Я перелистнул страницу в тетради и принялся вести список. Хватит с меня таблиц на сегодня, пожалуй.
Первым я сюда включил кузнеца. Самое обидное было в том, что я знал лишь о наличии кузнеца в Полянах. Но не мог вытащить его оттуда, потому что вряд ли мог туда добраться. К тому же, кузнец не Крол и Окит, которые сами хотели сюда прийти и спрятаться.
Послушай, а разве не пора твоей жене появиться? спросил я Крола, вспомнив о его планах на семью.
Пора. Жду еще день и, если она не приходит, отправляюсь в Поляны.
Я едва не сказал «Я с тобой», но решил, что о такой экспедиции надо договариваться по-другому. Чтобы не выглядело странно. И потому вписал кузнеца в список. Потом добавил кожевника. Нужен был еще ткач и портной, а кроме того, надо было выращивать специально пеньку для грубой одежды.
По итогу список я бросил на двух пунктах, решив вернуться к ним чуть позже. Потому что формально надо было найти кузнеца, закончить строительство, вернуть партию переселенцев но этим занимался Ижерон. А еще надо было проведать Фелиду.
Девушка наверняка чувствовала себя гораздо лучше, к тому же Конральд заметно повеселел. И я посчитал возможным навестить ее ведь с охраной из одного бойца можно отправиться даже в Поляны. И при этом я бы не беспокоился относительно спокойствия своего поселения.
В конечном итоге, я вернулся к списку, и выглядел он у меня так:
Проведать Фелиду
Забрать кузнеца из Полян
Принять поселенцев
Распределить роли
Определиться с торговлей.
Порядок выполнения задач я себе определил именно так и никак иначе. Толстая тетрадь после трех исписанных листов для меня так и не стала менее загадочной.
Игровые элементы, ролевая составляющая, нормальное отношение к некоторым топорным моментам я попытался встроить самого себя в это окружение. И пока что мне это вроде бы удавалось.
Я еще раз осмотрел деревню. Все были заняты делом. Деревня строилась. Пока что без названия. Я втиснул после принятия поселенцев еще один пункт придумать название.
Черт, сколько же дел мне предстоит!
Я хотел было сделать шаг, но споткнулся о металл, про который благополучно забыл.
На улице мы его не оставим, тут же заявил я.
Куда же будем убирать Конральд осекся, явно придумывая, как ко мне можно обратиться. Я же сделал максимально суровое лицо, чтобы его впечатлить. Больше слов от него я не слышал.
В башню, предложил я и посмотрел на Крола.
Согласен, услышал я верный ответ. Верный, потому что совпадал с моим.
Чем больше становилось людей, и чем четче я видел свой путь, тем жестче мне хотелось его оберегать от чужого мнения. Конральд подумал и тоже согласился. Пока что лучшего места не было.
Я составил свои списки и планы. Таблицы, чтобы подумать. Оставалось начать все это постепенно реализовывать.
Глава 17. Фелида
Я думаю, что ты вполне можешь с ней поговорить, заметил Конральд, когда я спросил насчет девушки. Она очнулась и помощь Отшельника не понадобилась. Торн сказал, что ее состояние было вызвано «удачной» травмой.
Удачной? спросил я.
Ну, с какой стороны посмотреть. Удачной в том плане, что она была незаметна и не скажется на внешности.
У нее и так есть пара шрамов
Эта пара шрамов хорошее напоминание о ее бурной молодости, когда Фелида бралась за любую работу и не всегда получала оплату. Взамен труда она получала кое-что другое.
Даже так, задумчиво выдал я. Интересно. А бурная молодость это когда? Сколько ей лет?
Сейчас ей девятнадцать. Я ее тренировал с восьми лет. С четырнадцати она уже начала браться за несложную работу, а с шестнадцати ушла в дело с головой. Сейчас она опытнее большинства нынешних вояк. Но все равно иногда не везет. Идем, думаю, что ты сможешь задавать ей любые вопросы.
Фелида все это время находилась в избе, за простыней, которая отгораживала для нее угол. Сейчас простыню сняли, оставив только покрывало на девушке.
Привет, я помахал рукой и встал рядом, выдержав нужное расстояние, чтобы не стесняться, но и при этом быть достаточно близко. Как ты себя чувствуешь?
Пристойно. Более чем, коротко ответила Фелида. Ты кто такой?
Я Бавлер. И я здесь за главного.
Здорово! Когда я смогу уйти? Почему меня здесь держат? она смотрела то на меня, то на Конральда.
Тебя хорошенько приложили по голове, похоже, ответил наемник. А я тебя предупреждал не ходи туда одна.
Да и тебе досталось, добавил я, вызвав репликой усмешку у девушки.
И воспользовался возможностью рассмотреть ее получше. Ее нельзя было назвать ни красивой, ни некрасивой. Нормальная внешность, аккуратное лицо, не слишком ухоженное, немного обветренное. Молодая, но не юная. Глаза, во всяком случае, у нее были серьезные, даже когда губы улыбались. Такое бывает у людей, которые видели многое.
Короткая стрижка сохраняла женственность лица, не превращая ее в мальчика, но губы были бледны, румянца на щеках тоже, а загорелое лицо кое-где пересекалось белыми отметинами. В паре мест это были шрамы, но возле глаз морщинки, не очень бросающиеся в глаза, но раз уж я начал рассматривать Фелиду, то не смог оставить их без внимания.
Остряк, который может подколоть Конральда без последствий? она слегка вздернула бровь. Пожалуй, ты и правда здесь самый главный.
Голова не болит? я изобразил легкое беспокойство и покрутил в руках тетрадь.
Нет, и Фелида оперлась на локти, чтобы приподняться и сесть поудобнее. Давно я здесь?
Дня три, вроде как, ответил я.
О долго, она вздрогнула и начала суетиться.
Ты чего?
Так дело наверняка провалилось, девушка перестала возиться и заметно погрустнела. Значит, опять не заплатят. Провалилось же, Кон?
Я не знаю, тот пожал плечами. Дело в том, что я тоже ждал, когда ты придешь в себя. Ситуация у нас необычная. Надо прикинуть, что делать дальше, чтобы не потерять время.
Так что я упустила?
Ты пошла впереди меня на разведку и?
Я добралась до руин. Начала считать, сколько их там.
И сколько успела насчитать?
Четверых. Точно, их было четверо, причем все вооруженные, продолжала Фелида, слегка морща лоб, пытаясь вспомнить прошлое.
Я видел пятерых, ответил Конральд, когда пошел за тобой.
Так и знала, что тебе тоже досталось. Не такой уж ты и непобедимый, она улыбнулась еще раз, а потом посмотрела на меня. Жаль, ты этого не видел.
Вообще-то я спас Конральда, а он тебя, ответил я.
Ого! удивилась девушка. Вроде бы не тренированный, но способный! Избавились от них? От дезертиров.
Нет, наемник покачал головой. Ты подумала, что Бавлер великий воин?
А что, он вроде бы крепкий! и она посмотрела на меня с любопытством.
Не отправил бы его на бой даже с одним дезертиром!
Может, мы вернемся к обсуждению важных вопросов? влез я в диалог о самом себе, который мне немного льстил, но не совсем нравился.
Важный вопрос у нас только один. Как убрать банду дезертиров? спросил Конральд.
А то ты сам не знаешь, Кон, продолжила насмехаться Фелида. Похоже, ей нравилось доводить до белого каления своих собеседников. Пока что меня это не касалось и потому забавляло. Но мне недолго оставалось радоваться.
Нет, малышка, не знаю. Нас всего двое.
Так возьми Бавлера, Фелида полностью села на кровати. Я видел солому, которая выпирала из-под простыни, но девушку это не смущало. Втроем уже можно биться. Их пятеро. Нас трое.
Бавлера нельзя брать, Конральд отрицательно покачал головой.
Так, почему? девушка слегка дернула ноздрями.
Потому что он и наемник поднял глаза вверх.
Что, из ЭТИХ? недоверчиво спросила Фелида. А, которые с цифрами балуются? и взгляд ее преисполнился презрения.
Он новенький, пояснил Конральд. Его только недавно в это все втянули. И он сам еще не знает, кто он на самом деле.
А почему задавать вопросы пришли мы, но вопросы задают обо мне? нахмурился я.
Потому что крепыш не проявляет должного напора, посмеялась Фелида. Жестче надо быть. Не то как вы сейчас, вопросы задает. Надеюсь, ты не из обидчивых?
Нет, мрачно ответил я. Думаю, что пора бы нам уже узнать, что происходит. Ты же из Полян?
Верно. Как догадался?
Конральд сказал.
Болтун! воскликнула Фелида. Что еще лишнего ты умудрился наговорить обо мне?
Только то, что ты будешь получше большинства нынешних вояк, поспешил сказать я, понадеявшись на то, что комплимент сработает.
Даже не думай, что я попадусь на такую лесть!
Я и не
Не нужно. Все и так понятно, девушка попробовала встать на ноги, но передумала. Вероятно, что-то с ней было не так.
Мне интересно, что происходит сейчас в Полянах. Это же одна из деревень, которая находится близко к городам?
Да, кивнула Фелида.
И война рядом?
Такие вещи тоже не стоит обсуждать. Особенно в а где я?
Ты в мы так и не придумали название для нашей деревни! воскликнул я.
С Отшельником поговори. Он подскажет, добавил Конральд.
Кон! Фелида потребовала к себе внимания. У меня задание! Убрать дезертиров. Сколько бы их ни было.
Вот ты как всегда, Фел. Пытаешься сделать все в лоб! Да, мы их уберем, но мы сделаем это по-хитрому. Сделаем так, чтобы мы обошлись малыми силами. Вдвоем. Снова. Но теперь сделаем по-моему! Конральд неожиданно повысил голос и Фелида схватилась за голову.
Выйди простонала девушка. Пожалуйста
Пойдем отсюда, наемник направился к двери. Потом побеспокоим ее.
Нет, стой. Как тебя! Бавлер! Нам с тобой есть, о чем поговорить!
Глава 18. Что там за рекой?
Так ты здесь действительно за главного? прищурившись, спросила меня Фелида. Взгляд у нее при этом был пронизывающий, как будто она пыталась прочитать меня до того, как я скажу хотя бы слово. Ну? требовательно добавила она.
За главного, кивнул я. И я не уверен, что тебе стоит говорить со мной в таком тоне.
А ты привык к тому, что тебе здесь все ботинки лижут? Да ты же еще сопляк! выражение ее лица сменилось на презрительное. Выдумал, что все будут тебе подчиняться?
Не забывай, что я тебя спас. И Конральд потратил немало времени и сил, чтобы помочь тебе. Теперь же ты хочешь меня оскорбить? понесло меня. То есть, ты успела оскорбить его и теперь пытаешься то же самое сделать со мной? После того, как тебя спасли?
Я хмурился и раздувал ноздри от гнева, потому что эта девица меня вдруг начала адски бесить. И как только Конральд мог ее обучать! И тратить время ведь она же не в один момент стала такой!
Ладно, миролюбиво произнесла Фелида. Перегнула. Извини. Мне не доводилось общаться с людьми, которые действительно могут хоть чем-то управлять. Даже если это деревня, да? Так ты местный староста?
Что-то вроде.
Но ты же выше, Кон сказал, что ты из этих?
Я из «этих», правда. Но не очень понимаю, что мне это дает.
Ну, не мне объяснять. Точно не мне, фыркнула девушка. Уж никак не мне, повторила она. Но я думаю, что ты все равно можешь мне помочь. Ты же можешь пройти в город? У тебя ведь есть грамота старосты?
Что?? почти вскричал я.
Грамота старосты. Ты же не думаешь, что кого попало могут назначить деревенским старостой!
Нет у меня никакой грамоты, я даже отступил на шаг, потому что и думать забыл о том, что здесь есть какие-то документы. И не будет.
Это еще почему?! воскликнула Фелида и посмотрела на меня внимательнее прежнего. Что ты за человек такой, что ты главный в деревне, но тебе даже грамота не нужна?
Вот такой, огрызнулся я. Ты хотела со мной нормально поговорить или издеваться будешь, как над Конральдом?
Не издеваюсь я ни над кем! А поговорить хотела. Но сперва мне нужно было выяснить, кто ты такой!
Выяснила?
Да. Так где мы?
В моей деревне, к югу от Нируды.
К югу?? глаза у девушки широко округлились. Но здесь же ничего нет, кроме монастыря! Какая еще деревня??
Какой еще монастырь??? спросил я в ответ, понимая, что с этим человеком нам действительно есть, о чем поговорить. Я думал, что дальше есть еще только одно поселение, откуда приходит торговец. И все
Поселение это и есть монастырь. В Полянах только и говорят о том, что люди уходят туда. Даже с собственным скотом ушли!
Так Ижерон из монастыря, пробормотал я себе под нос.
Ижерон?
Торговец. Он попался мне, когда шел практически без всего на север. А потом привез нам немного инструмента после того как мы снабдили его дровами для Бережка, пояснил я. Может, ты тоже его когда-то видела? У него маленькая телега, которую тащит ослик. Тяговитый очень.
Видела пару раз, признала Фелида. Но никогда не слышала о том, что здесь есть деревня.
И все же она есть, я снова начал сердиться из-за ее недоверия. Ей нет и месяца. Здесь всего лишь дом и колодец. Да пара задумок на будущее, но люди усердно работают и пока что не нуждаются в еде.
Меня пугает твое «пока что», но это не совсем мое дело. Так. Я к югу от Нируды и не в чистом поле, а в доме, она задрала голову и посмотрела на крышу дома. Так, даже неплохо собранном. Хорошие плотники поработали Мне надо завершить задание, вдруг начала она. Задание хорошо оплачивали люди из города, а я не могу провалить его.
И как же ты одна намерена его выполнить? спросил я без тени насмешки над девушкой. Мелкие шрамы на ее лице говорили о том, что девушка явно побывала не в одной переделке.
Если потребуется, то я справлюсь и одна, резко ответила она, попробовала вскочить, но тут же ее мотнуло, и она плавно опустилась обратно на кровать. Ох
Похоже, что одна ты все-таки не справишься, заметил я. Полежи. Отдохни. У меня есть к тебе кое-какие вопросы. Может, ты лучше на них ответишь, а я потом попробую тебе помочь с твоим заданием?
Как? фыркнула в сотый раз девушка.
Поговорю с Конральдом. Он поможет. Не сегодня-завтра прибудут новые люди. Ижерон сказал, что те переселенцы с живностью слишком скандальные. Мне они показались немного взволнованными, пояснил я, но когда Ижерон сказал про их поведение, то я и не думал, что они пошли в монастырь.
В монастырь с пустыми руками не ходят, ослабевшим голосом ответила Фелида. Живность это плата за прием. Лучше всего, насколько я знаю, в монастырь принимают людей, которые приходят с деньгам или овцами.
М-м-м, протянул я вместо вразумительного ответа, потому что у меня снова возникло ощущение дежа-вю, точно когда-то в прошлой жизни я и сам ходил в монастырь с овцой. И что там дальше происходит?
Не знаю. Оттуда никто не приходил. В монастыре сидят монахи, послушники. Что-то учат, изучают какое-то мастерство. Я никогда не видела людей ИЗ монастыря. Вероятно, они еще не готовы нести свое знание людям. И думаю, что оно к лучшему. Нам и так хватает потрясений. Пусть лучше делают одежду.
Нам бы овцы тоже не помешали, задумчиво ответил я. Но я хотел у тебя спросить, что сейчас творится там, в Полянах? У меня уже есть беженцы оттуда, но они сказали, что Поляны это опасное болото.
И не соврали тебе, Бавлер. В мирное время это была бы чудесная большая деревушка. Почти что город. У нас даже есть пара каменных строений! с нотками легкой гордости заявила Фелида. Но не уверена, что это поможет нам, если война докатится до Полян.
А что, в этот раз может?
Защитников очень мало, с грустью вздохнула Фелида и снова попыталась сесть на кровати. Я опасливо дернулся вперед. Не бойся, я не упаду. Не надо корчить из себя рыцаря. Я и так прекрасно справляюсь.
Да-да, раздраженно ответил я. Ее поведение больше бы походило на поведение подростка, чем мое собственное. Никто рыцаря и не корчит. Я просто хочу знать, коснется ли угроза войны с севера моего поселения. И стоит ли беспокоиться уже сейчас.
Когда я была маленькой и застала первую войну, мои родители говорили, что нашей деревни она не коснется. Теперь, голос у Фелиды чуть дрогнул, нет ни деревни, ни родителей. А я живу, должно быть, в сотне километров от места, где я когда-то родилась. Поэтому как я должна тебе ответить? в ее темных глазах уже был не холод, а какая-то затаенная злоба.