Дом Цепей - Иванов Игорь Б. 18 стр.


 Сержант, все это ваши фантазии, недоказуемые выдумки.

 Ошибаетесь, Сильгар, очень даже доказуемые! Мне плевать, какие порядки были тут до нас, но теперь эти земли часть Малазанской империи. Наместнику очень не нравятся ваши замашки. Империя не находится в состоянии войны с теблорами, но не думайте, будто мы потерпим разбойничьи набеги и истребление ни в чем не повинных людей. За все, что сделал этот мерзавец, он заслуживает казни на месте. Однако малазанский закон поступит с ним по-другому. Прежде чем сдохнуть, он поработает на отатараловых рудниках. Слыхали про такие? Это в Семиградье, на моей далекой милой родине. Скоро и мы тоже туда отправимся. По слухам, там зреет мятеж, хотя я не слишком в это верю.

 Только не говорите мне, сержант, что малазанцы прочно утвердились на нашем континенте,  насмешливо возразил Сильгар.  Основные силы вашей армии намертво застряли под стенами Крепи. Да и в других местах вам приходится несладко. Хотите добавить к числу таких мест и наш город? Странное дело, сержант: вы уважаете свои законы и в то же время попираете чужие. Вы не желаете считаться с натианскими традициями и открыто глумитесь над ними.

 Да вот они, ваши традиции!  раздраженно бросил ему Канат.  Целый город улепетывает от одного теблора! Правда, суниды оказались податливее. Вы немало потрудились, чтобы уничтожить их племя. Можно было бы только восхищаться вашей предприимчивостью, если бы она не вошла в противоречие с малазанскими законами.  Рабовладелец молчал, лишь громко сопел.  Или вы думаете, наш полк просто так здесь появился?

Карса слышал, как стражники Сильгара схватились за мечи.

 Успокойте своих парней,  раздался сбоку голос Эброна.  Сильгар, я ведь знаю, что вы жрец Маэля. Вы уже почти открыли свой магический Путь. Но только влезьте туда, и я превращу вас в зловонную лужу.

 Осадите ваших головорезов,  потребовал Канат,  иначе мы и их тоже отправим на отатараловые рудники.

 Вы не осмелитесь!

 Неужели?

 Но ваш капитан

 Ха! Вы еще не знаете нашего капитана.

 Ну что ж, ладно. Дамиск, уведи людей.

Карса услышал знакомое имя. Судя по шагам, Дамиск выполнил повеление хозяина.

 А теперь, сержант, давайте без громких слов,  произнес Сильгар.  Говорите прямо: сколько?

 Была у меня мысль решить все, так сказать, полюбовно. Но слышите? Колокола смолкли. Жаль, однако время упущено. Капитан возвращается. С минуты на минуту он будет здесь, и это кардинально меняет дело. Сейчас я сержант Малазанской армии, которому вы только что предложили взятку. У нас это считается преступлением.

Малазанские кони уже мчались по двору. До ушей Карсы донеслись крики, несколько фраз, брошенных Дамиску, его ответные слова. Вскоре сапоги малазанцев застучали по полу. Ближе, еще ближе.

 Господин капитан, осмелюсь доложить  Сержант Канат вытянулся в струнку.

 Кажется, я посадил всю вашу ораву под домашний арест,  оборвал его чей-то властный голос.  Эброн, я не позволял возвращать оружие этим пьяницам

Увидев Карсу, капитан замолчал. Сержант ухмыльнулся.

 Осмелюсь доложить, этот теблор вздумал на нас напасть.

 И это вас мигом протрезвило?

 Так точно, господин капитан. Наш смышленый маг вовремя догадался вернуть нам оружие, иначе мы бы просто-напросто не справились с этим дикарем. Видите, какой он здоровенный? Увы, господин капитан, тут есть еще одна закавыка.

 Капитан Добряк,  заговорил Сильгар,  ваши люди послали за мной, сообщив, что они поймали моего раба. Естественно, я поспешил сюда, надеясь, что беглеца передадут мне обратно. И что же? Меня встретили угрозами и оскорблениями. Эти солдаты лишь позорят Малазанскую империю. Не хотелось бы думать, что вся армия пала до такой степени

 За Малазанскую армию, Сильгар, можете не тревожиться,  с иронией заметил Добряк.

 Я рад. А теперь позвольте

 Господин капитан, Сильгар пытался меня подкупить,  упавшим голосом сообщил Канат.

Стало тихо.

 Эброн, это правда?  спросил капитан.

 К сожалению, да,  в тон сержанту ответил маг.

 Печально слышать,  с плохо скрываемым злорадством произнес Добряк.  Подкуп это преступление.

 Вот и я сказал ему то же самое,  мгновенно отозвался сержант.

 Меня вынуждали дать взятку!  прошипел Сильгар.

 Вранье,  отрезал Эброн.

 Лейтенант Конопатый! Арестовать рабовладельца и его охотников за головами!  приказал капитан.  Возьмешь в подкрепление два взвода и препроводишь арестованных в городскую тюрьму. Только проследи, чтобы они не попали в одну камеру с неким Кастетом главарем разбойничьей шайки, которого мы захватили в плен. Возможно, у него в городе есть сообщники. Пусть посидят, пока мы не тронемся в путь Да, и пришли сюда лекаря для Хромуши. Вижу, Эброн ничем не помог бедняге, если только вообще не сделал хуже.

 Пора бы усвоить, что я не владею путем Дэнула,  огрызнулся Эброн.

 Не забывайся, маг! Помни, с кем говоришь,  предостерег его Добряк.

 Виноват, господин капитан.

 А скажи-ка, чародей,  продолжал Добряк,  каким заклинанием ты сумел уложить этого великана?

 Заклинанием Руза.

 Это ведь твой магический Путь?

 Так точно, господин капитан. Это заклинание помогало мне ловить и оглушать в море дхэнраби.

 Постой-ка! Ты говоришь про громадных морских червей?

 Про них, господин капитан.

 Тогда странно, что этот теблор еще жив. Почему?

 Сам удивляюсь, господин капитан. Видно, он выносливее дхэнраби.

 Худ нас всех побери!  почесал в затылке Добряк, затем окликнул Каната:  Вот что, сержант: я снимаю с тебя и с твоего взвода наказание за учиненную попойку. Скорблю о ваших погибших. Понимаю, каково видеть, как у тебя на глазах убивают товарищей. Но это еще не значит, что я поощряю пьянство. Когда в следующей раз окажетесь рядом с пустой таверной, советую хорошенько подумать, прежде чем бражничать. Впредь спуску не будет. Я понятно выразился?

 Так точно, господин капитан.

 Вот и прекрасно. Эброн, оповести взводных, что мы покидаем этот миленький городок, и чем раньше, тем лучше. Сержант Канат, твой взвод будет следить за погрузкой припасов. На этом все. Вопросы есть?

 Что делать с пленным?  поинтересовался Эброн, кивая на Карсу.

 А как долго еще будет действовать твоя магическая сеть?

 Столько, сколько вам будет нужно, господин капитан. Но он испытывает сильную боль

 Видно, теблор как-то приспособился. Пока оставь все, как есть. Нужно будет придумать, как затащить этого молодца в повозку.

 Нам понадобятся колья, господин капитан. Длинные и прочные.

 Можете рубить любые здешние деревья,  разрешил Добряк и ушел.

Карса ощутил на себе пристальный взгляд чародея. На самом деле боль от его магической сети давно притупилась: поочередно напрягая и расслабляя мышцы, теблорский воин расшатывал колдовские ухищрения малазанского низинника.

«Ничего, теперь уже недолго»

Глава третья

Среди семей-основательниц Даруджистана значится и династия Номов.

Мисдри. Знатные фамилии Даруджистана

Я скучал по тебе, Карса Орлонг.

Из-за побоев лицо Торвальда Нома стало почти черным. Правый глаз даруджийца совсем заплыл. Ном лежал на охапке грязной соломы, прикованный к передней стенке повозки. Левым глазом он следил за тем, как малазанские солдаты, кряхтя и ругаясь, затаскивают в нее теблорского воина. Руки и ноги Карсы были привязаны к толстым кольям. Повозка кренилась то вправо, то влево и отчаянно скрипела.

 Волов жалко,  буркнул Осколок.

Малазанец раскраснелся от натуги. Чуть передохнув, он отвязал колья и не без усилий выдернул их из-под теблора.

Рядом стояла вторая повозка. Повернув голову, Карса увидел в ней Сильгара, Дамиска и еще троих натианских низинников. В отличие от лица Нома, лицо рабовладельца напоминало кусок изжеванной белой тряпки. Его богатая одежда была изрядно помята и перепачкана. Карса засмеялся.

Сильгар встрепенулся, полоснув взглядом по уридскому воину.

 Где же твои рабы?  с вызовом спросил юноша.

Малазанец, которого звали Осколок, вновь запрыгнул в повозку.

 Эброн! А ну-ка иди сюда!  крикнул он, приглядываясь к Карсе.  Он что-то сделал с твоей магической сетью.

Чародей прищурился, не веря своим глазам.

 Худ его побери,  пробормотал Эброн.  Осколок, тащи сюда цепи! Самые крепкие, какие у нас есть. И побольше. Капитану не забудь сказать.

Осколок побежал за цепями. Эброн остался рядом с Карсой.

 Да у тебя никак жилы из отатараловой руды? Нерруза мне свидетельница, это заклинание убивает всех. Как ты еще живешь? Ты бы должен был спятить от боли, а по тебе этого не скажешь.  Маг растерянно почесал переносицу.  С тобой явно не все так просто. Что-то тут есть. Вот только не пойму, в чем подвох.

К повозке сбегались малазанские солдаты. Одни несли цепи, другие держали наготове заряженные арбалеты.

 Нам теперь уже можно до него дотрагиваться?  опасливо косясь на Карсу, спросил кто-то из солдат.

 Теперь можно,  ответил Эброн и сплюнул.

Зычный, оглушительный крик, вырвавшийся из глотки Карсы, разметал всю магию малазанца.

«Все низинники одинаковы,  подумал воитель, расправляя плечи.  Теперь и малазанцы бегут от меня!»

Первым намерением Карсы было расправиться с Сильгаром. Он уже повернулся, чтобы перескочить на другую повозку, и тут Что-то тяжелое ударило его по затылку. В глазах потемнело.


Днище повозки шаталось и подпрыгивало. Карса открыл правый глаз (открыть левый мешала корка засохшей крови). Руки и ноги теблорского воина были опутаны цепями. Каждая из них крепилась к доскам повозки толстыми железными скобами. Еще две пары цепей перекрещивались у Карсы на груди и животе. Доски воняли затхлостью и его собственной желчью вперемешку с мочой.

 Надо же, ты еще живой!  с изумлением воскликнул Торвальд Ном.  Но что бы там ни говорили солдаты, однако мне ты кажешься почти мертвецом. По запаху чую. Хочешь знать, сколько дней ты так провалялся? Целых шесть! Тот сержант с золотым зубом что есть силы вломил тебе по затылку лопатой. Аж древко треснуло.

Карса попробовал приподнять голову внутри мгновенно разлилась и застучала в виски нестерпимая боль. Он поморщился и снова уткнулся в вонючие доски.

 Опять слишком много слов, низинник. Лучше помолчи.

 Молчать это не по мне. А ты можешь пропускать мои слова мимо ушей, никто ведь не заставляет тебя слушать. Вряд ли ты сейчас со мной согласишься, но я считаю, что мы должны возблагодарить судьбу. Оказаться узниками малазанцев гораздо лучше, чем быть рабами Сильгара. Конечно, меня вполне могут казнить как обычного преступника, кем, собственно говоря, я и являюсь. И все же я надеюсь, что до таких крайностей не дойдет, а нас с тобой отправят на имперские рудники в Семиградье. Но туда еще надо доплыть, а путь далекий. Очень далекий. На море разное случается: то буря налетит, то пираты. Кто знает, как дело обернется? Может, даже и сами рудники не так страшны, как о них рассказывают. Жду не дождусь, когда у тебя в руках окажется кирка. Разве тебе не хочется позабавиться?

 Больше всего мне хочется отрезать тебе язык. Чем не забава?

 Да ты, я вижу, понимаешь шутки, Карса Орлонг! Вот уж не думал. Скажи, а чего еще ты хочешь, кроме как оттяпать мне язык? Говори, не стесняйся.

 Я проголодался.

 К вечеру мы доберемся до Кульвернской переправы. Из-за тебя мы тащимся еле-еле. Ты один весишь больше, чем Сильгар с его четырьмя головорезами. Эброн говорил, что по крови твое племя чище, чем суниды. И злее, это уж наверняка. Помню, когда я еще был мальчишкой, в Даруджистан как-то забрели лицедеи с громадным серым медведем. Его держали на толстенной цепи. Аккурат у Напастиных ворот есть там у нас такое местечко, сразу за городской стеной поставили вместительный шатер и брали за вход по одной серебряной монете. Денег у меня не водилось, но я ухитрился подлезть под шатер. Народу там было! Всем хотелось поглазеть на серого медведя. Мы ведь считали, что они якобы вымерли много веков назад.

 Ну и дураки, коли так считали.

 Конечно, дураки. В общем, зеваки туда валом валили. Кончилось тем, что зверюга взбесился. Рванул цепи, и они разлетелись, словно венки из травы. Видел бы ты, что там началось! Народ ошалел, все бросились кто куда. Меня едва не задавили. Хорошо еще, удалось заползти в укромный уголок. Медведь расшвыривал людей, как щепки, а потом убежал на Гадробийские холмы. Больше его не видели. Говорят, правда, что он жив до сих пор. Случается, нападает на стада, а то и пастухом закусит. Так я к чему это вспомнил-то? Вот и ты, урид, напоминаешь мне того медведя. У тебя точно такой же взгляд. Ты одними глазами говоришь: «Цепи меня не удержат». Мне просто не терпится увидеть, что же будет дальше.

 Я не медведь, Торвальд Ном, и прятаться не побегу.

 Об этом не может быть и речи. Кстати, знаешь, как тебя будут грузить на тюремный корабль?

 Опять незнакомые слова. Что такое «тюремный корабль»?

 Корабль это очень большая лодка; она плавает по очень большому озеру, которое называется морем. А тюремный потому что на нем возят узников вроде нас с тобой Так вот: малазанцы снимут с повозки колеса, а днище вместе с тобой погрузят на корабль. Вот так ты и поплывешь до самого Семиградья.

Повозка тряслась по глубоким каменистым колеям. Голова Карсы угрожала расколоться от боли. Он закрыл глаза.

 Эй, урид! Ты меня слышишь?  не унимался Ном.

Великан не отвечал.

 Ну вот, опять чувств лишился,  вздохнул даруджиец.  И поговорить не с кем.

«Веди меня, воитель. Веди меня».

Мир низинников оказался совсем не таким, каким его представлял Карса, слушая рассказы деда. Низинники были одновременно слабыми и сильными, чего он никак не мог понять. Они строили диковинные жилища, громоздя одну хижину на другую. На берегу он видел лодки размером с теблорский дом. Выезжая в поход, Карса думал, что со времен Палика в селении низинников добавилось всего лишь несколько зданий. А оказалось у них там огромное селение с непривычным названием «город». Да и вели себя низинники по-разному: одни трусливо разбегались, тогда как другие стояли до конца.

Но самым ужасающим зрелищем были рабы-суниды. Это до какой же степени надо было сломить дух теблорского племени! Палику бы такое и в страшном сне не приснилось.

«Ничего, я разорву цепи сунидов. Клянусь Семерым богам, я сделаю это. Отныне рабами станут низинники, и я отдам их сунидам Хотя нет, пожалуй, это неправильно. Не стоит уподобляться низинникам».

Карса решил, что он просто накажет тех, кто виновен. И никаких пыток. Удар мечом и все. Пытки недостойны воина.

Далее его мысли перекинулись на малазанцев. Это племя в корне отличалось от натианцев. Воины-завоеватели, не побоявшиеся приплыть издалека. Придерживаются строгих законов. У них не рабы, а узники впрочем, похоже, разница лишь в названии. Его все равно ждет принудительная работа.

Нет, это ему никак не подходит. Ссылка на рудники это наказание, предназначенное для того, чтобы вначале подмять дух воина, а со временем и полностью сломить его. Что и говорить, очень похоже на участь сунидов.

«Но такого не случится. Я урид, а не сунид. Как только малазанцы поймут, что мною невозможно помыкать, они меня убьют. И чем раньше они в этом убедятся, тем скорее мне наступит конец. Стало быть, нужно, чтобы они узнали это как можно позже, иначе повозка последнее, что я вижу. Торвальд Ном назвал терпение мудростью узника. Прости меня, Уригал. Я вынужден познать эту мудрость. Я должен продемонстрировать своим врагам внешнюю покорность».

Карса мысленно усмехнулся. Вряд ли малазанцев можно так легко провести. Они слишком умны и не поверят во внезапную перемену его настроения. Здесь нужно придумать что-то другое.

Назад Дальше