с дружком даже Гарден не видел?!
Ну, быть может, удастся найти нашу девочку. А то Мэри, бедняжка, как подросток в депрессии, ей-богу!
Позвольте, мадам, вступил в разговор Дин, как всегда вынырнувший откуда-то из-за угла. Это не депрессия, ручаюсь. И смею заверить, что мадемуазель Ребекке будет много лучше вдали. Больше шансов, знаете ли
Шансов? нахмурилась Луиса, но тут дверь распахнулась. Все трое резко вдохнули.
Мэри гордо вскинула подбородок, и свеча, которую она держала в лапке, осветил ее пушистый, густой, расчесанный черный мех.
Мне нужно зеркало, выдохнула она.
Да, госпожа, кивнул Дин и поспешил смыться.
Смит с той же скоростью ретировался в ближайшее укрытие за спину Луисы. Мэри медленно повернулась к ней и прищурилась.
Как я выгляжу?
Превосходно! хмыкнула корова и уперла копыта в бока. Но здорово ты подзапустила делишки, голубушка! Запираешься в комнате, объявляешь бойкоты, как какая-то У тебя несколько девочек пропало, сообщила Луиса. Вот забавное совпадение, а?
Мэри резко развернулась и зашла обратно в комнату. Корова, недолго думая, забежала следом, закрывая вход в покои Призрака Зеркала.
Смит прильнул к замочной скважине.
Дина где? отрывисто вопросила Мэри. Луиса моргнула.
Ах, Дина? То есть тебя только Дина интересует?
Да. Она калечная. Поэтому она мне нужна.
Что, прости? ахнула Луиса.
Я сказала: Дина нужна мне. У нее подбитый глаз, и поэтому она мне нужна.
Ничего не понимаю вздохнула корова и опустилась в кресло. Мэри скрестила на груди передние лапы.
Моя нынешняя команда уже вошла в возраст. Пора их отсеивать. Здоровые и красивые пригодятся мне для дела. А такие, как Дина или Дюк, мне нужны. Рут тоже был таким. Вырос же. Не такой и урод. Почти.
А будь Ребекка здесь? негромко произнесла Луиса.
Мэри усмехнулась и проследила за тем, как Дин внес в комнату неизвестно откуда взятое зеркало и аккуратно повесил на стенку. Лисица медленно подошла к запыленному серебристому овалу в деревянной раме, все еще сжимая в лапе подсвечник.
Зеркало отразило прекрасную молоденькую чернобурку в красном бархате.
Я снова красивая, прошептала Мэри и опять посмотрела на ошеломленную и возмущенную Луису. Что-то не так?
Пить кровь, чтобы вернуться в мир живых это ладно, еле сдерживая гнев, сказала Луиса. Пить кровь чужих зверей и врагов закона куда ни шло. Но Как ты могла Только
Я делала так всегда, холодно ответила лиса. Просто у нас был договор с Амэ Оками. Что я не буду трогать ее девчонку. Чтоб не выделять лишнего, пришлось и других щадить Но это в прошлом. Она сама крадет чужих детей. Она сама не далеко от меня ушла Теперь Ребекка далеко. Теперь мне никто не указ!.. Луиса. Я думаю, ты задержалась. Зайди в другой раз. У меня дела.
Я и сама ни секундочки не останусь у такой Такой Прощай, лапушка! топнула копытцем, обутым в лодочку, корова. Надеюсь, у тебя заработает то место, которое называют сердцем!
И Луиса, вильнув хвостиком, гордо прошествовала вон, даже не обратив внимания на сбитого с ног Смита.
Корова направилась к комнатам детей, чтобы немедленно забрать Лоана и Лолиту из дома этой этой
И тут услышала голоса зайчат.
Я вижу, где она
Да, и я
Лоан и Лолита сидели на диване в гостиной в окружении команды Мэри. Зайчонок держал в лапке браслет на хвост. Его сестричка поигрывала с золотой серьгой-кольцом.
Она очень счастлива, сообщил после долгого молчания Лоан, и все вокруг радостно зашушукались, даже те, кто когда-то не питал к Бекке особых чувств.
Она пересекает большую воду, вторила брату Лолита, и все восхищенно ахнули: никто здесь никогда в жизни не видал моря.
В ее лапах оружие, но ей никто не желает вреда.
В ее лапах будущее стольких зверей!
Какое дорогое ее помолвочное колечко.
Помолвочное?! изумленно повторила Луиса.
В ее сердце пустила корни любовь прошелестела Лолита.
В ее будущем много дорог
В ее прошлом много тайн
Ее жизнь полна призраков
А куда она плывет? затаив дыхание, спросил Джо. Зайчата наморщили лобики и в унисон пропели:
Туда, где взойдет ее солнце.
***
Дождь колотил по битой черепице выщербленных пагод, врезался острыми прозрачными потоками в зелень буйной растительности во дворе, мелким бисером звонких капель касался зеленоватой воды в круглом фонтане, от чего по глади шли круги.
Огромное сооружение, торжественное, с куполом в центре и круглыми лепными арками походило на дворец. Стройные пальмы обрамляли, точно рамка картину, узкие аллеи, мраморные лестницы и пошедшие плесенью бортики открытых бассейнов.
С некоторых пор это место стало прибежищем одного народа, которому приходилось скрываться веками, но вот теперь эти звери отыскали место, где никто их не тронет. Это стоило им дорого: много сил было потрачено на красивую и правдоподобную имитацию призраков, которые являлись постояльцам и администрации и пугали их, прогоняя.
И вот, отель, похожий на дворец, опустел, чтобы стать его дворцом.
Его имя было Тэкеши. И он никого не боялся. Кроме
По воздуху шла к самому большому балкону прозрачная волчица в серебристом кимоно.
И, едва завидев ее из окна, Тэкеши задрожал.
Чего ты хочешь? чуть слышно выдохнул старый волк с рыжеватой шерсткой.
Сейчас в море находится моя дочь, медленно произнесла волчица, вставая на перила балкона. Вы сделаете так, чтобы она прибыла раньше срока.
Но куда?..
В Тояму. Потом она доберется до Гифу, и там вы сами ее отыщите и возьмете к себе.
Тэкеши ошеломленно помотал головой:
Но Как же
Волчица резко развернулась и, уже растворяясь в завесе дождя, добавила:
Ее имя Ребекка. И вы ее сразу узнаете. Не ошибетесь У вас же нет лишних голов.
Глава двадцатая: Почти в Гифу
Из судового журнала «Летучего Голландца»
К апитан взялся лично обучать свою суженую и ее спутников фехтованию, лапопашной и прочим жизненно необходимым вещам вроде лазанья по канатам. Ребекка дерется, как мужчина, поражая всю команду, словно была рождена для боя, но ей не хватает хладнокровия и терпения. Колдер делает это по всем правилам, держа меч или шпагу точно так, как это положено делать, и никак иначе. Он постепенно оттаял к капитану, и теперь с интересом слушает подробности об устройстве нашего парусника и управлении кораблем от него. Довольно странная перемена, но выдренок, видно, понял, что вины капитана нет ни в одном из его злоключений. У Дункана трясутся лапы всякий раз, когда в них оказывается оружие, впрочем, ножом он орудует довольно неплохо.
***
Как же красиво! восхищенно выдохнула Бекка, перегибаясь через борт и вытягивая шею. Тояма, оказывается, такая Такая большая!
Не такая и большая, хмыкнул Колдер. Ты просто мало видела.
Как мы добрались до сюда в такой короткий срок? обратился Колдер к Деккену. Тасманийский дьявол, кажется, был в еще большем замешательстве.
Понятия не Я вообще боялся, что сбился с курса. Море-то не меняется, но не сказать, чтоб я так часто плавал в Японию! Он задумчиво поднес кулак к губам. Похоже, ребята, кто-то хочет, чтоб вы добрались туда. Кто-то вас ждет. Кто-то
С силами? догадалась Бекка. Так это лишнее подтверждение, что Бог ты мой!
И все-таки, принцессочка, довольно мрачно сказал Деккен, не особо доверяй другим оками.
Почему? нахмурилась Бекка. Капитан раздраженно цыкнул зубами.
Не спрашивай, чего не хотят говорить, понятно? Звери разные. Тебе очень мало известно о сородичах.
А вам известно больше?