14
Historiale Description de lAfrique, tierce partie du monde Escrite de nôtre tems [sic] par Iean Leon, African / Trad. par Jean Temporal. Lyon, 1556/1557. На титульном листе указан в качестве даты публикации 1556 год, но в привилегии Генриха II Жану Тампоралю сказано, что печатание завершилось 4 января 1556 года по старому времяисчислению, то есть 4 января 1557 года по новому.
15
Bhabha H. The Location of Culture. New York; London, 1994, гл. 1, 6, 10; White R. The Middle Ground: Indians, Empires and Republics in the Great Lakes Region, 16501815. Cambridge, 1991; Gilroy P. The Black Atlantic. Modernity and Double Consciousness. Cambridge, 1993. P. 29; Zemon Davis N. Women on the Margins: Three Seventeenth-Century Lives. Cambridge, 1995 (рус. пер.: Земон Дэвис Н. Дамы на обочине. Три женских портрета XVII века / Пер. Т. Доброницкой. М., 1999; 2021).
16
Некоторые примеры такого подхода см. в работах: Spitzer L. Lives in Between: Assimilation and Marginality in Austria, Brazil, West Africa 17801945. Cambridge, 1989; García-Arenal M., Wiegers G. A Man of Three Worlds: Samuel Pallache, a Moroccan Jew in Catholic and Protestant Europe. Baltimore, 2003.
17
Biblioteca Vaticana. MS Vat. Ar. 115, 295v; Levi Della Vida G. Ricerche sulla formazione. P. 102, 155; Rauchenberger D. Johannes Leo der Afrikaner. S. 69, 463; Biblioteca Estense Universitaria (Modena). MS Orientale 16-alfa.J.6.3. The Epistles of Saint Paul in Arabic. Transcribed by al-Hasan al-Wazzan. F. 68. О составных частях арабских имен собственных см.: Sublet J. Le voile du nom. Essai sur le nom propre arabe. Paris, 1991 (введение).
18
Biblioteca Nazionale Centrale (Rome). Al-Hasan al-Wazzan. Libro de la Cosmogrophia (sic!) et Geographia de Affrica. MS V. E. 953. F. 66v67r, 85v86r (далее CGA). Переписчик часто ставил косые скобки по обе стороны цифр (/4/) но в этом случае первая линия гораздо толще второй, совсем тонкой. La descrizione dellAfrica di Giovan Lioni Africano // Ramusio G. B. Navigazioni e Viaggi / A cura di M. Milanesi. Torino, 1978. Vol. 1. P. 19460 (далее Ramusio). См.: Ibid. P. 92, 110111; Jean-Léon lAfricain. Description de lAfrique / Trad. par A. Épaulard. Paris, 19801981 (репринт. изд. 1956 года, далее Épaulard). P. 99, 120121 (Эполяр повторяет вслед за Рамузио). О том, что Рамузио, весьма вероятно, располагал еще одной рукописью книги об Африке, см. ниже в главе 3. В настоящих примечаниях после каждой ссылки на страницы рукописи сочинения ал-Ваззана об Африке (CGA) я буду указывать соответствующие страницы в издании Рамузио 1978 года, Navigationi e Viaggi (Ramusio), а также в публикации французского перевода Эполяра (Épaulard). Из многочисленных разночтений между рукописью и опубликованными версиями я стану отмечать в примечаниях только те, что прямо относятся к основным идеям моей книги. В таких случаях я также буду приводить номера страниц вышедшего в Венеции в 1563 году издания: Al-Hasan al-Wazzan. La Descrittione dellAfrica // Primo volume et Terza editione delle Navigationi et Viaggi / A cura di G. B. Ramusio. Venezia, 1563. F. 1r95v (далее DAR), на котором основано издание 1978 года. Поскольку в издании 1978 года модернизировано написание некоторых итальянских слов, все цитаты из книги ал-Ваззана об Африке по публикации Рамузио я буду брать непосредственно из ее венецианского издания 1563 года.
19
Самое полное собрание источников о португальской экспансии в области Сафи см. в: Les sources inédites de lhistoire du Maroc. Archives et bibliothèques de Portugal / Sous la dir. de P. de Cenival, R. Ricard. 1
ère
Damião de GóisRacine M. T.20
Раухенбергер предполагает, что цифра «4» в рукописи CGA значится именно потому, что так хотел ал-Ваззан, а не из‐за оплошности переписчика (Rauchenberger D. Johannes Leo der Afrikaner. S. 3336). Таким образом, он относит дату рождения ал-Ваззана к концу 900/1494 года. Однако это заставляет Раухенбергера высказывать утверждения, которые плохо согласуются с другими данными, в том числе указать неправдоподобно раннюю дату 917/1511 год встречи ал-Ваззана с Йахйа-у-Тафуфтом. Тогда, согласно хронологии Раухенбергера, ал-Ваззан собирал бы эпитафии с королевских надгробий и представил бы их ко двору в Фесе в возрасте десяти лет, двенадцатилетним вел бы важную беседу с главным заговорщиком в Сафи в разгар кровавых политических столкновений, а шестнадцати лет от роду выступал бы как зрелый дипломат с важной миссией, в то время как ал-Ваззан рассказывает, что он в этом возрасте еще только учился ориентироваться в дипломатии под руководством дяди.
21
Arié R. LEspagne musulmane au temps des Nasrides (12321492). Paris, 1973. P. 5262, 302; Al-Idrisi. La première géographie de lOccident / Sous la dir. de H. Bresc, A. Nef. Paris, 1999. P. 289; Abd al-Basit ibn Halil. El Reino de Granada en 14651466 // Viajes de extranjeros por España y Portugal / Trad. J. García Mercadal. 3 vols. Madrid, 1952. Vol. 1. P. 255256.
22
Ladero Quesada M. Á. Granada después de la conquista: repobladores y mudéjares. Granada, 1988. P. 235243; Gaignard C. Maures et chrétiens à Grenade. 14921570. Paris, 1997. P. 5965; Arié R. LEspagne musulmane. P. 293295. Я не нашла ни одного упоминания человека по фамилии ал-Ваззан в резюме нотариальных документов Гранады XV века из собрания библиотеки университета Гранады (BHR/caja C, печатные резюме в работе: Seco de Lucena Paredes L. Escrituras árabes de la universidad de Granada // Al-Andalus. 1970. 35. P. 315353); Майя Шатцмиллер, углубленно работавшая с этими материалами, также не припоминает, что видела такое имя. Но, конечно, в этом собрании содержится лишь небольшая часть всех юридических документов, оформленных в Гранаде в рассматриваемые годы.
23
Arié R. Aspects de lEspagne musulmane. Histoire et culture. Paris, 1997. P. 1113; Gaignard C. Maures et chrétiens. P. 93, 193194; Corriente F. A Grammatical Sketch of the Spanish Arabic Dialect Bundle. Madrid, 1977. P. 68; Árabe andalusí y lenguas romances. Madrid, 1992. P. 3335; Meyerson M. The Muslims of Valencia in the Age of Fernando and Isabel: Between Coexistence and Crusade. Berkeley; Los Angeles, 1991. P. 227230; Kontzi R. La transcription de texts aljamiados // Las prácticas musulmanas de los moriscos andaluces (14921609). Actas del III Simposio Internacional de Estudios Moriscos / Bajo la dir. A. Temimi. Zaghouan, 1989. P. 99.
24
Arié R. LEspagne musulmane. P. 164178; Fernando de Zafra to Ferdinand and Isabella, October 1493 // Colección de Documentos Inéditos para la Historia de España / Ed. M. Salvá, P. Sainz de Baranda. Madrid, 18421895. 112 vols. Vol. 11. P. 552555; Galán Sánchez Á. Los mudéjares del reino de Granada. Granada, 1991. P. 3962; Gaignard C. Maures et chrétiens. P. 2337, 67, 121129, 210223, 251252; López de Coca Castañer J. E. Granada y el Magreb: La emigracion andalusi (14851516) // Relaciones de la península Ibérica con el Magreb siglos XIIIXVI. Actas del Coloquio (Madrid, 1718 diciembre 1987) / Ed. M. García-Arenal, M. J. Viguera. Madrid, 1988. P. 409451.
25
CGA. F. 71rv, 169v; Ramusio. P. 97, 187188; Épaulard. P. 105, 202; Hieronymus Münzer. Viaje por España y Portugal (14941495) / Trad. J. López Toro. Madrid, 1991. P. 129131; Weiditz Ch. Authentic Everyday Dress of the Renaissance: All 154 Plates from the «Trachtenbuch» / Ed. by Th. Hampe. New York, 1994, ил. 7988; Gaignard C. Maures et chrétiens. P. 201206; Harzallah F. Survie grenadine à travers le costume féminin et les recettes culinaires, en Tunisie, au XVII
e
e
e
Wensinck A. J.26
Galán Sánchez Á. Los mudéjares del reino. P. 63; Lagardère V. Histoire et société en Occident musulman au Moyen Âge: analyse du «Miyar» dal-Wansharisi. Madrid, 1995. P. 48, n. 182; Abun-Nasr J. M. A History of the Maghrib in the Islamic Period. Cambridge, 1987. P. 142; García-Arenal M. Sainteté et pouvoir dynastique au Maroc: la résistance de Fès aux Sadiens // Annales. ESC. 45
e
27
CGA. F. 99v, 155r, 163v, 203r, 240rv; Ramusio. P. 123, 176, 183, 214, 251; Épaulard. P. 136, 198, 207, 241242, 287288.
28
Brignon J., Amine A., Boutaleb B. et al. Histoire du Maroc. Casablanca, 1994. P. 185189; Le Maroc andalou: à la découverte dun art de vivre. Casablanca; Aix-en-Provence, 2000. P. 86130; CGA. F. 137v140r, 159rv, 192v195r; Ramusio. P. 160164, 179180, 206208; Épaulard. 182185, 202203, 232235.
29
CGA. F. 173rv; Ramusio. P. 191; Épaulard. P. 215216.
30
CGA. F. 140r142r; Ramusio. P. 162164; Épaulard. P. 184186; Benchekroun M. B. A. La vie intellectuelle marocaine sous les Mérinides et les Wattasides. Rabat, 1974. P. 5675; Hajji M. Lactivité intellectuelle. P. 95132; Rodríguez Mediano F. Familias de Fez (ss. XVXVII). Madrid, 1995. P. 3253.
31
Benchekroun M. B. A. La vie intellectuelle. P. 385401, 486488; Hajji M. Lactivité intellectuelle. P. 233334, 399400; Rodríguez Mediano F. Familias de Fez. P. 4350; Powers D. S. Law, Society and Culture in the Maghrib, 13001500. Cambridge, 2002. P. 407; Lévi-Provençal E. Les historiens des Chorfa: essai sur la littérature historique et biographique au Maroc du XVI
e
e
Khushaim A. F.García-Arenal M.Kably M.e
e
32
CGA. F. 142v144r; Ramusio. P. 165166; Épaulard. P. 187188; Hajji M. Lactivité intellectuelle. P. 141, 151152.
33
CGA. F. 75v, 78v (еще одно упоминание о друзьях по дням учения в Фесе, законоведах, которые впоследствии жили в Высоком Атласе, в области Марракеш); Ramusio. P. 101, 104; Épaulard. P. 109, 112.
34
CGA. F. 172rv; Ramusio. P. 190; Épaulard. P. 214215; Hajji M. Lactivité intellectuelle. P. 107. Ал-Ваззан описал куда более пышную прежнюю церемонию празднования мавлид ан-наби при маринидских султанах, в том числе богатые подарки поэту-победителю от самого султана. При Ваттасидах, «уже лет тридцать или около того», султаны отменили торжественное празднование (CGA. F. 172v; у Рамузио сказано «сто тридцать лет», но в рукописи CGA стоит «тридцать», что кажется более правдоподобным с точки зрения хронологии политических событий). См.: Le Tourneau R. Fez in the Age of the Marinides / Trad. par B. A. Clement. Norman, 1961. P. 142143; Kably M. Société, pouvoir. P. 285288.
35
CGA. F. 85v, 125r126r; Ramusio. P. 110, 148149; Épaulard. P. 120, 168. Подробности о ежегодном паломничестве в Тагию (ныне Мулай Буазза) см. в гл. 6, с. 169170. О Сафи в эти годы см.: Les sources inédites de lhistoire du Maroc. Archives et bibliothèques de Portugal. Vol. 1. P. 152153; Cornell V. J. Socioeconomic Dimensions of Reconquista and Jihad in Morocco: Portuguese Dukkala and the Sadid Sus, 14501557 // International Journal of Middle East Studies. 1990. Vol. 22. P. 383392. В этом исследовании содержится также ценный материал, извлеченный из книги Ахмеда Бушарба: Boucharb A. Dukkala wal-istimar al-Burtughali ila sanat ikhla Asafi wa Azammur. Casablanca, 1984.
36
CGA. F. 433r; Ramusio. P. 429; Épaulard. P. 537538. Рамузио в своем печатном издании прибавил мимоходом замечание о рынке лечебных снадобий и специй в «городе Тавризе в Персии» (Ramusio. P. 177; см. также: Épaulard. P. 200), но в рукописи CGA его нет. Ал-Ваззан просто говорит, что нигде не видел ничего подобного рынку пряностей и лекарственных средств в Фесе (CGA. F. 157r). Если он на самом деле совершил большинство путешествий по стопам ал-Масуди, то часть его рассказа была бы вымышленной, а наблюдения о них почерпнуты у предшественников (Touati H. Islam et voyage au Moyen Âge. Paris, 2000. P. 151152).
37
CGA. F. 191rv; Ramusio. P. 204205; Épaulard. P. 230231.
38
CGA. F. 33rv, 99v101v, 459r; Ramusio. P. 5556, 123125, 454; Épaulard, 53, 136138, 571572.
39
Поездки с купеческими караванами: CGA. F. 21r, 31r, 359v360r; Ramusio. P. 3839, 53, 357; Épaulard. P. 38, 51, 431. Эпизод с погрузкой соли в Тагазе (ныне Тегазза) в Сахаре: CGA. F. 374rv; Ramusio. P. 371; Épaulard. P. 455456.
40
CGA. F. 31r32v; Ramusio. P. 5355; Épaulard. P. 5152. Ал-Ваззан никогда не использовал слово «купец» в отношении себя самого, но Рамузио вставил его в начале этого эпизода (DAR. F. 8v): «partiti insieme molti mercatanti da Fez», «много фесских купцов выехало вместе».
41
Levi Della Vida G. Ricerche sulla formazione. P. 101: «orator Regis fezze»; CGA. F. 236v238v, 250r253r, 254v255r, 266v267r; Ramusio. P. 247249, 250261, 263, 274; Épaulard. P. 283285, 300304, 316; Extraits inédits relatifs au Maghreb (géographie et histoire) / Sous la dir. de E. Fagnan. Algiers, 1924. P. 335; Abun-Nasr J. M. A History of the Maghrib. P. 206208; Brignon J., Amine A., Boutaleb B. et al. Histoire du Maroc. P. 171179; Cook W. F. Jr. The Hundred Years War for Morocco: Gunpowder and the Military Revolution in the Early Modern Muslim World. Boulder, 1994. P. 3039, 109115. Ан-Насир, брат султана Мухаммада ал-Буртукали взял в жены двух дочерей шейха влиятельного берберского племени шавийя (Les sources inédites de lhistoire du Maroc. Archives et bibliothèques de Portugal. Vol. 1. P. 438439, 555). Общий обзор см.: Tribes and State Formation in the Middle East / Ed. by Ph. S. Khoury, J. Kostiner. Berkeley; Los Angeles, 1990, pt. 1.
42
Les sources inédites de lhistoire du Maroc. Archives et bibliothèques de Portugal. Vol. 1. P. 1735, 151161, 394402, 434445; Abun-Nasr J. M. A History of the Maghrib. P. 207209; Brignon J., Amine A., Boutaleb B. et al. Histoire du Maroc. P. 174177; Cornell V. J. Socioeconomic Dimensions. P. 387389, 393394; Cook W. F. Jr. The Hundred Years War, гл. 35; Ricard R. Études sur lhistoire des portuguais au Maroc. Coimbra, 1955, гл. 13, 7, 9; Rodrigues B. Anais de Arzila, crónica inédita do século XVI / Publ. D. Lopes. 2 vols. Lisbon, 1915; Chronique de Santa-Cruz du Cap de Gué (Agadir) / Sous la dir. de P. de Cenival. Paris, 1934. P. 2039; Damião de Góis. Crónica do Felicissimo Rei. Vol. 3. P. 4557, 160185, 230246.
43
CGA. F. 218v219r; Ramusio. P. 230; Épaulard. P. 262; Abun-Nasr J. M. A History of the Maghrib. P. 207; Cook W. F.Jr. The Hundred Years War. P. 111112, 126127, 150.
44
Les sources inédites de lhistoire du Maroc. Archives et bibliothèques de Portugal. Vol. 1. P. 151161, 177178, 191, 197, 316325, 335353, 373, 381384, 545558, 596597, 601602, 619629, 630637, 642648, 658663; Gros P. Deux Kanouns marocains de début du XVI
e
Racine M. T.45
CGA. F. 85v86r; Ramusio. P. 11011; Épaulard. P. 120121. В дополнение к этой подробности военного характера, позволяющей нам датировать послание к Йахйе-у-Тафуфту началом лета 918/1512 года, имеются и сведения политического характера. Несмотря на то что Йахйа одержал победу над султаном Марракеша, подозрительный португальский губернатор и другие лица тут же обвинили его в том, что он преподносит подарки побежденному султану и пытается заключить с ним какую-то сделку (Les sources inédites de lhistoire du Maroc. Archives et bibliothèques de Portugal. Vol. 1. P. 337353; Racine M. T. Service and Honor. P. 7477). Для султана Феса и эмира Суса это был бы удачный момент, чтобы вступить с ним в контакт.
46
Abun-Nasr J. M. A History of the Maghrib. P. 206211; Brignon J., Amine A., Boutaleb B. et al. Histoire du Maroc. P. 206208; Hajji M. Lactivité intellectuelle. P. 4548; Kably M. Société, pouvoir. P. 252, 317319, 329330, 334335, 332; García-Arenal M. Sainteté et pouvoir. P. 10291036; Yahya D. Morocco in the Sixteenth Century: Problems and Patterns in African Foreign Policy. London, 1981. P. 27; Cornell V. J. Socioeconomic Dimensions. P. 395399; Idem. Realm of the Saint: Power and Authority in Moroccan Sufism. Austin, 1998, гл. 6.
47
Abun-Nasr J. M. A History of the Maghrib. P. 209211; Hajji M. Lactivité intellectuelle. P. 4849; Cornell V. J. Realm of the Saint, гл. 8; CGA. F. 86r, 89v90r, 93r; Ramusio. P. 110, 114, 117; Épaulard. P. 120, 125, 130; Les sources inédites de lhistoire du Maroc. Archives et bibliothèques de Portugal. Vol. 1. P. 687692.
48
Extraits inédits relatifs au Maghreb. P. 361; Cornell V. J. Realm of the Saint. P. 258260; Idem. Socioeconomic Dimensions. P. 398; Les sources inédites de lhistoire du Maroc. Archives et bibliothèques de Portugal. Vol. 1. P. 256, 256, n. 3.