Камиль: Ну мы и проверим. Или ты боишься?
Она обидчиво фыркнула.
Диана: Нисколько. Давай.
Погода сегодня изначально была пасмурной, но когда Камиль начал читать первые слова, над ними стали сгущаться тёмные тучи, и чем дальше он заходил, тем чернее было небо. Диана не выдавала своего внутреннего ужаса происходящим, но стояла максимально рядом с принцем, прикрывая его спину если что-то пойдёт не так. Когда Камиль прочитал последнее слово, небо озарило молниями и прогремел оглушающий гром, который заставил принцессу завизжать и прижаться к парню, прячась в его объятиях. На лес всего за несколько минут спустился густой туман. Принц прислушивался к звукам леса. Пара сначала слышала какой-то шёпот, который позже перерос в отчетливые голоса.
Диана: Кто это?!
Она кричала в пустоту, не понимая откуда исходит звук. Голоса начинали сводить с ума, они были скрипучими, жуткими. Большое количество тихих, которые шептали о помощи и несколько более громких, которые и начали с ними разговор.
Духи леса: Кто посмел разбудить нас?
Принцесса хотела сказать за себя, но юноша остановил её жестом.
Камиль: Принц королевства Эснос Камиль Бромфилд.
Диана: Не нужно всё брать на себя, ведь это я нашла это место.
Она вышла вперёд его, обратилась к голосам.
Диана: Я Диана Даттон принцесса королевства Греара. Прошу прощения за то, что потревожила вас.
Духи леса: Смелая девушка. Все, кто читал этот текст немедленно умирали или же заключали с нами контракт.
Камиль: Не трогайте принцессу. Я приму всё на себя.
Духи леса: Уже поздно, вы оба назвали свои имена, значит оба и поплатитесь за это. Нам нужны души и только вам выбирать, будут они ваши либо чьи-то другие.
Парень с девушкой подумали об одном. Их семьи отвернулись от них, юные наследники трона не могли упустить такой возможности. Камиль пылал ненавистью к своим родителям, а Диане было всё равно на последствия. Девушка не чувствовала к ним привязанности, их практически и не было в её жизни, маленькую принцессу растили слуги, а потом она и сама справлялась. Камиль и Диана заключили с духами контракт, при исполнении которого вся власть осталась бы в их руках, а души их семей переданы лесу. В тот день королевские сердца остановились, всё выглядело, как и на не состоявшейся войне. Старая власть пала, и на её смену, когда в королевстве Греара был траур, беспокойство народа, требующего объяснений, к ним вышли их новые король и королева. Холодным размеренным тоном Диана обратилась к народу.
Диана: С этой минуты я ваша новая королева, а это ваш король Камиль Бромфилд. Мы вместе сделаем жизнь королевства лучше, а Эснос будет под нами.
Жителям соседнего королевства ничего не оставалось кроме того, как подчиниться. Ведь, когда стражники отправились за «предателем» все до единого погибли, проходя через лес. Всем стало понятно, что Диана и Камиль замешаны в чем-то тёмном, поэтому никто не осмелился им перечить. Они были под опекой самой тьмы. Вскоре была проведена закрытая свадебная церемония, где молодые поклялись быть вместе и в горе, и в радости до конца своих дней. Лунный свет освещал часть спальной комнаты. Камиль сидел на подоконнике, читая старинную книгу, шурша пожелтевшими от времени страничками, ну а Диана любовалась им, лежа на большой кровати.
Камиль: Что такое, моя королева?
Парень отложил книгу в сторону, медленно подошёл к ней, присел рядом на шелковую белую простынь. Диана перевернулась на спину, положила голову на его колени. Протянув руку вверх, провела подушечками пальцев по его щеке, очерчивая форму лица. В полуприкрытых глазах был томный взгляд короля, хитрый, как у лиса, в них прятались чертики или даже демоны, сжигающие своих жертв огнём. Но для своей королевы он готов был быть нежным и заботливым.
Диана: Ищу твои слабые стороны.
Камиль: Единственная моя слабая сторона это ты, Диана. А вот твои слабые места мы сейчас быстро найдём.
Камиль приподнял её, укладывая на кровать, а сам навис над девушкой, уперевшись руками по обе стороны от её головы. На Диане был надет лёгкий белоснежный сарафан, который оголял её хрупкие плечи, изящные ключицы. Грудь девушки вздымалась от частого дыхания, а сердце бешено билось. Она очень хотела почувствовать прикосновения любимого, но всё же стеснялась, была взволнована.
Камиль: Твои голубые глаза так красивы и волшебны. Когда я впервые взглянул в них, вспомнил море. Это место спасало меня в детстве от внутреннего одиночества, дарило надежду. Никогда не думал, что оно и вправду избавит меня от участи быть одному всю жизнь.
Грудной смешок парня заставил её тоже улыбнуться. Молодой человек наклонился ниже, прошептал на ухо.
Камиль: Этой ночью ты полностью станешь моей, а я твоим. Согласна?
Он прикусил мочку уха, посылая по её телу мурашки. Его королева еле слышно произнесла, гипнотизируемая взглядом ухмыляющегося парня.
Диана: Да.
Только услышав её согласие, он начал покрывать её тело нежными поцелуями переходящими с каждой минутой в пожар страсти. В какой-то момент он заглушил её стоны, жадно впиваясь губами в её пухлые алые губы. Даже луна скрылась за облаками, дабы не мешать паре. Этой ночью они стали едины не только физически, но и душевно. Положили начало новой жизни. Прошло определённое количество времени и у них родилась прекрасная, как ангел, дочь. Она была красивая, хорошенькая, как кукла. Родители уделяли ей всё своё свободное время. Диана учила манерам в высшем обществе, а Камиль обучал боевому искусству, фехтованию, стрельбе из лука. Девочка была умна, обаятельна. Она получила всё лучшее от родителей во внешности синие волнистые волосы и чарующие светло-голубые глаза. На своё восьмилетие маленькая Изабелла получила в подарок двух младших сестёр двойняшек. Элеонор и Рикарду. Трое дочерей унаследовали и тяжёлый характер родителей, но для последних это даже было поводом задуматься о себе. Изабелла в детстве играла с девочками, старалась показать им этот мир только с радужной, сказочной стороны. Но в подростковом возрасте она начала закрываться в себе, много злиться на монотонность и скучность своей жизни. Она хотела быть примерной дочкой, поэтому лишь была холодна по отношению ко всем. Также помогала, учила младших, но потому что так надо, без улыбки и энтузиазма. Элеонор росла капризной девочкой, хотела только веселиться и гулять. Она любила роскошь, внимание к своей персоне. Была в какой-то мере эгоистична, зла. Могла несколько часов сидеть возле зеркала, наблюдая, как служанка ухаживает за её розовыми длинными волосами, делает ей причёски, хотя больше всего любила обычные прямые распущенные. Тщательно подбирала себе образы на прогулку по территории замка. Камилю не нравилось поведение дочери, но каждый раз объясняя ей правила поведения, он вспоминал, что перед ним маленькая копия Дианы. Что всё бесполезно Ну а Рикарда была совсем другим ребёнком. Она не любила лишнего общения, проводила всё своё время или в библиотеке, или училась стрелять из лука в столь юном возрасте. Принцесса была любопытна, храбра, что часто приводило её к мелким неприятностям. Диана даже иногда запирала её в комнате в наказание, но на самом деле не из злости, а от страха, что может произойти в следующий раз что-то плохое с девочкой. Рикарда, когда обижалась, ходила несколько дней хмурая, ни с кем не разговаривая. Король с королевой считали, что своим пронизывающим взглядом фиолетовых глаз, она может в будущем не только поразить всех, но и убить. Они жили, как счастливая семья, которая не знает забот, разногласий, но в один день всё изменилось. Народ королевства жаловался, что пропадают люди и не возвращаются. Король с королевой, проведя бессонную ночь в разговорах, на утро пришли к 14-летней старшей дочери в её комнату. Девочка в этот момент рисовала пейзаж на холсте, это был ночной тёмный лес.
Изабелла: Доброе утро, что-то случилось?
Диана: Почему ты так решила, дорогая?
Изабелла: Я же не глупая, мам, когда вы с папой вместе приходите ко мне, значит что-то не так.
Камиль: Изабелла, нам нужно серьёзно поговорить с тобой.
Вытерев кисточку в салфетке, она аккуратно положила все принадлежности для рисования на место и пригласила родителей присесть на кровать.
Изабелла: Вы очень обеспокоены чем-то раз продолжаете просто так стоять и ждать меня. Я вас внимательно слушаю.
Когда Диана села на краешек кровати, взяла руки дочери в свои. Камиль старался не показывать свои эмоции, присел напротив них в кресло, положив ногу на ногу.
Диана: Нам с отцом нужно отправиться в лес сегодня.
Изабелла: Нет!
Зрачки девочки задрожали, она сильнее сжала мамины руки.
Камиль: Изабелла.
Изабелла: Нет. Вы никуда не пойдёте.
Её глаза слезились, голос дрожал.
Диана: Милая
Изабелла: Я вас не отпускаю, так нельзя!
Она срывалась на крик, на что Камиль повысил голос, чтобы привести в чувства.
Камиль: Изабелла!
Девочка затихла, смотря на отца. Диана опустила глаза.
Камиль: Чему я тебя учил?
Изабелла: Сдерживать свои эмоции, не показывать слабость.
Камиль: Ты должна быть примером для своих сестёр, должна быть сильной, непреклонной перед жалкими чувствами. Понимаешь?
Изабелла: Да, папа.
Диана: Ты наша гордость, Изабелла. Я уверена, что когда нас не станет, ты будешь лучшей королевой для нашего народа.
В дверь постучали, по приглашению короля, к ним зашёл юноша, выглядевший как ровесник Изабеллы.
Диана: Знакомься, это Эрни твой новый помощник и друг.
Рыжеволосый парень присел на одно колено перед девочкой, склонив голову.
Эрни: Рад вам служить, принцесса.
Изабелла: Пожалуйста, встань.
На её щеках появился небольшой румянец от смущения и неожиданности знакомства.
Камиль: Это хороший стимул вытереть слезы, раз тут находится Эрни, правда ведь, Изабелла?
Изабелла: Я никогда не плачу, отец.
Шмыгнув носом, она собралась слушать их дальше.
Камиль: Мы с Дианой не знаем, что будет с нами, когда мы вновь зайдём в этот лес. Поэтому
Он замолчал на несколько секунд, подбирая слова.
Камиль: Пусть твой новый слуга будет свидетелем моих слов. Если мы не вернёмся, ты станешь королевой. Можешь пообещать, что справишься с этим?
Принцесса перевела взгляд с отца на мать, которая сама была в мгновении от истерики, горечи расставания. Но та лишь тепло улыбалась ей, так же держа за руку.
Изабелла: Я обещаю.
Перед тем, как покинуть спальню дочери, Диана её крепко обняла, поцеловав в щеку. Камиль нежно положил ей руку на плечо, ободряюще посмотрел в глаза.
Камиль: Мы тебя очень любим и будем всегда рядом в твоём сердце.
Изабелла: Я вас тоже. А вы расскажите Элеонор и Рикарде о своём уходе?
Диана: Мы посчитали, что лучше не стоит.
Диана не стерпела и выбежала в слезах в коридор.
Камиль: Я пойду за ней, а ты продолжай рисовать. У тебя хорошо получается.
В тот вечер они так и не вернулись домой.
Глава 2
Изабелла проснулась королевой Греара и подчинённого им королевства Эснос. За эту ночь она выплакала все слезы. Она знала, что они исчезнут навсегда из её жизни, но светлая надежда жила до последнего. Своим младшим сёстрам она рассказала обо всём утром, хотела, чтобы они уснули спокойно. Рядом с юной королевой всю ночь провел её преданный слуга, поддерживая её, как мог. Коронация прошла успешно, народ достойно встретил новую правительницу, все хотели поддержать девочек, лишившихся родителей. Некоторые думали, что Изабелла не справится с делами государства, но девушка была умна не по годам. У неё был внутренний стержень, лидерские качества. Она ещё раз пообещала себе и Эрни, всему миру, что больше не будет проявлять слабость, особенно при других.
Изабелла: Я не подведу родителей.
Эрни: Но ты же знаешь, что всегда сможешь положиться на меня? Со мной ты можешь делиться всем, что тебя беспокоит. Я буду на твоей стороне и дам совет, если ты захочешь.
Изабелла: Хорошо, договорились.
Прошло двенадцать лет с того дня. Сегодня Элеонор и Рикарда отмечают своё совершеннолетие, вечером в замке будет роскошный бал. Розоватое небо усыпано перистыми облаками. Первые солнечные лучи, скользящие по стенам замка, пробиваясь через стекла окон, будят принцессу Рикарду. Девушка, морщась, потягивается на кровати, с которой свешивается одеяло, готовое упасть в любую секунду. Выйдя в длинном чёрном платье для сна на свой балкончик, она вдохнула свежий утренний аромат, наблюдая за птицами, пролетающими над лесом. Ей очень не повезло с видом из комнаты, потому что каждый день он ей напоминал о том злополучном дне, когда родители бесследно исчезли. В дверь несколько раз постучали, принцесса попросила войти, продолжая всматриваться в лесную чащу. На её плечи легли мужские руки, немного сжимая их.
Рикарда: Харви, я не хочу сегодня выходить из комнаты.
Харви: Твоя старшая сестра подаст меня к праздничному столу, если ты не появишься на балу.
Девушка резко обернулась к нему, недобро сверля глазами.
Рикарда: Разве, как мой слуга, ты не должен исполнять мои приказы?
Молодой человек немного склонил голову перед ней. Сиреневые прядки длинной чёлки упали ему на смотрящие в пол глаза.
Харви: Существуют обязанности, которые полагается выполнять вопреки вашим желаниям, принцесса. Поэтому, Рикарда, приходи в себя и жди Верону, она скоро придёт помочь с выбором наряда на вечер.
Рикарда: Причёску делать не собираюсь. Мне и так хорошо.
Харви: Я сам лично приду расчесать твои волосы. Выглядишь ужасно растрёпано.
В его взгляде читалась насмешка над её неаккуратным внешним видом. Рикарда цокнула, закатывая глаза.
Рикарда: Тц, твоя прямолинейность поражает. Не боишься говорить такие слова?
Парень потрепал её по голове, бросив грудной смешок.
Харви: Чего же мне бояться? Никто кроме меня не решиться прислуживать тебе.
Рикарда: Ты больше советник и дворецкий, чем слуга.
Харви: А я думал, скажешь, что лучший друг.
Рикарда: У меня просто не было другого выбора.
Она отвернулась, больше не желая с ним говорить. Когда тот уже собирался уходить, девушка, зевая, спросила.
Рикарда: Изабелла ещё спит?
Харви, застегивая две верхних пуговицы рубашки, которые второпях забыл застегнуть сразу, хмыкнув ответил.
Харви: Ты же её прекрасно знаешь. Ещё темно было, а она уже в своём кабинете что-то делала, приказы ходила раздавала. Сегодня важный день и для неё тоже. Постарайся не начудить, Рикарда.
Они кинули друг на друга заговорческие взгляды.
Рикарда: Ты же меня знаешь. Всё будет на высшем уровне.
Качая головой, парень тяжело вздохнул.
Харви: Годы идут, а ты не меняешься.
Рикарда: Как и все жители этого замка, Харви.
Харви: Стабильность ещё никому не мешала. Чем заниматься будешь весь день?
Она пожала плечами, остановившись около входа в спальню, и выгоняя его за дверь, ответила.
Рикарда: Каждый день похож на предыдущий и сегодня не исключение. Так что ты в курсе моего плана. Пока.
Дверь захлопнулась прямо перед его носом. Он громко протяжно проговорил.
Харви: Хорошего вам дня, принцесса.
Нацепив первое попавшееся платье, Рикарда уже собиралась выходить на завтрак, но путь перегородила служанка принцесс Верона.
Верона: Куда же вы, миледи? Нам с вами нужно выбрать платье и украшения на вечер. Разве Харви не предупреждал вас?
Скрестив руки на груди, принцесса хмуро ответила мило улыбающейся девушке.
Рикарда: Хм, не припомню такого.
Верона, заправляя большие рыжие кудри каре за уши, переминалась с ноги на ногу. От растерянности она немного покраснела, ей было очень неловко перед принцессой за её оплошность.
Верона: Извините, миледи, это моя ошибка. Я должна была сама вам вчера сказать о своём утреннем визите.