Не юли, я слышал, как вы обращались друг к другу! дернул щекой Роб. Капрал, сержант, маневр
Да наемничали мы по юности, давно это было, отмахнулся Фред, проверяя крепка ли тетива. В Дунмаране неплохо платили, мы потом на заработанные деньги патенты егерские купили, а я еще и свадьбу сыграл.
Ладно, в бездну. Сейчас не время, проворчал Роб, выглядывая в щель между щитами. Чего они на стену-то не лезут? Вон как лестницы свои проклятые вдолбили, никак не скинуть, а мы и высунуться не можем, враз перестреляют!
Да бес их знает, чего они не лезут, отозвался Фред, пару секунд понаблюдав за Олафом, кривясь от каждого лязга. Может, хорош топор портить?
Тот в остервенении нанес очередной удар, но промахнулся и попал топорищем по уже иззубренному прочному железу. Дерево треснуло и голова топора, коротко свистнув, улетела под стену. Раздался полный боли вопль.
Ха, не мытьем так катаньем, да, Олаф? прыснул егерь.
Хоть так им, паскудам, нагажу, осклабился здоровяк и, швырнув следом бесполезное топорище, взялся за лежащее под ногами копье.
Да чего они не лезут-то? Задумали что-то, сволота, нутром чую, прорычал Роб.
На этот раз Фред ничего не успел ответить рябому, так как прямо перед ними в зубец что-то врезалось, разбившись вдребезги о камень, и разбрызгивая все вокруг черной маслянистой жидкостью. Десятки глиняных шаров взлетали по всей линии обороны, разбиваясь о зубцы и щиты воинов. А следом за шарами взметнулись цепи с горящей на конце паклей.
Ложи-и-сь!!! завопил Аэсон, прыгая на Фреда и сбивая того с ног.
Полыхнуло так, что егерь едва не ослеп, а затем его окатило волной страшного жара. Повсюду раздались крики горящих заживо людей. Их участку повезло Роб и Олаф с побледневшими лицами тщетно размахивали горящими щитами, пытаясь сбить огонь.
Водой не тушить! отчаянно хрипел Фред, слезящимися глазами наблюдая, как рядом с ними горящий солдат судорожно опрокидывает на себя ведро с водой. Хуже будет! Ох, проклятье
В яркой вспышке воин упал к подножию стены. И таких было немало. К ним тут же из укрытия бросались санитары и младшие лекари, быстро накрывая горящих солдат толстыми шерстяными одеялами, тем самым сбивая огонь, и, ни секунды не задерживаясь, бежали к следующим.
Ра-а-а-ар!!!
С яростным предвкушающим рёвом орки наконец-то полезли на стену, стуча подошвами о ступени штурмовых лестниц. Залив стену огнем, бронзовокожие рассчитывали быстрым рывком закрепиться на стене. Идущие за мантелетами сотни, радостно завопили и бросились из-под прикрытия на штурм. И каково же было их удивление, когда вместо бьющихся в панике людей, орков встретили сверкающие копья в дымящихся обожженных руках и бьющие в упор стрелы.
Среди защитников оказалось немало опытных людей, что срывали с себя плащи и тушили горящих товарищей. Многие получили страшные ожоги, но это неожиданно распалило их боевой дух и стремление выстоять, несмотря ни на что.
Орки гроздьями сыпались на землю, пронзенные крепкими наконечниками подгорного мастера.
Но все же врагов было слишком много. И, к несчастью для людей, они слишком хорошо подготовились.
На лестницы полезли могучие орочьи панцирники, от которых со звоном отскакивали копья и стрелы, не в силах пробить тяжелой железной брони. Кого-то из них все же удавалось поразить в сочленение между глухим шлемом и нагрудником или в смотровую щель, если бронзовокожий опрометчиво поднимал голову вверх, но все больше их взбиралось на стену, осыпая защитников градом ударов топоров и шипастых кистеней.
Стреляй!!! остервенело вопил Роб, на пределе сил работая копьями с Олафом. Стреляй в эту сволочь! Он же сейчас будет на стене!
Куда стреляй?! зло крикнул в ответ Аэсон, выискивая уязвимое место у надвигающегося панцирника. В железный жбан?
Да упритесь вы в него с двух сторон и скиньте к бесовой матери! орал Фред товарищам, что только царапали поднимающемуся орку шлем и наплечники. Шлем, низко опустившего голову противника, имел широкие поля, закрывающие плечи и шею, делая невозможным прицельный выстрел. А тратить впустую стрелы егерь был не намерен. Ну или хоть башку ему запрокиньте, демоны вас раздери! Зацепите его хоть за что-нибудь! Да что вас
Орк преодолел последние ступени и, схватившись рукой в латной рукавице за край зубца, с глухим рыком размахнулся кистенем. Фред и Аэсон отпрыгнули назад, натягивая тетивы, а Роб и Олаф пригнулись, закрывшись от удара щитами. И тут путь орку преградила широкая стальная спина.
Окс двергур!
Блеснуло яркое лезвие, отсекая панцирнику руку, которой тот держался за камень. Орк заревел от боли, прижимая брызжущий кровью обрубок к груди.
Двергур хадад!
Синий топор, вторично взметнувшись вверх, рухнул, подобно метеориту, на шлем орка, со скрежетом разрубая его едва не до подбородка. Панцирник изломанной железной куклой полетел вниз, с лязгом сметая тех, кто лез вслед за ним.
Фред, ослабив стрелу на тетиве, облегченно выдохнул и хмыкнул.
Да, командир, умеешь ты эффектно появиться
Успел? Целы? раздался обеспокоенный голос дварфа из-под сплошной маски шлема. Тогда давайте за работу.
С этими словами дварф несколькими ударами топора разрубил крюки штурмовой лестницы и сделал шаг в сторону.
Долго ждать? рявкнул Дагна.
Роб и Олаф, заполошно переглянулись и, бросив копья, схватились за толстые крепкие рогатки, что были уложены под зубцами.
Навалившись, что было сил, они оттолкнули тяжелую лестницу от стены, и та, медленно заваливаясь назад, наконец, с грохотом рухнула.
С почином, кивнул дварф, взмахом топора очищая синее лезвие от орочьей крови. Пошли, надо помочь остальным.
Дагна как раз заприметил метрах в тридцати очередной участок стены, где шел ожесточенный бой. Подступы наверх были перекрыты грудами трупов людей и орков, а потому никто не мог прийти на помощь защитникам. Два молодых крепких воина лихо рубились сразу с пятью орками прямо у штурмовой лестницы, не давая остальным забраться на стену. Но враг все же медленно, но верно шаг за шагом теснил людей. Их мечи были бессильны против тяжелой брони.
Туда, указал дварф. Надо их выручать.
Глава 2
Битва кипела повсюду. Защитники отчаянно рубились с врагом, не щадя своих жизней. Тела падали с обеих сторон, но на место убитых и раненых тут же вставали другие. Орки, сгрудившись под стеной, подняли над головами большие щиты, а их лучники без остановки осыпали зубцы стрелами, не давая людям стрелять в ответ.
Дагна пробирался со своим маленьким отрядом вдоль линии обороны.
Фред, Аэсон, сможете отсюда снять этих панцирников? на ходу крикнул Дагна, уворачиваясь от торцов копейных древок, когда кто-то из защитников резко отводил оружие назад для сильного удара.
Нет, командир! отозвался Фред. Своих задеть можем, если стрела рикошетом пойдет!
Тогда меня прикрывайте! Бейте только наверняка, поняли?
Есть, командир! чуть ли не синхронно рявкнули егеря.
Дварф упрямо лез вперед, расталкивая людей.
Роб, Олаф! Лупите орков, что есть мочи, но ближе, чем на длину копья не лезьте!
Добро, мастер Дагна! прогудел здоровяк Олаф.
И тут дважды прозвучал сигнальный рог.
Давно пора, бесова мать! злорадно выкрикнул рябой и, надсаживаясь, добавил. Жги этих сволочей, ребята!
Воины по всей стене навалились на рычаги, с натужным скрежетом проворачивая котлы в опорных гнездах. Потоки кипящей смолы с плеском и шипением обрушились на штурмующих. Поднялась невыносимая вонь ошпаренной плоти, а люди с мстительным удовлетворением слушали истошные вопли, полные нестерпимой боли, сполна отыгрываясь за своих сгоревших заживо товарищей. Вниз полетели десятки горящих факелов.
Так их сволочей! вскинул копье Роб, охваченный боевым азартом. Жги до последней твари!
В бой! гаркнул Дагна, резко набирая скорость, когда впереди замаячили спины панцирников. Окс двергур! Двергур Хадад!
Ра-а-а-ар! взревел ближайший орк, суматошно обернувшись и увидев несущегося к нему дварфа. Двергурим! Марза двергурим! Мар
Рёв оборвался, когда Дагна, будто выпущенный из катапульты снаряд, с лязгом и грохотом врезался в панцирника бронированным плечом. Могучий орк, гремя помятым доспехом, сделал пару шагов назад и, споткнувшись о тело убитого солдата, от неожиданности рухнул навзничь. Не теряя ни секунды, дварф прыгнул на него, на выдохе опуская топор на личину шлема. Сверкающее лезвие насквозь прошло через железо и плоть, со звоном ударившись в камень. Орк со скрежетом дернул ногами и затих. А Дагна, не задерживаясь, уже летел к следующему. Приняв удар кистеня на щит, дварф ударил снизу вверх, целясь в закрытую кольчугой подмышку. Рука с зажатым в ней оружием упала под стену, а орк, обливаясь кровью, тут же получил стрелу в смотровую щель.
Так держать! проревел Дагна, бросаясь к следующему панцирнику. Окс двергур! Двергур хадад!
Оставшиеся трое орков, видя скорую расправу над своими товарищами, отвернулись от двоих тяжело дышащих молодых воинов те все равно ничего не могли поделать с их броней и с глухим, полным ненависти рыком, навалились на дварфа, обрушивая на него целый град ударов.
Олаф, Роб! Лестница! сдавленно крикнул Дагна, несмотря на всю свою мощь, с трудом сдерживая натиск сразу трёх тяжеловооруженных противников. Не дайте новым тварям забраться на стену!
Щит дварфа звенел как гонг, отражая удары орочьих топоров и кистеней. Дагна никак не мог улучить момент, чтобы провести контратаку, и егеря не имели возможности его поддержать орки низко опустили головы, стремясь защититься от их метких стрел, наученные горьким опытом павшего собрата.
Олаф, смотри! крикнул рябой, указывая на дымящуюся груду поверженных воинов у одного из зубцов чуть в стороне от торчащих крюков штурмовой лестницы. Помоги! Здесь котёл! Смола еще не остыла!
Здоровяк, подскочив к Робу, принялся, по его примеру, стягивать трупы в сторону.
Навали-и-ись! неистово заорал бортник и, вдвоем с Олафом, треща суставами и краснея от натуги, они с огромным трудом, но все же сумели опрокинуть котел за стену, вываливая, исходящее паром варево на головы врагам.
Огня! завопил Роб, бешено озираясь по сторонам. Где огонь, бесова мать?!
Аэсон, видя метания рябого, резко свистнул, привлекая к себе внимание людей, спешно разбирающих внизу завал из порубленных тел, преграждающих дорогу на стену.
Факел! требовательно крикнул он. Быстрее!
Один из солдат торопливо кивнул и куда-то побежал.
Тем временем о зубцы застучали абордажные крюки, скребя острыми лапами о камень.
Проклятье прорычал егерь, озираясь по сторонам. Командир!
Не отвлекай его, Аэсон! рявкнул Фред. Латники не залезут по канатам, а с остальными мы справимся!
Внезапно один из орков захрипел и начал заваливаться в сторону, столкнувшись с другим панцирником и увлекая его за собой. Дагна воспользовался этим мгновенно, из-под щита рубанув по ногам уже занесшего над головой кистень бронзовокожего. Брызнули осколки набедренника вперемешку с кровью, и панцирник с рёвом рухнул на одно колено.
Перекалили, бракоделы! зло прорычал дварф, с размаху снося орку голову, вогнав лезвие топора точно между шлемом и нагрудником, а затем обернулся к Аэсону. Что там?
Егерь мрачно указал на раскачивающиеся и со скрежетом царапающие зубцы абордажные якоря.
Дагна вздохнул и грязно выругался. Их было слишком много, быстро скинуть все не выйдет даже у него.
Между тем, из-за спин упавших панцирников появилась та пара воинов, ради которых дварф так сюда торопился.
Слышь, братишка, это ж тот самый дварф! воскликнул тот, что повыше и постройнее, выдергивая длинный меч из-под назатыльника орка.
Под ноги смотри, хмуро проворчал второй, пониже и пошире в плечах, щитом отбивая отчаянный взмах пытающегося подняться панцирника. Точным движением вонзив клинок в смотровую щель, воин мощным пинком столкнул труп орка во внутренний двор.
На штурмовой лестнице, рядом с которой Олаф и Роб, вытащив из разрубленного акетона одного из павших солдат целый пук войлока, теперь пытались высечь огонь, показался дымящийся, покрытый смолой и ожогами орк с перекошенным от злобы лицом.
О, опять нормальные полезли, а не эти железнозадые! весело крикнул высокий и в два движения оказался рядом. Прежде чем кто-то еще сумел отреагировать, в длинном выпаде пронзил тому горло. Бронзовокожий всхрапнул и упал вниз.
Парень бесстрашно выглянул за стену и тут же отпрянул обратно, когда снизу густо полетели стрелы.
Ну, ребята, лезет их тьма-тьмущая! покачал головой он, перехватывая полуторный меч обеими руками. Повеселимся!
Не твой родственник, Фред? осведомился Дагна, глядя, как уже в десятке мест орки успели долезть до края стены, и теперь с воинственными криками бросались на защитников. Тоже весельчак, как я вижу! Приготовиться!
Егерь только хмыкнул и спустил тетиву, сбивая выпрыгнувшего между зубцов врага вниз со стрелой в глазнице.
Не обращайте внимание, сэр! Придурок, бесова мать извиняющимся тоном произнес широкоплечий, подскакивая к одному из зубцов, на который уже забирался новый враг, и широким ударом снес ему голову, едва та показалась над каменной кладкой. Дали боги братца
В это время Олаф наконец-то раздул войлок. Веселый огонек быстро охватил весь комок, и Роб, подхватив его, швырнул вниз.
Вспышка и последовавший за ней дикий рёв снизу возвестил о том, что смола еще не успела окончательно загустеть и вспыхнула, как надо.
Это же ты валишь орков хоть с оружием, хоть без, как демон из бездны? не унимался высокий, вытянув в сторону дварфа окровавленный меч.
И откуда ж вы тут такие взялись? проворчал Дагна, торцом щита раскалывая череп очередному орку, и крикнул. Роб, Олаф! За копья! Одного за раз!
Сделаем, мастер Дагна! гаркнули ветераны Неревальда и, подхватив оружие, встали на изготовку.
Да нас третьего дня привезли! отозвался широкоплечий, принимая на свой меч прыгнувшего на него бронзовокожего и тут же стряхивая труп с клинка. В остроге сидели. В столице.
Ну, сам знаешь, как бывает! подхватил высокий, кружась по стене и сбивая еще одного противника, тут же переключаясь на следующего. Либо клетка, либо на войну. Мы воевать привычны, а вот в застенках нам неуютно! Про тебя еще в обозе рассказали, когда в Цитадель везли! Мол, в Тринадцатых Вратах долгобородый лютый имеется! Ну мы и напросились сюда!
Береги дыхание, брат! предостерегающе крикнул широкоплечий, когда разъяренные орки полезли будто муравьи. Защитников было слишком мало, а участок слишком велик, чтобы поспеть везде и всюду. Спасало только то, что стена была неширокой, чуть более трех метров, а потому, чем больше врагов залезало наверх, тем больше они мешали друг другу. Орков было так много, что нечего было и думать о том, чтобы разрубить железные крючья и сбросить вниз якоря и лестницу. Все силы дварфа и его отряда уходили на то, чтобы сдержать эту, кажущуюся бесконечной, атаку.
Хлопали тетивы егерей, каждый раз обрывая еще одну жизнь, били копья здоровяка и рябого, на этот раз без труда пробивая кожаные доспехи и кольчуги. Братья носились от зубца к зубцу, вступая в короткие схватки с теми, кто успел забраться на стену. Дварф же стоял скалой у лестницы, встречая панцирников ударами своего топора. Трупы орков сыпались частым градом под ноги ревущим от бессильной ярости сородичам.