Наталья Ростова
Хищная кровь. Великий Разлом. Книга первая
Глава 1
Стреляй! Не дай ей добежать до Разлома! Стреляй, ну!!!
Не бойся, не уйдет!
Несколько стрел просвистели совсем рядом, вонзившись в тонкие стволы деревьев. Далия, не оглядываясь, рванула еще быстрее через небольшой пролесок у огнедышащей пропасти Великого Разлома.
Никто, кроме нее, не мог его преодолеть. Она же, благодаря невероятной скорости, с легкостью перепрыгивала широкую бездну, отделяющую Артегу, королевство купцов, мастеров и богачей, от других держав Долины Ветра.
Молниеносно подскочив к обрыву, с силой оттолкнувшись от горячих камней, девушка взлетела над бездной. Через секунду, не обращая внимания на стрелы, она уже взбиралась на противоположный берег по свисающим корням деревьев. Перекатившись за широкий ствол, упала ничком на траву и рассмеялась, переводя дыхание. Издали доносились ругань и угрозы, темные глубины Разлома извергали клубы горячего пара и огненные брызги. А у нее опять все получилось!
Далия подняла голову и осторожно выглянула из-за ствола. Артежанцев не было видно, но даже если они еще здесь, то уже не смогут причинить ей вред. Деревья сплелись корнями и ветками, образуя надежную защиту от стрел. Лежа на животе, Далия сбросила рюкзак и, порывшись в боковых карманах, вытянула несколько коричневых плиток, завернутых в прозрачную бумагу. Откусила кусочек и закатила глаза от наслаждения. Шоколад! Как они его делают? Невероятно вкусно! Только ради него можно было рисковать жизнью!
В другом кармане был кожаный кошелек, набитый драгоценностями. Далия высыпала содержимое на землю. Монеты, камни, несколько цепочек, браслет. Хороший улов! В груде металла что-то блеснуло. Серьги! Нет, одна сережка. Серебряная капля, ослепляющая металлическим сиянием. Далия покопалась в драгоценностях, но вторую такую не нашла. Как жаль! Вещь красивая! Откуда она у нее? Сняла на рынке или прихватила в лавке у торговца?
Девушка собрала добычу и сложила обратно в рюкзак. Нужно идти. Скоро сядет солнце, а до деревни путь неблизкий. Она собиралась пробираться всю ночь. Силы были, и очень хотелось домой. Далия неделю провела в Артеге, стараясь не привлекать внимания. Но избежать погони не удалось. Неосторожно выдала себя, сказалось напряжение предыдущих дней.
Далия ползком пробиралась между деревьями. Кругом вновь царила тишина, легкий ветерок нежно шуршал листвой, а воздух заливался багрянцем заката. Отдалившись на приличное расстояние, девушка осторожно встала, осмотрелась и быстро зашагала вперед.
***
Далия с детства была неуловимой воровкой. Поселившись после смерти отца у тети Марты, она поняла, что ее не привлекает земледелие, охота, замужество или воинская служба. Талант девочки проявился в способности стянуть все, что угодно из-под самого неусыпного ока. И оставаться вне подозрений, ведь никому в голову не приходило обвинять в краже скромную девчушку с ангельской внешностью.
Когда другие дети трудились в поле, Далия прочесывала рынки соседних королевств, принося тете Марте богатую добычу. Добродушная женщина взяла сиротку к себе и, будучи не в силах совладать со скверной привычкой названной дочери, отчаянно за нее молилась, с замиранием сердца ожидая домой после каждого похода. Наказанием за воровство было лишение руки, пожизненное заключение, рабство и даже смерть. Но никто не поймал Далию за руку. А, если бы такое случилось, никто бы не догнал. Уже в десять лет девчонка летала как ветер. Невероятная скорость, ловкость и харизма. Далии Ульфтанг не было равных ни среди людей, ни даже среди животных. Она с легкостью обгоняла всех. Как можно копаться в земле, обладая такими талантами?
Марта души в ней не чаяла. Она верила, что девочку одарили Боги и не ей, простой смертной, ее судить. Ее скромная миссия дать ей тепло и кров, пока она в нем нуждается. Пятеро названных братьев и сестер сначала не приняли Далию. Они завидовали, когда ей было позволено бродить по лесам, вместо того, чтобы трудиться в поле. Но тепло в доме в самые холодные зимы, вкусная еда, сладости и обновки завоевали их расположение. Далия была добытчицей, кормилицей семьи. В то время как взрослые бродили по лесу в поисках дичи, она выходила на собственную охоту. И ей не нужны были лук и стрелы.
Сейчас Далии двадцать. Она живет в собственной хижине на окраине поселка и наслаждается одиночеством и свободой. Девушка обошла пешком все королевства, изучая обычаи людей и существ, попутно пополняя свою коллекцию уникальных вещиц. Ее тайники заполнены монетами и драгоценностями, и Далия может позволить себе все, что угодно. Она любит свой дом, деревню и бесконечно путешествует, упиваясь природой, свободой и новыми открытиями.
Стройная, рыжеволосая, жизнерадостная охотница за приключениями. Настоящая красавица: немного детские черты лица, небольшие пухлые губы, сияющие, чуть раскосые, серо-синие глаза цвета маренго. Отличительная черта ее народа яркие, синие глаза разных оттенков. За время своих путешествий Далия отмечала своеобразие каждого племени. У всех крестольдов рыжие волосы, а у жителей Инсирвандии нет бровей, например.
Ее народ, варгавы, очень воинственное племя, не позволяющее никому брать над собой верх. В Варгавии, райском краю со скалами, увитыми зеленью, искристыми водопадами, изумрудными лесами и степями, с обилием птиц и животных, царил железный свод законов королевской семьи. Династия Ульфуров создала непобедимый замкнутый клан, где каждый житель был словно связан друг с другом кровными узами. Фамилии всех жителей Варгавии имели одинаковый корень «ульф»: Ульфанги, Ульфрики, Ульфгары, Ульфранги. Между ними не было ненависти. Варгавы дружили, создавали семьи, ругались, дрались до полусмерти, мирились и были готовы сплотиться в любой момент против внешнего врага. Иногда Далии казалось, что они могут читать мысли друг друга, стоит просто вспомнить, как это делается.
***
Лесополоса была лишь у Великого Разлома и тянулась на расстояние не более километра вглубь степи. Потом она таяла, рассыпаясь одиночными деревьями и кустарниками, превращаясь в необъятную равнину, изобилующую валунами и впадинами. На первый взгляд, местность была ровная. Но, уже пройдя несколько метров по изумрудному живому ковру, становилось понятно, что путь не будет легким. Впадины, твердые кочки, хлюпающие топи, острые колючки и камни замедляли шаг. Даже при ярком свете луны, заливающем всю долину, нужно внимательно вглядываться в поверхность, чтобы избежать очередной ловушки и надежно поставить ногу.
Далия не раз бродила здесь, любуясь бескрайними просторами, рассматривая камушки и ракушки у подножья валунов. Ей были знакомы топи, и не пугали небольшие зверьки, то и дело выпрыгивающие из-под ног. Сложно представить, какие глубокие подземные ходы были в царстве этих пушистых обитателей степей. Их норки настоящие ловушки. Круглые, темные отверстия прятались среди травы и, попав в них, можно было запросто повредить стопу.
Ах, ты ж! невольно вздрогнула Далия, когда пушистый зверек коснулся теплым тельцем ее голени в мягкой штанине. Она огляделась. Степь искрилась в лунном свете. Большие обломки скал и валуны, сверкая верхушками, мрачнели к низу, будто что-то пряча у сводов, куда не проникал свет.
«Может, это и есть обитель Свирепых Волков. Они превратились в камни и ждут своего времени. Пока какой-нибудь одинокий путник не разбудит их. Ночью Случайно» звуки ночной степи пробуждали тревожные мысли.
Легенда гласит, что Долина Ветра ранее была во власти этого непобедимого племени. Оборотни исчезли, но говорят, что волки просто уснули, затаились между каменных глыб необъятных степей. Они обязательно проснутся в конце одного из семилетних жизненных циклов. И утопят в крови жителей всех королевств. Обречена и Артега, ведь свирепым оборотням под силу преодолеть Великий Разлом.
Далия встряхнулась всем телом, помахала головой и руками, словно прогоняя стаю назойливых птиц, метавшихся в голове. Половина пути позади, но идти дальше не хотелось. Она подошла к валуну и уселась у подножья между двумя небольшими камнями, прислонившись спиной к каменной глыбе. Прислушалась. Шуршание ветра, писк и беготня зверьков, легкий скрежет мелких камней да хлюпанье топей. Череда ночных, знакомых звуков. Далия достала из рюкзака теплое шерстяное светло-коричневое пончо и, уютно завернувшись, прилегла на бок, поджав ноги и погрузившись в размышления.
«Не было здесь никаких волков. Это все легенда, байки, чтобы запугивать детишек и трусов. Может, и были когда-то большие звери, да всех их уже перебили. Королева не допустит угрозы»
Династия Ульфуров правила более полувека. После смерти короля Рига, власть была в железных руках королевы-матери Свеи, женщины невероятной красоты и внутренней силы. Двое ее сыновей, Альрик и Ульв, командовали войском. Далия видела королеву лишь однажды в юном возрасте, когда с отцом, Ярогоном, впервые пришла в королевский замок Чертог. Там ее папа, в прошлом глава королевского войска, тренировал молодых воинов.
Свея вышла на Ратный Двор полюбоваться сыновьями во время поединка. Далия, замерев, не могла оторвать от нее глаз: высокая, статная, с пепельно-серыми волосами и ледяными глазами, сияющими бриллиантовым блеском. Свея была похожа на Божество, владычицу, которой было достаточно взмаха руки, чтобы превратить всех в пепел. Прекрасное лицо, словно высеченное из белого мрамора, не имело ни одного изъяна: четкие, темные брови, чуть раскосые глаза, аккуратный нос и чувственные губы. Шедевр создателя! Свея держалась так величественно, что хотелось навеки стать ее слугой. Неудивительно, что после смерти мужа, погибшего в бою вместе с отцом Далии, она стала полноправным, непобедимым монархом. Мать Далии, Эгнора, умерла при родах. И после встречи с королевой, девочка, думая о маме, представляла ее в образе Свеи. Небесно прекрасной, но с более мягкими чертами лица и глазами, наполненными любовью, а не жесткой решимостью.
В тот день на Ратном Дворе Далия познакомилась с юными королевичами Альриком и Ульвом и их верной подругой Ханной. В племени варгавов воином мог стать любой, и многие женщины сражались наряду с мужчинами. Ханна была сильнее всех девчонок, она тренировалась в королевском отряде с юных лет и была безумно влюблена в Альрика. Оба брата уже в пятнадцать и тринадцать лет были высокими, сильными, очень ловкими и быстрыми красавцами. «Хищная кровь» так, любя называли их родители, гордясь своими чадами.
Альрик был копией отца. Густые, темные, вьющиеся локоны до лопаток. Ярко-синие лучистые глаза, четко очерченная челюсть и скулы, чуть насмешливый взгляд и невероятная мужская харизма. Он был вспыльчив, горяч и бесстрашен. Многие дамы уже тогда поглядывали на королевича с тайным восторгом, а когда он одаривал их ответным взглядом, смущались и краснели, потупив глаза.
Ульв пошел в мать. Идеальные, точеные черты лица. Холодные, сверкающие глаза, пухлые губы и густые белые волосы. Младший сын был спокоен и замкнут. Он больше любил наблюдать, чем говорить. Ульв мог найти выход из любой ситуации и казался взрослее брата, который был на два года старше него.
Когда они впервые встретились, Альрику было пятнадцать, Ульву и Ханне тринадцать, а Далии десять лет. Она сразу попала под чары старшего королевича и с восторгом смотрела на то, как играют его мышцы во время боя на мечах. Как ловко он управляется с ножами и топорами, как далеко бросает копье и быстро проходит полосу препятствий. Далия никогда не разговаривала с королевскими детьми, лишь приветствовала их поклоном. Они тоже не интересовались маленькой дочкой своего наставника. Дружно тренировались, с каждым днем становясь все сильнее и искуснее в бою. Братья были одинаково сильны, поэтому регулярно побеждали и проигрывали друг другу. И если Ульв переживал поражение со свойственным ему хладнокровием, то Альрик вскипал, злобно рычал, а однажды, после неудачного поединка, с силой метнул копье в сторону деревянных скамеек, где сидела Далия. Оружие пролетело рядом и раскололось, вонзившись в каменную стену. Далия подняла обломок и, видя, как расстроен Альрик, неуверенно вышла на ристалище.
Альрик, негромко позвала она, Ваше Высочество, Ваше копье
Поверженный и раздраженный он обернулся, опалив ее полным ярости взглядом ярко-синих глаз. Резко подскочил и вырвал копье из рук.
Это не копье!!! Это дерьмо!! А ты дура!
Он толкнул девочку с такой силой, что она упала. От неожиданности, боли и злости у Далии перехватило дыхание. Благородный, сильный Альрик, герой ее грез, только что унизил ее! Грубо, несправедливо обидел! Она шумно выдохнула, вытерла рукавом глаза и вскочила на ноги, держа в руках большой камень.
Эй, ты! Подлый щенок!
Альрик с удивлением обернулся и, не успев разозлиться на унизительное обращение, получил камнем в челюсть. Пошатнулся от удара и сплюнул кровь, а вместе с ней и нижний клык. Все присутствующие на Ратном Дворе замерли.
«И где отец ?» пронеслось в голове у Далии. Он никогда не покидал ристалище надолго.
Альрик, спокойно, но настороженно сказал Ульв, подойдя к брату и положив руку ему на плечо.
Мелкая тварь!!!
Одним прыжком опозоренный воин подскочил к ней, но Далия успела увернуться и со всех ног броситься прочь. Он гнался за ней по Ратному Двору, однако поймать девочку было невозможно. Она пулей вылетела за ворота, пробежала по каменным коридорам, через базарную площадь, мост и бросилась в степь. Далия летела как ветер и, каким бы сильным и ловким не был Альрик, ему было не под силу догнать ее.
Маленькая, подлая, злобная тварь!! кричал королевич ей вдогонку, перебежав мост и остановившись, понимая, что все его усилия напрасны. Он с ненавистью смотрел, как маленькая фигурка девочки превращается в черную точку. По подбородку и груди текла кровь, челюсть распухла и ныла.
Прибежав домой, Далия забилась в угол и сидела там до возвращения отца. Она боялась, что он придет со стражниками, которые вытащат ее за волосы, отвезут на Ратный Двор, где Альрик позорно отхлещет ее кнутом у всех на глазах. Да еще и отцу достанется из-за такой своенравной дочери. Стемнело. Во дворе послышались тяжелые, знакомые шаги. Вроде бы отец один, но все равно страшно. Она укуталась в коричневое пончо, как будто оно могло сделать ее невидимкой, и зажмурилась. Вошел отец и, обведя комнату взглядом, подошел к Далии. Сел рядом в ее углу, приобняв за плечи.
Камнем в челюсть будущему королю, да? спокойно сказал он.
Далия вынырнула из-под пончо и с жалобным, затравленным взглядом наполненных слезами глаз кивнула.
Не догнал тебя?
Далия отрицательно покачала головой.
А ты изо всех сил бежала?
Далия села. Странные вопросы несколько успокоили ее, и она серьезно ответила:
Ты знаешь, пап, не совсем. Когда он гнался за мной по Ратному Двору, было даже немного забавно. Я думала, что он быстрее. Даже хотелось его подразнить, но я подумала, что погнаться могут и другие, поэтому выскочила в степь. А вот там, на просторе, уже разогналась!