Американское лето моей мечты - Унт Элли 3 стр.


Мы не забронировали жильё заранее, поэтому первым делом в Зёфере (так мы, не сговариваясь, принялись называть Зефир Коув) нам предстояло найти комнату. Без каких-либо ожиданий, впрочем, и без большого страха неудачи, мы отправились пешком обходить ближайшие дома, которые хоть немного походили на гостиницу или имели надпись real estate[23]. После двух бессонных ночей, этот вечер мы были намерены провести в своей постели, хоть и временной.

Очень скоро, впрочем, мы обнаружили, что с жильём дело обстояло не так просто, как мы предполагали. Двухэтажные гостиницы, которые мы изначально заметили неподалеку от того места, где нас высадил водитель, оказались полностью забронированы, в то время как офисы real estate, которые, по нашим представлениям, тоже сдавали жильё в аренду, были закрыты на выходные. Рассчитывая попасть в город в субботу, мы добрались в Зёфир только к воскресенью, поэтому поначалу даже не сильно удивились тому, как много мест в городе оказалось нам не доступно.

По витиеватой главной дороге, мы идём искать комнату на лето. Не пройдя и десяти минут, я разбиваю большой палец правой ноги о булыжник. Благо у Леры в сумке есть мини-аптечка, а в ней лейкопластырь и обеззараживающий крем. Дальше мы двигаемся медленнее я замедляю общий темп. Наконец, спустя двадцать минут такой прогулки по безлюдному шоссе, мы набредаем на цепочку домиков. Стучим в первый, на котором написано real estate. Нас встречают два сенбернара и крупный мужчина с липким оценивающим взглядом. Сенбернар лижет мне рану. Его хозяин держит свои слюни при себе, хоть и с трудом. Он протягивает нам свою визитку, советует позвонить после девяти вечера, если мы ничего не найдем. Что ж, это лучше, чем ничего.

Продолжаем путь. Нам попадаются по большей части отели-казино. На всякий случай, узнаем ночной rate[24] около $90. Нам точно не по карману.

 Давай попробуем вернуться на то место, где нас высадил водитель, и пойти в другую сторону.

 Хорошая идея.

Хорошая идея оказалась вредным советом после того, как мы потратили два часа на дорогу назад. За это время на улице успело стемнеть всё-таки мы были в горах.

Отчаявшись найти какое-либо жильё, и без разумных идей как нам вернуться к казино, где, пусть и втридорога, можно было снять номер, мы предприняли последнюю попытку зашли в продуктовый магазин, стоявший у обочины дороги.

За прилавком стоял пожилой индус в чалме и приветливо нам улыбался. Натянуто кивнув в ответ, в нерешительности постояли у входа. Подталкивая друг друга, прошли внутрь. Помялись у стеллажа с печеньем, затем у холодильника с водой, и, не найдя чем ещё оттянуть унизительный разговор (просить о помощи сложно, а без уверенного владения языком, это становилось просто мукой), без особой надежды направились в сторону кассового прилавка.

 Вы что-то ищете? Вам помочь?

 Н-нет, э-э, да, наверное. Вообще-то, так получилось, что мы ищем, где бы снять жильё.

Выдаем краткую версию событий, которые привели нас в этот магазин у шоссе на отшибе города в одиннадцать вечера в воскресенье.

JT, так звали продавца, с участием выслушал нашу тревожную торопливую речь.

 Знаете ли вы кого-то, у кого можно остановиться на ночлег в такой час?

JT задумчиво молчит, затем хлопает в ладоши, и произносит с полуулыбкой:

 Вы можете остаться на ночь здесь.

Глава 8

JT

 В магазине? На наших лицах читается явное недоумение.

 Да, в магазине.

В речи JT есть небольшой акцент и не все слова нам удается понять с первого раза.

Остаться в магазине. Ночью. Возле шоссе. Не то чтобы у нас были другие варианты, но даже в такой ситуации ночевать в магазине казалось чересчур.

 Похоже, он не шутит. Что думаешь?

 Ну, не знаю.

В Лере читается сомнение, и я хорошо её понимаю. Та ещё перспектива, остаться ночью одним наедине с незнакомым мужчиной, тем более другой, незнакомой нам культуры.

Рассматривая стеллажи в магазине, пытаюсь представить, где нам предлагают заночевать. Может, у него за прилавком спрятана раскладушка?

Уточняюще обвожу рукой помещение.

 Прямо здесь?

JT смеётся

 Нет. Идёмте, я вам покажу.

Переглядываюсь с Лерой. Надо решаться. Иду за ним, вслед мне шагает Лера. В глубине магазина обнаруживается небольшой коридор, по которому JT нас ведёт. Делаем пару шагов. Поворот направо. Похоже, это здесь. JT достаёт ключ, открывает дверь, включает свет. Свет это голая тусклая лампочка на потолке, яркости которой, впрочем, хватает, чтобы осветить всю площадь комнаты размером два на три метра, большую часть которой занимает кровать.

Немного оторопев от этого вида, мы растерянно киваем, благодарим за щедрость. Берём одеяло, которое он нам протягивает, и торопимся закрыть дверь. Здесь есть щеколда, и я надеюсь, что она выдержит, если к нам попытаются войти без предупреждения. От усталости ломит всё тело. Не снимая одежды, падаю на высокую тахту. Бросаю рюкзак на пол, и в полной уверенности, что засну за секунды, закрываю глаза. Лера делает то же самое. Мы лежим в тишине, слушая дыхание друг друга.

Расслабившись, в полудрёме, слышу, как стучат в дверь.

 Не открывай. А вдруг он нас съесть хочет?!

Стук повторяется.

 Открывать?

 Наверное, надо открыть. Как думаешь, кто это и чего они хотят?

 Не знаю, но, наверное, придётся открыть.

Снимаю щеколду, и осторожно выглядываю из-за двери. У порога стоит JT с небольшими узкими свёртками в левой руке и двухлитровой бутылкой колы в правой.

 Я принес вам буррито. Вы любите буррито?

Замешкавшись с ответом, в недоумении качаю головой, мол, не знаю, что это. Он протягивает два маленьких холодных свёртка. Принимаю буррито и колу из его рук.

 Спасибо, JT.

 Всё хорошо. Извините за ночное беспокойство. Я подумал, что вы голодны. Доброй ночи.

Попрощавшись, закрываю дверь.

На вкус холодное буррито оказалось нейтральной лепёшкой с овощами, но, запив его колой, мы почувствовали себя удовлетворёнными и счастливыми, и в таком состоянии легли спать.

Глава 9

УТРО ПОСЛЕ БУРРИТО

На следующее утро, открыв глаза, я обнаружила себя в одиночестве в нашей комнатушке. Слегка запаниковав, я резко села в постели, пытаясь разом снять с себя сонный налет и понять, что происходит. Через несколько минут дверь открылась, и оттуда появилась Лера, умытая, одетая в другую футболку, те же узкие джинсы и с зубной щёткой в руке.

 Я нашла туалет, он прямо за углом, там есть раковина и зеркало, если ты хочешь умыться.

 Ты вовремя, ещё немного, и я бы начала паниковать и пошла искать тебя с собаками.

Улыбаюсь и добродушно поддеваю подругу не всё же ей пропадать, а мне её искать.

Через пару минут, собранные и расчёсанные, мы появляемся из подсобки. JT в этот момент рассчитывает покупателя. Решаем подождать в стороне пару минут, пока он закончит.

Уже привычная улыбка на лице.

 Доброе утро. Как вы спали?

 Хорошо, спасибо. Спасибо ещё раз за вашу помочь!

 Никаких проблем. Я был рад вам помочь. Вот, возьмите кофе и булочки.

Он протягивает нам два стаканчика с кофе и показывает на стеллаж с булочками. Делаю попытку отказаться, но JT продолжает настаивать. Лера первой принимает из его рук кофе и идёт себе за булкой. Завидую её раскованности. Мне по-прежнему не удобно принимать помощь из рук незнакомцев.

 У вас есть дальнейший план?  продолжает JT.

План? Ха-ха. Хороший вопрос.

Всё началось с того, что мы не забронировали жилье заранее, и поэтому нам пришлось в последний момент искать комнату. Далее мы обошли весь город, везде было либо закрыто, либо дорого. Загнанные в угол, поздним вечером мы зашли в продуктовый магазин узнать про жильё, где добрый индус сжалился и пустил нас переночевать у себя в подсобке. Так есть ли у нас план?

 Мы думали поискать жильё ниже по шоссе. Сегодня понедельник, некоторые офисы, которые были на выходном вчера, должны открыться.

 Мой знакомый недавно переехал в Карсон-Сити, это город в часе езды отсюда, там жильё чуть дешевле.

 О, да? Как вы сказали, Карсан-Сити? А в какую это сторону?

JT указывает направление. Мы с энтузиазмом киваем. Благодарим за совет, за кофе и ночлег, и торопимся уйти. Эта беседа начинает затягиваться, и дружелюбность индуса снова начинает вызывать подозрение.

 Я заканчиваю в четыре и могу вас отвезти, это по дороге.

JT собирается добавить что-то ещё, но останавливается, и мы выдыхаем с облегчением.

 Да, спасибо, мы подумаем! Нам пора идти, спасибо большое за вашу помощь!

Торопливо покидаем магазин, зная, что придётся вернуться к JT за Лериным багажом на колёсиках, который мы договорились оставить у него на сутки.

В руках у каждой по стаканчику с кофе и булочке. За моей спиной рюкзак. У Леры на плече сумка. Мы почти свободны и почти счастливы. По крайней мере, у нас есть надежда. На улице тепло и светит солнце. И впереди у нас есть десять часов, чтобы решись вопрос с квартирой.

 Сколько сейчас, около 10?

 Да, 10:30.

Офис Aramark, компании-работодателя, с кем у нас был подписан контракт, должен быть уже открыт.

 Хорошо, пошли посмотрим.

Офис был открыт, но ничего утешительного мы там не услышали. У них случились какие-то накладки в расписании, и раньше, чем через две недели, они не смогут обеспечить нас работой. Сказали позвонить через неделю.

Разочарованные очередной неудачей, мы останавливаемся недалеко от офиса посовещаться. С жильем в Зёфере было не густо, в этом мы убедились вчера. Решаем поехать в Карсон-Сити.

 Как думаешь, это автобусная остановка?

Показываю на небольшой голубой указатель на столбе возле дороги.

 Может, хотя не похоже.

Решаем пройти дальше по шоссе в сторону Карсон-Сити, куда нам указал JT. Покрываем пару сотен метров.

 За всё время что мы идём, я не заметила ни одного автобуса

 Я тоже. Что там было указано на табличке? Может, они ходят редко, раз в час?

В неуверенности останавливаемся у какого-то поворота и чуть отходим от дороги.

 Что думаешь?

 Можно пешком пойти.

Мне вдруг хочется засмеяться от абсурдности всей ситуации, но я знаю, что Леру это только разозлит.

 Элли, а ну повернись ко мне.

Поворачиваюсь. Лера смотрит внимательно на мое лицо.

 У тебя лицо сгорело, нос и щёки все красные.

Вот и посмеялись. Достаю мини-зеркальце, подарок подруги, из рюкзака, и точно. Приглядываюсь внимательно к Лере, и замечаю, что у неё самой порозовели щёки. Вот это да. Всего час на дороге под калифорнийским солнцем, и мы уже красные как помидорчики.

Озабоченные своим внешним видом, мы не забываем посматривать на дорогу в поисках автобуса. Хорошо бы ещё знать, как он выглядит. Наверное, синий, как и пара других, которые мы видели раньше.

Занятые собой, и кидая быстрые взгляды на дорогу, мы одновременно обращаем внимание на белый Range Rover, который скользит по противоположной полосе. Вот это машина! Как на картинке. В Тюмени таких было несколько штук, и стоили, они, наверное, столько, сколько нам вдвоем за 10 лет не заработать. Но какой красивый! Идеальный мужчина, в форме машины. Провожаем взглядом этого идеального белого коня на дизеле, и, о, что?!

 Он, кажется, разворачивается?

 Да не, тебе показалось.

 Нет, смотри, он едет обратно.

И правда. Ровер развернулся, проехал мимо нас и остановился в паре метров.

 Он мигает задними фарами.

 Что это значит?

 Давай подойдем. Может, спросим у него про Карсон-Сити.

 Пошли быстрее, чтобы он не уехал. Только ты заговариваешь первая.

Глава 10

ПЕРВЫЙ ОПЫТ АВТОСТОПОМ

Всё еще не вполне уверенные, что этот белый ровер остановился ради нас, торопливо направляемся к машине, замедляя шаг у пассажирской стороны. Подталкиваю Леру вперёд, мол, давай, ты у нас миниатюрная горячая красотка, спрашивай дорогу, раз он сам подъехал.

 Привет.

 Здравствуйте.

Смотрим на невиданное американское чудо с белозубой улыбкой в солнцезащитных очках, как два оленя, застигнутые врасплох яркими огнями на середине дороге.

Примечания

1

Так мы называли ориентационный семинар, где студенты могли подписать рабочие контракты для участия в летней программе Work & Travel

2

Любовное название Екатеринбурга, которое часто было в нашем обиходе

3

Популярная среди студентов летняя программа обмена, по условиям которой студенты могут легально путешествовать и работать в США

4

Да, чтобы получить консультацию, нам пришлось буквально расталкивать других ребят локтями

5

Zephyr Cove, технически не город, а комьюнити, принадлежит округу Douglas в штате Невада и расположен на восточном берегу озера Тахо

6

Здесь: Атлантический Океан

7

Студенты, участвующие в программе W&T, получают J-1 визу

8

Международный аэропорт имени Кеннеди в г. Нью-Йорк

9

Город в штате Северная Каролина

10

Персонаж фильма «Один дома», который однажды тоже улетел не туда

11

Выход и Багаж

12

Аббревиатура от San Francisco International Airport. Международный аэропорт Сан-Франциско

13

Здравствуйте, как поживаете? Вы не могли бы мне помочь?

14

Здравствуйте, как поживаете? Я приехала из России. Я потеряла моего друга. Она прилетела раньше меня. Как мне её найти?

15

Внимание. Миланова Валерия. Пожалуйста пройдите к Терминалу 2. Главный зал. Вас там ожидает друг.

16

Монорельсовый дорога в аэропорту, поезда которой курсируют между терминалами

17

Скоростной аттракцион, американские горки

18

Greyhound Lines. Автобусная компания, основанная иммигрантами из Швеции в 1914. В 21 в. пользуется дурной славой у пассажиров

19

Первые Google Maps появились в 2005

20

Highway. Скоростная автострада

21

Южное озеро Тахо

22

Национальный лес Тахо

23

Недвижимость

24

Стоимость номера

Назад