Лорнет герцогини де Рошфор - Александрова Наталья 4 стр.


 Но ты говорила, что

 Ты принесешь его мне, и тогда я тебя научу, как им пользоваться.

 Хорошенькое дело! Я должен найти какую-то бубновую даму какую-то женщину, о которой ничего не знаю. В общем, пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что

 Ты никогда не умел делать две важные вещи. Не умел ждать и слушать. Карты сказали мне гораздо больше. Ты сможешь найти эту женщину, если внимательно меня выслушаешь

Николай слушал старуху и с каждым ее словом надежда расцветала в его сердце.

Когда она закончила, Николай проговорил:

 Ба, я все сделаю, но мне все же понадобятся деньги. Хотя бы немного. Накладные расходы, то да се

 Хорошо, я дам тебе но смотри, если ты потратишь их на игру, можешь вообще забыть мое имя и адрес!

 Я тебе обещаю, ба!

Выйдя от старухи, Николай задумался.

Бабкин рассказ выглядел безумно, но чем черт не шутит? В жизни и не такое бывает Мелькнула мысль бросить все и бежать с этими деньгами в подпольное казино, поставить там. А вдруг? Но нельзя, потому что, если опять не повезет, сюда ему вход будет закрыт навсегда.

Бабка однозначно дала понять, что больше не даст денег. А Николя знает, что она хоть и стара, но прекрасно соображает, и слово ее твердое.

Так что его единственный шанс это найти лорнет. Точнее, отобрать его у той девки, бубновой дамы.

Правда, самому заниматься этим делом ему не хотелось. Как-то все это муторно, неприятно. Но ведь всегда можно найти кого-то, кто сделает за тебя неприятную работу


В тот же день Николай пришел в рюмочную на Лиговском проспекте.

В своем дорогом пиджаке и начищенных ботинках он казался здесь белой вороной.

Оглядевшись по сторонам, он подошел к столику в дальнем углу, за которым сидели двое приземистый толстяк с красной физиономией и выпученными глазами и крепко сбитая бабенка в зеленой вязаной кофте. Перед ними стоял графинчик водки, две рюмки и тарелка с традиционной закуской крупно нарезанной селедкой и отварной картошкой, посыпанной укропом.

Николай придвинул к столу третий стул и подсел к сладкой парочке.

 Здрасте, Николай Леонидович!  произнес толстяк, моргая глазами.

 Выпиваете, значит?  осведомился Николай.

 Культурно отдыхаем,  уточнила женщина.

 Может, вам тоже рюмочку налить?

 Обойдусь. А я проходил мимо дай, думаю, зайду, повидаю старых друзей. Может, они мне долг хотят отдать.

 Ну, Николай Леонидович!  Толстяк развел руками.  У нас с Марусей временные финансовые затруднения. Но мы вам непременно отдадим, как только

 Как только рак на горе свистнет.

 Ну, зачем же так грубо!  обиженным тоном проговорил толстяк.  И вообще, не знаю, при чем тут какой-то рак я раков только под пиво употребляю

Николай оглядел стол и добавил:

 Значит, на выпивку и закуску у вас деньги есть, а долг отдать вы не можете?

 Ну, разве же это деньги?

 Ладно. У меня к вам есть деловое предложение. Я вам прощу долг и даже заплачу приличные деньги, если вы для меня сделаете кое-какую работу

Парочка внимательно выслушала его предложение.

 Ну как, возьметесь?

 А что?  оживился толстяк.  Дело плевое, сделаем, не сомневайтесь

Его подруга посмотрела недовольно и даже пнула толстяка в бок. Повернувшись к Николаю, она проговорила:

 Может, и сделаем, но только нам аванс нужен. Чтобы зря не суетиться. А то сделаем дело, а денежки

 Будет вам аванс!  Николай порадовался, что все же выклянчил у бабки денег.


Молодой виконт де Мариньи вошел в гостиную. Большая комната была обставлена с чрезвычайным изяществом, и в ней присутствовали сливки парижского общества.

Виконт подумал, что зря пришел сюда, куда лучше было бы провести вечер в обществе своей подружки, белошвейки Аннеты. Впрочем, положение обязывает

В центре комнаты в обитом пурпурным шелком кресле восседала хозяйка, герцогиня де Рошфор.

Женщина не первой молодости (ей было уже за тридцать), она была красива зрелой, изысканной красотой, которой придавала особую пикантность мушка над верхней губой.

За спиной у нее стоял смутно знакомый молодой дворянин со смуглым лицом и узкими губами.

Герцогиня разговаривала с аббатом Дарио, который слушал ее с чрезвычайным вниманием. Однако она прервала этот разговор и повернулась к вошедшему, поднесла к глазам изящный золотой лорнет и проговорила:

 О, виконт, я рада, что вы почтили нас своим присутствием! Хотя, наверное, в обществе белошвейки вам было бы веселее

Виконт, который собрался уже осыпать герцогиню дежурными комплиментами, поперхнулся.

Откуда она знает про белошвейку?

Впрочем, молодые люди все одинаковы

 Думаю, Аннета нас простит!  прощебетала герцогиня и повернулась к аббату.  Так вы говорите, тосканский посланник твердо обещал вам это? Ему можно верить?

 Он человек слова!

 Да, но только повторяет это слово раз за разом. И почему это он так хорошо помнит свои похождения при папском дворе и никак не запомнит, сколько раз уже о них рассказывал?

Виконт по инерции прошел еще несколько шагов.

Но откуда она знает имя его румяной подружки?

Выходит, не зря про герцогиню говорят, что она видит людей насквозь

Он справился с удивлением, подошел к хозяйке салона, прикоснулся к ее руке губами и проворковал:

 Очарован!

 Скорее удивлен,  ответила та вполголоса.  Виконт, вы составите нам с аббатом компанию в ломбер?

 Со всем удовольствием!

Виконт сел к ломберному столику, аббат сдал карты.

Виконт взглянул на свои карты и подумал, что вечер будет для него удачным: расклад явно ему благоприятствует. А ему сейчас не помешало бы немного наличных

Правда, его старинный друг Альбер де Монморанси говорил, что с герцогиней лучше не играть в карты, но Альбер часто бывает излишне осторожен

Герцогиня перевела взгляд на аббата и проговорила:

 Пожалуй, я играю против вас с виконтом. Хотя у вас, виконт, шпадилья, но не думаю, что это вам поможет.

Виконт удивленно взглянул на хозяйку: откуда она знает, что у него на руках шпадилья, старший козырь? Хотя про нее говорят, что она видит людей насквозь, но не до такой же степени!

Как бы то ни было, карты у него очень сильные, и он непременно выиграет сегодня. Проиграть он просто не может и так он весь в долгах

Однако, несмотря на сильные карты, он проиграл первый роббер, а затем и второй. Казалось, герцогиня предвидит каждый его ход и заранее знает все карты.

К концу вечера на зеленом сукне были написаны цифры долга.

 Вам удобно расплатиться сейчас же?  деловито осведомилась герцогиня.

 Ах, простите, мадам, я взял с собой мало наличности. Но я завтра же с утра заеду к вам и занесу

 Завтра с утра?  переспросила хозяйка.  Это вряд ли. Завтра с утра вы отправитесь к своему дядюшке просить у него денег. Но он вам на этот раз не даст, потому что очень много потратил на свою молодую любовницу

Герцогиня взглянула сквозь лорнет на изумленное лицо молодого виконта и расхохоталась:

 Вы же наверняка слышали, что я вижу людей насквозь!

 Но не столь буквально и не всегда можно верить тому, что говорят в свете.

 Кстати, о вашем дядюшке. О таких как он говорят, что они все делают невпопад, не вовремя и не к месту, а самое главное не умеют вовремя умереть

Виконт сдержанно улыбнулся удачной шутке и подумал, что на сегодня с него достаточно остроумия.

Он сам не раз думал, что дядюшка чересчур зажился на свете, но одно дело его тайные мысли, и совсем другое когда то же самое говорит светская дама

А вообще, неплохо было бы поторопить дядюшку. Если бы он ненароком свалился с лошади или выпил какое-нибудь ядовитое зелье

Виконт даже представил себе маленький хрустальный флакончик.

И тут же почувствовал на себе чей-то взгляд.

Он испуганно оглянулся, словно его застали за чем-то предосудительным, и увидел хозяйку салона.

Герцогиня смотрела на него через свой лорнет.

Виконт направился к выходу, когда рядом с ним возник смуглый дворянин, поклонился и вполголоса проговорил:

 Госпожа герцогиня просила передать вам, что не станет настаивать на возвращении долга.

 Как так?  Виконт вспыхнул.  Карточный долг это долг чести! Что обо мне станут говорить

 Ничего не станут. Не беспокойтесь, ни одна живая душа об этом не узнает. Госпожа герцогиня обставит все так, как будто вы своевременно вернули ей долг.

 За что мне такая поблажка?

 Госпожа герцогиня надеется, что вы станете друзьями, и когда ей понадобится от вас какая-нибудь небольшая услуга, вы не преминете ее оказать.

 Я и так не отказал бы даме!

 Ну, значит, вам будет совсем несложно выполнить ее просьбу.

Виконт хотел что-то ответить, но смуглый незнакомец понизил голос и проговорил доверительно:

 И вот еще что. Герцогиня просила передать вам вот этот флакончик

Он вложил в руку виконта маленький хрустальный пузырек.

 Что это? Духи?  Виконт удивленно смотрел на флакон. Он был точно такой, какой виконт только что себе представил.

 Можно и так сказать. Но будьте осторожны с этими духами. Если вы капнете из флакона в бокал вашего дядюшки, многие ваши проблемы благополучно решатся.

Виконт побледнел, хотел возмутиться, но смуглый незнакомец уже исчез.


Выйдя из метро, я вспомнила номер автобуса, на котором ехала утром.

Без труда нашла его остановку, подождала минут двадцать и, наконец, поехала сначала по городу, потом по знакомым улочкам между старыми дачами и загородными домами. Вот интересно, вроде бы гораздо ближе к городу, чем та дача, куда привез меня вчера Лешка, но вот стоит же тут такой заброшенный дом, и никто его не трогает, хоть дверь открыта. Бомжи бы обязательно поселились

Теперь главной моей задачей было не пропустить нужное место

Несколько раз мне казалось, что я узнала то один дом, то другой.

Но наконец я увидела расколотое молнией дерево и бросилась к выходу из автобуса.

Водитель немного поворчал, но остановился.

Я подошла к дереву, огляделась.

Да, вот та самая тропинка, по которой я вышла на дорогу

Я пошла по ней между разросшимися кустами шиповника, боярышника и сирени.

Шиповник цеплялся за одежду, норовил поцарапать лицо но я решительно шла вперед

Наконец тропинка оборвалась, я оказалась на просторной поляне

Но дома передо мной не было.

Но как же так?

Ведь я хорошо помню его! Помню высокое крыльцо, по сторонам которого сидели две каменные собаки помню, как утром бежала оттуда по этой вот тропинке ну да, еще дерево сломанное, на нем ворона сидела

Дерево есть, вот оно, вороны нет, но это ничего не значит. Итак, поляна та самая, но где же дом?

На всякий случай я прошла еще немного вперед но на поляне не было никаких следов дома, не было ни развалин, ни старого фундамента вообще ничего.

Ну, значит, я ошиблась, пошла не по той тропинке.

Другого объяснения нет и быть не может.

Я вернулась к расколотому дереву, огляделась вокруг

Никакой другой тропинки от него не шло. Все же я прошла немного по шоссе, но дальше было с него просто не сойти из-за канавы, заполненной ржавой вонючей водой. Тогда я пошла в другую сторону и увидела неподалеку стеклянный павильончик продовольственного магазина.

В таких магазинчиках обычно все знают, а уж про старый дом мне наверняка скажут Хотя что они могут сказать, если дома нет?

Здравый смысл и элементарная осторожность подсказывали мне, что нужно проститься с очками и сесть на обратный автобус, но я не прислушалась и вошла в магазин.

За прилавком стояла монументальная продавщица. Все у нее было крупное, и всего было много: нос картофелиной, глаза как блюдца, да еще подведенные до висков, брови как две черные гусеницы, губы щедро намазаны красной помадой, волосы стояли как наэлектризованные.

Перед ней суетился хлипкий старичок в старомодной потертой шляпе.

 Зинаида Павловна,  говорил он, заметно шепелявя,  это ведь нехорошо, когда такая интересная женщина, как, например, вы, живет одна. Женщине непременно нужен спутник жизни.

 Леонид Парфенович,  отвечала ему продавщица усталым голосом,  я с вами, может быть, и согласна, да где же его взять, спутника?

 А вы, Зинаида Павловна, оглядитесь по сторонам, может быть, и увидите.

Продавщица послушно огляделась, даже заглянула под прилавок, потом пожала мощными плечами:

 Сколько ни оглядываюсь, ничего подходящего не вижу!

 А вы, Зинаида Павловна, лучше приглядитесь! Может быть, он как раз совсем близко.  И старичок приосанился, поправил шляпу и многозначительно посмотрел на продавщицу.

Я подошла к прилавку и деликатно проговорила:

 Можно у вас спросить

 Девушка,  строго произнесла продавщица,  вы видите, что я обслуживаю человека в порядке живой очереди? Вот обслужу, тогда и спрашивайте!

В это время дверь павильона снова распахнулась, и в него ввалилась раскрасневшаяся тетка в розовом спортивном костюме.

 Зин!  выпалила она с порога.  Отпусти мне срочно чего-нибудь холодного, а то я прям сейчас лопну.

 Холо-одного?  с интересом переспросила продавщица.  Никак ты опять с Анатолием поссорилась?

 Да ты чего, Зин?  фыркнула розовая особа.  При чем тут Анатолий, когда он сегодня на сутках?

 А тогда что с тобой такое случилось?

 Ох, и не спрашивай!

 Ну, если ты не хочешь, не буду а все ж таки, что с тобой такое стряслось?

 Представляешь, моя Мальвинка гулять запросилась не в свое время. Видно, съела что-то не то. Она вечно ест что ни попадя уж как я ее ругаю и поводком шлепаю, а все норовит какую-то дрянь сожрать. Вот на той неделе

 Ты, Татьяна, не отвлекайся на постороннее!  одернула ее продавщица.  Ты хотела рассказать, что с тобой случилось, а сама на собаку свою перекинулась

 Ничего не перекинулась, а если и перекинулась, значит, так надо! И собака моя нисколько не посторонняя, а самая что ни на есть близкая. В общем, вывела я Мальвинку гулять, а она, вместо того чтобы свои дела по-быстрому сделать, потащила меня к тому пустырю, который возле старого дома Клавдии Васильевны ну, который сгорел двадцать лет назад, после поминок

 Опять ты отвлекаешься! А меня, между прочим, люди ждут в порядке живой очереди!  И продавщица покосилась на меня.

Я попыталась воспользоваться ее вниманием и задать свой вопрос, но тетка оттеснила меня от прилавка.

 Ничего не отвлекаюсь!  возразила она продавщице.  Ничего не отвлекаюсь, а как раз подхожу к самому что ни на есть главному. Значит, я ее тащу к дому, а она меня к пустырю, а моя Мальвинка, когда захочет, может слона пересилить. В общем, затащила она меня к тому пустырю, я смотрю там машина стоит.

 Машина?  с интересом переспросила продавщица.  Участкового, что ли? Это, значит, он снова стал к Ксении наведываться?

 Да ничего не участкового!  отмахнулась Татьяна.  У участкового серенькая такая машинешка, а тут прямо красота, вся переливается, как майский жук!

При этих словах я насторожилась и вся обратилась в слух. Машина вся переливается, опять же где-то поблизости я выбежала из нее.

Татьяна же продолжила:

 Стоит, значит, машина, и дверцы у нее открыты. И моя Мальвинка прямо к этой машине подбежала, уселась возле нее и завыла.

 Завыла? Это не к добру!

 Вот и я о чем. Я скорее подошла, вижу в машине сидит кто-то, внутри подробностей не видно, но вроде как мужчина. Сидит и не шевелится. А Мальвинка моя волком воет

 Это не к добру!  повторила продавщица.

 Я, значит, наклонилась и говорю: «Мужчина, вам, может, нехорошо? Может, вам воды нужно или другого чего?»

 А он?

 А он не отвечает, и я смотрю весь пиджак у него в чем-то темном измазан. А когда пригляделась получше батюшки, да он весь в крови, и горло у него прямо разорвано!

 Разорвано?  в сладком ужасе переспросила продавщица, и глаза ее стали еще больше, теперь они напоминали не блюдца, а десертные тарелки.  Кошмар какой!

Назад Дальше