Харэль Милк пришел за мной. Фея воды - Волкова Риска 5 стр.


 Вы можете видеть то же, что и я?

Он кивнул.

 Верно.

 Но это же мои воспоминания!

 Возможно А может быть они приправлены толикой иллюзий Иначе, с чего бы все люди были здесь так странно одеты, Джессика? Или с чего бы ты видела такое необычное судно?

Я прикусила губу. Чуть не выдала себя!

 Точно! Здесь во сне все кажется таким реальным

Однако, поговорили мы не долго, почти сразу же началось то, чего я опасалась больше всего Раздался какойто ужасный треск и грохот, и крики людей

 А вот это уже интересно прошептал мужчина.  Кажется, здесь случится какаято катастрофа.

 Вам не кажется,  ответила я, с трудом сглатывая вставший в горле ком.  В этот день мои мама и папа Они погибли.

Ужас, осознание того, что я сейчас могу пережить заново самый страшный день в моей жизни, сковал меня по рукам и ногам. Мне хотелось кричать, но крик замер гдето в горле. Страшный гул вдруг накрыл собой все, треск Корабль накренился Люди в панике заметались, а я

 Мамочка! Папа!  я бросилась туда, где была моя мама, но Харэль Милк удержал меня.

 Стой, дуреха! Ты ничего не исправишь!

 Нет, ты не понимаешь я попыталась вырвать свою руку, но куратор в ответ на это рывком развернул меня к себе, обнимая и прижимая к груди.

 Джесс Девочка прошептал он.  Понимаю, это больно Но мы должны увидеть то, как ты спаслась Понимаешь?

Эта его внезапная жалость или нежность, или и то и другое, почемуто заставили меня успокоиться. А, может, всему виной была магия, и он имел какуюто власть надо мной в моем сне?

 Хорошо,  ответила я, Харэль Милк обнял меня крепче, и мы вдруг поднялись в воздух, прямо над кораблем.

 Если страшно, не смотри вниз,  тихо сказал мужчина.  Я скажу, когда нужно будет обратить на чтото более пристальное внимание.

 Спасибо

Я знала, что там внизу разворачивается катастрофа, и была благодарна Милку за то, что он хоть немного, но старался меня от нее оградить. Какоето время я просто прижималась к нему, словно котенок, наслаждаясь теплом и очень вкусным запахом пряностей, исходящим от него. Я старалась не думать о том, что было внизу, но это конечно же было довольно сложно.

 Давай вдруг скомандовал куратор.  Вот мы и подошли к кульминации

Я наклонила голову. Вместо корабля была уже лишь мутная, пузырившаяся вода океана Я видела щепки, какието сундуки Людей же не было Лишь только я Маленькая девочка, что уцепилась за какуюто деревяшку и чудом продолжала тем самым жить.

 Как это возможно?!  пробормотала я.  Где все?!

 Я бы тоже хотел знать

 Но разве они не погибли?

 Исчезли В один миг Их подхватил водяной вихрь И кудато перенес. И этот вихрь похож на то, что происходит сейчас вокруг тебя,  задумчиво сказал Харэль Милк.

Там, где была маленькая девочка, и правда происходило нечто совсем невероятное. Потому что вода, в которой я барахталась, вдруг собралась в какоето подобие прозрачного огромного диска, и этот диск приподнял менямалышку над основной толщей воды. Сверху же появился такой же прозрачный купол, который защищал меня от холодного ветра.

После этого картинка, которую мы с Милком видели, вдруг дрогнула, перенося нас чуть позже во времени. Неподалеку появился какойто корабль, от которого отошла спасательная шлюпка В этот же миг диск растаял, а девочкая, снова оказалась в воде После меня нашли спасатели и перетащили в шлюпку.

Как только это произошло, все вокруг меня начало таять, и я поняла, что проснулась. Камень, на котором я лежала, был очень холодный, и я поспешила слезть с постамента. От резкого движения закружилась голова, и я точно упала бы, если бы Харэль Милк не придержал меня. Во взгляде мужчины было странное волнение, которого я не замечала прежде.

 Все в порядке?  спросил он.

 Да Что это было?

 Имеешь ввиду сон?

Я кивнула.

 Да.

 Это было свидетельство тому, что твой дар уже проснулся однажды. И он чрезвычайно силен. Потому что при помощи своей магии, стихии, воды, ты сумела перенести кудато огромное количество людей. Полагаю, не всех все же, но

 Думаете, мои родители могли выжить?

 Вероятность этого велика,  задумчиво ответил мужчина.

 Но тогда где же они? Куда я их могла перенести?

Харэль Милк усмехнулся.

 Ответ на этот вопрос тебе придется искать самой. Думаю, я в этом не помощник

 Почему? Разве вы не мой наставник?

 Моя задача обучить тебя магии и только. Остальное, извини, но это твое личное дело И оно не слишком меня касается.

Ответ получился немного грубым, и я, заметив, что куратор все еще придерживает меня, опасаясь, что я могу упасть, поспешила отступить на шаг, вызвав тем самым у Милка еще одну усмешку.

 Пойдем. Я узнал достаточно. Думаю, что и ты тоже А потому не будешь укорять меня в том, что зря пропустила теоретические лекции из расписания.

 Не буду!  призналась я.

Если честно, то сегодняшнее открытие заставило меня испытать противоречивые эмоции. И первые были такие, что я попросту не поверила в происходящее И лишь уже оказавшись у себя в комнате, и пересказывая то, что произошло, Ольфейре, я поняла, насколько шокирована А еще счастлива. Каждый день я жила, думая о том, что бы было, если бы мои родители тогда не погибли Сашка бы не спился, а я Была бы обычной девочкой, у которой в жизни есть любящие мама и папа

 Тебе обязательно нужно их найти!  озвучила мои мысли подруга, вызвав у меня улыбку.

 Знаю! Вот только как это сделать? Я, если честно, понятия не имею, куда они могли пропасть

Глава 7

На следующее утро первой парой стояло занятие по этикету и танцам. Леди Ханна, светловолосая и улыбчивая эльфийка, сегодня была в особенно приподнятом расположении духа. А все потому, что для обучения нашей группы танцам она пригласила старшекурсников. Заметив, что среди них были Берт и Лесси, я грустно вздохнула. Похоже, сегодняшний день будет отравлен с самого утра.

 Танцы это самое прекрасное, что только могли создать люди и демиурги!  сообщила Ханна, порхая по залу, словно бабочка, шурша юбкой из нежнорозового шифона.  Когда девушка тянет носок, а ее уверенно ведет за собой парень, что может быть красивее? Трогательнее? Сильнее?

 Магия!  вырвалось у меня.

Назад