***
Когда капитан Маркон вернулся в офис, у стойки регистрации стоял невысокий, сморщенный мужчина неопределенного возраста.
Я хочу сообщить о преступлении.
Он выглядел так, будто жил на улице. Конечно, некоторые из бездомных одиноки настолько, что иногда являются в полицию или к карабинерам и рассказывают невероятные истории, лишь бы оказаться в центре внимания. Некоторые просто сумасшедшие. Но ни одно заявление не оставалось без внимания, порой именно от «barboni» бездомных поступала необходимая информация. Капитан махнул рукой офицеру за стойкой Займись! и направился в кабинет.
Буквально через пару минут в дверь постучали и на пороге показался молодой человек, худощавый, в черных джинсах и футболке, в круглых очках, он сразу напомнил капитану Гарри Поттера.
Чем я могу помочь?
Молодой человек кивнул вместо приветствия и быстро заговорил:
Я был внизу. Меня послали сюда к вам, я хочу сообщить о пропаже человека.
Какое отношение вы имеете к пропавшему?
Это моя девушка. Мы живем вместе.
Прошу, садитесь.
Ее зовут Олеся Охотникова, она студентка университета Фоскари. Как и я. Мы уже полгода живем вместе. Она два дня не приходит домой ночевать, такого никогда не было.
Садитесь, не нервничайте. Мы приезжали к вам домой, но никто не открыл. Вы не слышали новости?
Какие новости? совсем разволновался парень, губы задрожали. Я не был дома, и искал Олесю, я ходил ко всем знакомым и во все места, где она могла быть. Какие новости? Я не венецианец, я из Дезенцано и никого здесь не знаю.
Садитесь, синьор
Грасси, Стефано Грасси. Нет, я лучше пойду, я зря пришел, это ошибка. Простите, что отнял ваше время.
Синьор Грасси. Флавио поднялся и почти грубо схватил молодого человека за плечо и силой усадил на стул. Сядьте и выслушайте меня.
Она глаза молодого человека налились слезами. Она не
Мне очень жаль. Mi dispiace tanto.
Что, как это случилось?
Пока мы не можем сообщить обо всех деталях. Вы знакомы с графиней Контарин?
Я не знаком. Но Олеся мне рассказывала. Она встречала графиню в галерее, где работала.
Вашу девушку нашли в саду в палаццо графини. Ее убили ударом в грудь. И выкололи глаза.
Молодой человек побледнел:
Мне плохо
Опусти голову между ног. капитан вынул носовой платок, намочил его из графина, и подал парню:
Приложи ко лбу. И выпей воды, он подал стакан.
Я хочу ее увидеть.
Если готов к этому, то проедем в морг. Нужно будет заявление и опознание. Где вы познакомились?
В университете. Мы стали встречаться, а потом я предложил жить вместе. У Олеси не было денег чтобы снимать квартиру, и она жила в общежитии, в монастыре. Я предложил жить вместе, я плачу за квартиру, а она готовит и ведет хозяйство.
Ты что-то знаешь о ее семье?
Они живут в каком-то маленьком городке в России. Свой дом. Родители разошлись, мать и сестра с мужем и детьми живут вместе. Обычные люди мать учительница Олеся говорила, что никогда не вернется, здесь перед ней открыт весь мир. Она говорила, что обязательно зацепится здесь, в Италии, останется любой ценой. Я я хотел предложить ей брак.
У вас были близкие отношения?
Да, офицер. Но Олеся она как бы это сказать она очень красивая и сексуальная, и она очень любила секс. Я бы никогда не удержал такую женщину. И хотел предложить брак, тогда у меня была надежда.
Сейчас придет офицер, и вы вместе съездите в морг. Если плохо себя чувствуете, давайте ненадолго отложим.
Нет, все в порядке.
И пожалуйста, не уезжайте из Венеции.
Я подозреваемый? побледнел молодой человек.
Бойфренды всегда вызывают подозрения, Стефано. А в вашем случае один мотив налицо- ревность.
***
Отправив молодого человека в морг на опознание, капитан заторопился, его ждала графиня Контарин, предложившая встречу пораньше, чтобы день у всех оставался свободен.
Еще раньше ему позвонило высокое начальство, затребовало все новости по двойному убийству.
Я надеюсь на вас, капитан. Это происшествие может негативно сказаться на туристическом имидже самого знаменитого города Италии и власти очень обеспокоены, мэр звонил уже трижды.
И конечно, звонила графиня Контарин, пробормотал Флавио.
Звонила. услышало его бурчание начальство. Сontessa заинтересована в скорейшем задержании убийцы, и кто мы такие. Чтобы с ней спорить!
Действительно снова пробурчал Флавио.
Какие-то зацепки?
Не тяни. Нам за промедление голову оторвут.
Повесив трубку, Флавио спустился вниз, где к нему тут же бросилась пожилая дама в кокетливой шляпке, схватила за рукав, и лихорадочно затараторила, что у него безжалостные сотрудники, которые не хотят помочь бедной вдове, отказываются принимать заявление. Другой рукой она утирала слезу вышитым шелковым платком.
Сотрудники подавали непонятные знаки, но Флавио подозвал дежурного и усадил даму на стульчик. У него было еще несколько минут, и капитан остался стоять, скрестив руки, пока дежурный слушает даму.
Меня зовут Мария Антонелла Дзамбон, я живу на калле Дзен, 54. Спасибо вам, офицер, вы благородный человек. Да, я стара, но это не значит, что от меня можно отмахиваться.
Не волнуйтесь, синьора, у вас примут заявление. О чем вы хотите заявить?
Мой Пино не приходит домой уже третью ночь. Я очень переживаю. Такого никогда не было, я чувствую, что с ним что-то случилось!
Впервые Пино не приходит ночевать?
Нет, однажды он не приходил два дня, но на третий вернулся к завтраку, он меня любит, я знаю, и он это все, что у меня есть! Дама снова промокнула глаза.
Не волнуйтесь, синьора, всякое бывает, может он задержался с друзьями. Вы же знаете, как это бывает, заиграются в карты, выпьют лишний бокальчик
Дама уронила платок и уставилась на капитана, Флавио почувствовал, что сказал что-то не то, а в приемной установилась полная тишина.
По вашему мнению что могло случиться?
Офицер, я знаю, что Пино никогда не был святым, он часто отказывался есть, и я прекрасно знаю, кто его накормил, крашеная лахудра на углу, у нее все время из окна такие запахи, что даже у меня в квартире чувствуется. Бедный Пино, конечно, не мог устоять!
Вы должны дать нам фотографию вашего Пино.
Ох, офицер, у меня нет ни одной фотографии.
Хотя бы дайте подробное описание, чтобы мы могли начать поиски.
Вы благородный человек, офицер. Мой Пино очень красивый, никогда таких не встречала! У него белое пятно на лбу, огненно-рыжий мех
М что? Мех?
Сотрудники начали кашлять и сморкаться, скрывая истерический смех.
Какой мех???
Женщина возмущенно уставилась на капитана.
Мех, волосы, это же очень важно! Я расчесываю его дважды в день! Мой Пино самый красивый кот в Венеции! Все соседи подтвердят!
Капитан икнул, и пообещал синьоре, что Пино обязательно найдут. Рассыпаясь в благодарностях, дама выплыла из здания.
Флавио повернулся к сотрудникам. Снова повисла тишина, все боялись вздохнуть.
Вы знали? Пока я тут изображал из себя клоуна, вы все знали?
Ответом был гомерический хохот, не в силах больше сдерживаться, карабинеры ржали, как кони, утирали слезы, икали и махали руками.
Флавио очень хотелось кого-нибудь ударить, и побольнее, но и он не удержался и захохотал вместе с остальными. Когда все наконец отсмеялись, он направился к выходу, задержался на мгновение, обернувшись к сотрудникам и объявил:
Чтобы к вечеру кота нашли! и гордо удалился.
Глава 5.
Графиня встретила карабинера в сиреневом спортивном костюме и, неожиданно, ярко желтых кроссовках.
Сколько у вас света! огляделся Флавио в просторном зале, наполненном солнцем через огромные стрельчатые окна, выходившие на канал. Система акклиматизации держала прохладу, а двойные рамы действительно отсекали все шумы. Complimenti, сontessa! У вас прекрасный дом.
Графиня пригласила его пройти в следующую комнату, гораздо меньших размеров, с лавандовыми стенами, отделанными золотом. Усадила в мягкое кресло у старинного столика у окна, отправила горничную за кофе. В тех помещениях, где побывал карабинер, было очень мало мебели, именно это, в сочетании с высокими окнами, создавало ощущение пространства, не меньшую лепту вносили высокие потолки с фресками.
Изабелла Контарин прекрасно знала, какое впечатление производит цвет ее глаз, и активно обыгрывала его, от цвета стен в ее личном кабинете, где она принимала сейчас капитана, до спортивного костюма. Даже бархатная мебель в лавандовой комнате была темно сливовой, не нарушающей общей гаммы.
Я живу очень просто, довольствуюсь малым, но это малое должно быто очень хорошего качества. Это придает качество и нашей жизни, не правда ли, capitano?
Сапфиры в ушах сверкнули, когда женщина наклонила голову.
Я сама проектирую пространство, если хотите, я могла бы помочь и вам.
С нашей кочевой жизнью это невозможно, капитан представил лавандовые стены станции карабинеров и чуть не фыркнул, благодарю вас, графиня.
Чем старше я становлюсь, тем меньше ценю материальное в этом мире. В моем возрасте пора готовиться к отъезду в другие сферы, значит нужно иметь лишь минимальное количество необходимых вещей.
Вспомнив количество дворцов Контарини в Венеции, капитан снова чуть не фыркнул.
И простите меня за спортивный вид, мой урок йоги сегодня чуть задержался. Очень рекомендую, ставит на место мысли в голове и приводит в порядок тело. Если хотите, присоединяйтесь ко мне на следующем занятии, у меня прекрасный персональный тренер.
Вы очень любезны, но я не могу принять такое предложение.
Простите, капитан, я совсем забыла, что являюсь подозреваемой. Но в вашей работе столько стресса, что просто спорт не спасет, здесь нужна гармония.
Вот как у нее это получается? Вроде и любезность оказала, и тонко намекнула, что подозреваемая, и похоже, даже посмеялась над этим. подумал Флавио.
Но мне очень хочется быть вам полезной. Ведь это в моем саду найдены бедняжки. Я стала плохо спать по ночам, еще хуже, чем обычно. Поэтому я взяла на себя смелость познакомить вас кое с кем, возможно, это окажется полезным. Она с минуты на минуту будет здесь, во всяком случае я надеюсь, что она пунктуальна. Согласитесь, необязательность и непунктуальность страшные грехи. Порой хуже прелюбодеяния, и графиня рассмеялась нежным негромким смехом.
Она?
Горничная постучала в двери кабинета и сообщила, что синьорина Алессандра прибыла.
Ну, вот, снова тихонько засмеялась графиня, я не ошиблась в девочке. По крайней мере этот грех ей не свойственен.
В двери вошла высокая тонкая блондинка в узком платье без рукавов до колен, удивленно посмотрела на Флавио.
Как сказала графиня делла Ланте, вы прекрасно осведомлены о работе доблестных стражей нашей безопасности, дорогая. Позвольте представить вам капитана Флавио Маркона, венецианца, к моей большой радости. Капитан, Алессандра из России, она, насколько мне известно, адвокат и я уверена, что окажет вам помощь во всей этой ужасной истории.
Капитан совершенно не представлял, как может помочь ему русская адвокат, а девушка вдруг рассмеялась:
Берегите голову, капитан, согласно той же графине делла Ланте, моим партнерам по расследованию обычно не везет!
Я думаю, дорогой капитан, что вы можете быть откровенным в нашем маленьком кругу. В конце концов я могу позволить себе эту слабость на склоне своих дней обсудить расследование. Тем более, что меня оно касается напрямую. Я не буду спрашивать, подозреваете ли вы меня, капитан, вы достаточно умны, чтобы понимать, что ни я ни двое моих преданных слуг, живущих со мной уже сорок лет, не имеем никакого отношения к преступлению. А если я заплатила кому-то за услуги assasino нет, как-то вы его сегодня называете по-другому ах, да киллер! то и я достаточно умна, чтобы от этого человека не осталось ни следа в Венеции. И дорогая Алессандра не побежит в газеты, делиться информацией, и не явилась из далекой России, чтобы убить свою соотечественницу. Так что чувствуйте себя свободно, капитан.
У вас сложилось какое-то впечатление о журналисте Терранова?
Мое впечатление не отличается от впечатлений остальных в моем кругу. Журналистика сама по себе не слишком благородное дело, а желтая пресса тем более. Как там говаривал Марк Твен? Журналист это тот, кто говорит в доме повешенного о веревке. Терранова не говорил о веревке, он копался в грязном белье и в личных секретерах своих жертв, да-да, не побоюсь этого слова, именно жертв.
Его статьи когда-нибудь затрагивали вас или близких к вам людей?
Нет капитан. графиня сказала это мягко, но у Саши сложилось впечатление, что если бы такая статья появилась, то маленькая женщина в сиреневом спортивном костюме в гостиной с золотым орнаментом решила бы этот вопрос и журналист Терранова исчез с радаров навсегда, что бы это не значило.
А женщина? Вы точно ее не видели?
Теперь я припоминаю вы же понимаете, что ночью, разглядывая мертвое тело без глаз (Саша вздрогнула) я вряд ли узнала бы в нем живую молодую женщину, которую я конечно же встречала в музее. Я просто была несколько расстроена, вы меня понимаете.
Вы общались с Олессией?
Олесей, машинально поправила Саша. Правильно произносится Олеся. Кстати, это вариант моего имени Александра из Белоруссии, но теперь превратился в самостоятельное имя.
Значит, вы практически тезки?
В какой-то степени. И синьора и контесса права, я хотела бы помочь вам, капитан. Эта девушка была моей соотечественницей.
И чем вы можете помочь?
Как минимум поговорю с людьми. Вы можете сомневаться в моем опыте, но поверьте (Боже, я изъясняюсь так же высокопарно, как графиня, это заразно!) однокурсники Олеси и ее друзья будут более откровенны со мной, чем с офицером следственных органов.
Я же знала, что она умница! захлопала в ладоши графиня. Una ragazza in gamba! Brava! Я только надеюсь, что вы оба вспомните, что я тоже имею отношение к этому делу, и это я вас познакомила. Поэтому милости прошу на утренний кофе с новостями. Но отвечая на ваш вопрос, капитан нет, я практически не общалась с бедной девочкой.