Элли Унт
Американское лето моей мечты
To my partner in crime
В память о счастливых днях и наших прошлых «подвигах».
Нашим девчонкам из Полтавы
Я вас очень люблю и надеюсь, что с вами всё хорошо.
Вступление
САМОЛËТ
Приносим свои извинения за задержку. Мы четвёртые в очереди, и как только контрольный пункт даст команду, мы будем готовиться ко взлёту.
Командир экипажа добавляет что-то про неутихающий шторм, но я уже не слушаю. За окном правда буря сверкают молнии, гремит гром всё в лучших традициях киношной драмы. Почти впечатавшись в окно, я собираю всю свою оставшуюся волю, чтобы не заплакать. Хотя, наверное, выгляжу я всё-таки не очень сосед-американец средних лет посматривает на меня с неодобрением. Забившись в свой угол, я игнорирую его взгляд и мысленно посылаю всех к чёрту.
Мама, мама, мамочка. Как же я тебя люблю, как же я по тебе скучаю, если бы ты знала. Мои любимые друзья. Моя страна. Я даже не знаю, увижу ли я своих близких когда-нибудь, смогу ли вернуться в Россию. Приходят неожиданные мысли о том, насколько я не ценила всего того, что у меня было, как заблуждалась в том, что важно. Сейчас, сидя в самолёте на взлётной площадке, одна, без возможности с кем-либо связаться, я вижу всё как есть и чувствую это сердцем.
Вот она, ирония. Стоило потратить сто тысяч рублей и пролететь десять часов через океан, чтобы в первые 24 часа в Америке, столице мирового капитализма, сделать для себя открытие, что деньги не главное.
Мысленно смирившись с тем, что придётся провести остаток жизни в одиночестве в чужой стране, и с трудом разбирая незнакомые слова, я слушаю указания пилота принять вертикальное положение и убрать сумки под переднее сиденье. Я отрешённо закрываю глаза, надеясь забыть последние пару часов и найти утешение во сне.
Глава 1
ЯРМАРКА ВАКАНСИЙ
Да ладно тебе волноваться, мы поедем в Зефир! З-е-ф-и-р!! Всё будет даже круче, чем если бы мы были в шоколаде.
Я улыбаюсь и мотаю головой, как пёс, немного забегая вперед и как бы желая убедиться, что меня видят и слышат.
После недолгой паузы, Лера отзывается с сомнением.
Ну не зна-аю.
Вот увидишь!
Моя уверенность как гранит, её не прошибут сомнения даже заядлого меланхолика.
На улице солнечно и морозно, под ногами похрустывает февральский снег и в носу смешно щекочет. Выдыхаю пар и развожу руками, как бы пытаясь охватить всю эту зимнюю красоту.
Ну подожди. Ладно, не злись, я же шучу. Всё нормально будет. Пошли прогуляемся, у нас есть ещё немного времени перед электричкой.
Выйдя после ярмарки вакансий[1] и часового томления на свежий морозный воздух, мы пошли гулять по Екатеринбургу. Лера не сбавляла шага, очевидно ещё переживая и злясь из-за неудачного отбора и туманности ближайшего будущего. Я почти бежала, пытаясь поспеть за ней, и хохотала до слёз над волнениями подруги. Переживать насчёт того, что мы понятия не имеем куда едем, хоть и подписали контракт? Да ну вас. На тот момент больше тревоги я испытывала от приближающейся сессии в университете.
Вырвавшись на день в большой и просторный Екат[2], со всеми его скверами, разношёрстными кафешками и огромным выбором мероприятий для студентов, мы не смогли не заехать в Икею.
И хоть Икея в Екатеринбурге мало чем отличалась от Икеи в Краснодаре или Самаре, но всё же это была Икея. Пока Лера методично осматривает кухню своей мечты, я нахожу фломастера с ароматом фруктов и витыми печатками.
Подходим к кассе чтобы расплатиться. За фломастеры, не за кухню. На кухню мы ещё не заработали.
По хот-догу?
Давай. Можно ещё зайти в Accessorize, и потом точно на вокзал.
Хотелось бы, конечно, подольше погулять по городу, но тогда мы точно опоздаем. Эх, какой Екат потрясающий.
В полупустой электричке, закутавшись в пуховики, мы мечтали. Окей, Лерка, конечно, была в дублёнке, и неизвестно что творилось в её голове, но я думаю, что её мысли текли в том же направлении, что и мои. Это всерьёз? Как? МЫ? Едем в Америку?? Фантазии, искушение, надежды всё, больше основанное на фильмах из Голливуда.
Глава 2
СУДЬБОНОСНОЕ РЕШЕНИЕ
С Лерой мы познакомились в Чизе ресторане быстрого обслуживания в одном из средних благоустроенных городков России. Разные по темпераменту и характеру, мы смогли наладить общение и даже иногда встречались вне работы. Молодые девчонки, ещё не разбитые, амбициозные, и не знающие жизни, на работу мы приносили вдохновляющие книги из серии «Богатый папа, бедный папа», конструировали визуализации и мечтали разбогатеть до 30 лет. Возможно, даже посредством написания книги о рабочей жизни за витриной кафе. Наивные.
Перебиваясь крабовыми чипсами и вкуснейшими эклерами, мы мечтали. О большем, о другой жизни, о богатых успешных мужчинах, которые ворвутся нашу, обычную, жизнь и перевернут всё привычное. Да, и создадут сказочное королевство. И заберут нас в свою сказку.
В один из будних дней, где-то между Цирком и Ленина, мы встретились после университета в свой выходной и решили действовать. Эта была ранняя осень, и к тому моменту уже вовсю шёл набор желающих участвовать в программе обмена Work & Travel USA[3]. Как раз в этот день я увидела листовку с рекламой туристического агентства в своём учебном корпусе и наделялась уговорить кого-то из подруг поехать вместе. Казалось, что ехать большой компанией будет веселее и безопаснее.
Поехали! Я думаю, Оля согласится. Если у тебя Маша захочет, то будет вообще класс. Вчетвером не пропадём!
Я подумаю. Поговорю с девчонками и дам тебе знать.
Следующие несколько дней прошли в планах, просьбах и уговорах. Родители, Лерины и мои, вроде были не против. Девчонки буксовали, и в последний момент всё-таки отказались. Заявки на участие в программе подали Лера и я.
Так мы оказались в Екатеринбурге, городе чуть западнее Тюмени, где проходила ярмарка рабочих вакансий, доступных для студентов вроде нас.
В середине февраля температура стояла около -15 °C. Промерзнув три часа в электричке, мы, наконец, добрались до места, где «раздавали» работу, плохо себе представляя, как это всё будет проходить и ещё хуже говоря на английском. Зайдя внутрь, мы нашли себя в окружении сотни таких же растерянных молодых лиц.
Когда организаторы выкрикивали название города, и ребята, уже бывалые, с готовностью откликались, мы лишь тихонько вздыхали и ждали чего-то. И немного им завидовали. Потому как неизвестность хоть и будоражила кровь, но страх неудачи и незнакомого никто не отменял.
Прождав несколько часов и в итоге включив локти[4], мы попали в заветную комнату, главным настенным украшением которой служили карты Америки. Оказавшись за столом, покрытым бумагами и картами, и наедине с нашим первым американцем, мы чудом смогли промямлить, что желаем получить работу на Восточном побережье, желательно в городах Мэриленд или Оушен-Сити.
В ответ мы получили то, что совсем не ожидали услышать. А именно, что вакансии на Восточное побережье уже разобраны. Есть свободные места в Западные штаты, желаем ли мы их рассмотреть? Посовещавшись 30 секунд и не найдя достойной альтернатив, мы кивнули. Какие есть предложения?
Следующие несколько недель после возвращения из Екатеринбурга, мы активно шерстили интернет в поисках хоть какой-то информации о городе с самым сладким названием, которое нам доводилось слышать, и куда нам предстояло поехать этим летом. Зефир Коув[5]. Мы искали информацию на форумах и в соцсетях, но, как оказалось, в 2009 озеру Тахо, к которому прилегал Зефир Коув, не было раскручено, как сегодня Бали. И слава Богу.
Всё, что нам удалось узнать про Зефир Коув, в основном с помощью пабликов ВКонтакте и русскоязычной версии Гугл, это его примерное расположение на карте, а также изображения какого-то озера.
В туристическом агентстве нам выдали пакет документов в объёме первого тома «Война и мир», в деталях описывающего шаги, которые необходимо было выполнить для успешного прохождения всего пути из пункта А (Тюмень, Россия) в пункт Б (Зефир Коув, США), включая подготовку к интервью, результат которого не был гарантирован. В волнении перед встречей с консулом и предстоящим путешествием, я не заметила, как прошла сессия и закончилась весна.
Когда подошло время идти на визовый суд (а как его ещё было назвать?), ничего не оставалось, как довериться судьбе, себе, и больше улыбаться, в надежде получить заветное разрешение на въезд. Консул по имени Майкл оказался приятным дядечкой возраста наших родителей, с хитрым взглядом, который тем не менее не стал глумиться над моими хромыми познаниями в географии, когда я пыталась жестами объяснить, что мы подписали контракт на работу в Калифорнии. И да, нам (я, конечно, прожестикулировала, что еду не одна) предстояло добираться через всю страну на противоположный берег, чтобы попасть в Зефир Коув. Консул поулыбался, покачал головой с очевидным сомнением в том, что я понимаю на что подписываюсь, задал пару вопросов про учёбу, и попросил мой паспорт.
Глава 3
ПЕРЕЛËТ ЧЕРЕЗ АТЛАНТИК
Надо пояснить, что ранее перелётов через Атлантик[6] мы не совершали. Настоящие, мощнейшие ледники, над которыми мы пролетали, казались и нарисованными, и такими осязаемыми одновременно, что сбрось самолет высоту хоть немного и вот мы их коснёмся. Передо мной открывался новый мир, но тогда я этого ещё не понимала.
Первая пересадка случилась в Чикаго, городе ветров и разводных мостов. Самолёт, наполовину заполненный J-1[7] студентами (рейс Аэрофлота в конце мая, надо понимать), опоздал. Слабо понимая американских служащих терминала и их указания о том, что же нам, бестолковым детям, делать и куда переходить, толпа русской молодёжи (и в этом стаде мы) безропотно бежала пересаживаться.
Нам повезло, и когда мы добрались до своих ворот, оказалось, что до посадки ещё целых полчаса. Отдышавшись, мы стали оглядываться по сторонам интересно же!
Легонько толкаю Леру под локоть.
Смотри, какие розовые ногти на ногах!
Та находит взглядом афроамериканку лет сорока с шестисантиметровым розовым педикюром, кивает то ли с удивлением то ли уважением, добавляет что-то про неудобство в ходьбе, но моё внимание уже занято другими незнакомцами.
Мы сидим здесь, помятые и не выспавшиеся, в потёртых джинсах, а рядом как будто происходит совсем другая жизнь. То тут то сам снуют мужчины в отутюженных костюмах, которые нетренированному глазу все равно что смокинги. Лера выглядит заинтересованной, но при этом не теряет спокойного фасада. Мне хочется трещать без умолку и переполняет восхищение. 6 утра, кофе и газеты! Мужчины в смокингах (я настаиваю). Чистые туалеты, в которых можно жить.
Объявляют посадку.
Мы относительно легко и без приключений добираемся до Нью-Йорка, где нам предстоит разделиться.
Расходясь по терминалам JFK[8], мы думали, что увидимся через пару часов. Вместо этого, мы нелепо потерялись и почти два дня находились без связи.
Ухожу по стрелкам с указателями в сторону Терминала 3. Лера остаётся в Терминале 1, откуда у неё вылет.
Решив сэкономить на билетах и не платить процент агентству, билет из Нью-Йорка в Сан-Франциско я покупала прямо в аэропорту Домодедово, за несколько часов до нашего вылета. Лера брала свой через агентство, поэтому у нас не совпадало время вылета и авиалинии.
Так я улетела в Шарлотт[9], где у меня должна была быть пересадка до Сан-Франциско. В полёте я уснула, и когда самолёт приземлился в Северной Каролине, я была уверена, что я нахожусь в Калифорнии (привет, Кевин Маккалистер[10]). Лишь отсутствие багажа расставило всё на свои места.
Я улетела не туда. У меня нет багажа. Как я найду Леру??
Глава 4
24 ЧАСА В АЭРОПОРТУ САН-ФРАНЦИСКО
Торопливо покидаю самолёт и пытаюсь мысленно подсчитать, на сколько часов я опоздала. По плану, хотя плана как такового у нас, конечно, не было, я должна была прилететь в аэропорт Сан-Франциско на пару часов раньше Леры. После того как я пропустила рейс, и мой самолёт задержали из-за погоды, я точно опаздываю. Сколько это будет, три-четыре часа, или даже больше? С математикой у меня всегда хорошо было в школе, не то, что с английским, но сейчас в волнении не получается сосчитать. Если я опоздала на шесть часов, то Лерин самолёт уже наверняка прибыл. Как она сможет меня найти? Где мне её теперь искать?
В животе заурчало, и я вспомнила, что последний раз что-то ела ещё в самолёте из Москвы в Чикаго. Надо найти пункт выдачи багажа. Забрать рюкзак. В рюкзаке есть шоколадные конфеты.
По указателям Exit & Luggage[11] нахожу нужное помещение. Оглядываюсь в поисках табло с рейсом АУ-156 из Шарлотт. Вот, вроде здесь. Подхожу к багажной ленте. Почти все вещи разобрали, крутится по кругу только несколько сумок. Среди них, о, радость! Не потерялся! Мой комок, как Лера его прозвала, завернутый в полиэтиленовую плёнку потертый джинсовый рюкзак, который олицетворяет собой не только две пачки гречки и три кило шоколадных конфет, но и связь с прошлой жизнью. Которую, на какое-то время я в это полностью поверила, я потеряла насовсем.
Два шоколадных батончика Рот Фронт спустя, и я готова свернуть горы. Ну или как минимум обойти все терминалы SFO[12], чтобы найти мою девчонку. Где-то в рюкзаке, между гречкой и конфетами, был мини-переводчик с базовыми фразами, которые могут понадобиться при общении с иностранцами. Пролистывая пару первых страниц, нахожу подходящий диалог.
Hello, how are you? Can you help me?[13]
Надо, наверное, добавить пару слов для контекста.
Hello, how are you? I came here from Russia. I lost my friend. She flew in earlier. How can I find her?[14]
Лихорадочно повторяю предложения вслух, прежде чем набраться смелости и подойти к кому-нибудь с вопросом. Так страшно это делать, но выбора нет. Вот бестолочь, надо было учить всерьёз язык, чтобы сейчас не бояться заговорить с первым встречным. Кажется, что сложного, нужно всего лишь произнести вслух два-три предложения. Но внутри всё замирает от одной мысли подойти к незнакомому человеке и заговорить на иностранном языке.
Высматриваю в прохожих подходящего человека, желательно с добрым лицом. Замечаю секьюрити на велосипеде. Надо решаться.
Из-звините.
Здравствуй, как дела.
У меня проблема. Я потеряла друга и не знаю, как мне её найти. Мы летели разными самолётами. Мой опоздал, её прилетел раньше. Вы не знаете, как можно её найти?
Давай я попробую тебе помочь. Ты знаешь номер рейса, на котором она летела?
Я задумываюсь, но потом отрицательно качаю головой.
А приблизительное время прилета?
Нет.
Моя едва затеплившаяся надежда начинает угасать.
Ну хорошо. Давай вместе обойдём эту часть терминала и поищем её вдвоем. А пока расскажи, как так получилось, что вы потерялись.
Джей, так звали охранника, медленно катит свой байк сбоку от меня, пока я как могу, и с большим количеством взмахов руками, пытаюсь рассказать ему свою историю. Со стороны мы, наверное, смотримся колоритно серьёзного вида тип в форме, который следит за порядком на территории аэропорта, и потерянная девушка, по виду тинейджер, которая то ли смеётся, то ли плачет, и что-то быстро-быстро говорит, не отрывая взгляда от лица охранника.
Обойдя терминал по кругу и вернувшись ни с чем, Джей предлагает обратиться в справочную аэропорта.
Я сейчас пойду к стойке информации и попрошу их дать объявление про твоего друга. Если она в аэропорту, она его услышит и подойдет к тебе. Ты, главное, никуда не уходи из этого зала.