Миледи, Эриксон снял шляпу и протер вспотевший лоб.
Капитан, я обернулась с притворной улыбкой.
У вас простой выбор, миледи, сообщил он. Вы ночуете сегодня со мной или с моими людьми.
VI. Пират
Увидев мое замешательство, Эриксон широко улыбнулся, и я заметила, что у него отсутствовало два верхних зуба, а нижний ряд был отвратительно тёмным.
Я глубоко вдохнула, пытаясь вернуть себе присутствие духа.
Что может быть лучше вечера в приятной компании, нарочито бодро ответила я.
Улыбка пирата стала еще шире, и я поняла, что отсутствующих зубов у него не два, а три.
Но я, признаться, проголодалась, продолжила я. Надеюсь, мы вместе поужинаем?
Предложение пришлось Эриксону по вкусу.
Разумеется, кивнул он. Ты пока располагайся.
И на этих словах оставил меня одну.
Я снова повернулась к карте, но все названия перед моими глазами расплывались. Мое сердце бешено стучало, и я уже начала бояться, что упаду в обморок.
Не знаю, сколько минут я себе выиграла этим «ужином», но нужно было срочно придумать, что делать.
Так-так, сосредоточься. Что ему от тебя нужно? Ну, понятно что. Могу ли я его заболтать? До такой степени нет. Может, споить? Нет, хлипкая я такого мужика точно не перепьет, а сонного зелья у меня с собой нет.
Что обычно делают в таких ситуациях в кино? Спаивают, подманивают ближе, а потом огревают чем-нибудь тяжелым. Точно.
Я принялась нарезать круги по каюте, внимательно осматривая каждый угол. На одной из полок в углу стояла бронзовая статуэтка. Обнаженная девушка, похожая на греческую богиню Афродиту.
Приподняв ее, я с удовольствием оценила вес. Даже тяжеловата, но на адреналине точно сгодится. Подойдя к кровати, я сунула Афродиту под подушку.
И вовремя, потому что мой новый ухажер как раз вернулся.
Ужин скоро подадут, сообщил он вальяжным тоном. Ему явно доставляло удовольствие изображать из себя аристократа.
Жду с нетерпением, я фальшиво улыбнулась и, шагнув к окну, спросила. Милорд, а куда мы плывем?
Эриксон подошел ближе и встал рядом. От него несло потом и немытыми ногами. Но мне пришлось засунуть свое отвращение куда подальше и остаться стоять. Кто знает, разозли я его сейчас, и момент икс может наступить прямо сейчас.
Мы люди свободные, с гордостью проговорил он. Как ветер.
Но все же, где-то надо пополнять запасы, осторожно возразила я.
Надо будет пополним. Не волнуйтесь, миледи, он посмотрел выразительно, если мы с вами поладим, голодать не будете.
От его взгляда я невольно поежилась. Эриксон был всего чуток меня выше и казался скорее противным, чем страшным. Но я понимала, что это впечатление обманчиво. Под потной рубахой наверняка скрывались крепкие мышцы. Не будь он силен, никогда не стал бы капитаном. А значит физически я его никогда не переборю. Лучше до этого не доводить.
Знаете, я всегда мечтала отправиться в морское приключение, ляпнула я, лишь бы не молчать.
Пират заграбастал мою руку.
Уж поверь, я тебе такие приключения устрою, он усмехнулся на полрта. Ходить не сможешь!
По моему телу прокатилась дрожь. Я осторожно вытянула руку и отступила.
Вы не боитесь опаленных? спросила я, цепляясь хоть за что-то.
Мой вопрос Эриксону не понравился, и он нахмурился.
Мужчина не может бояться женщины, продекламировал он. Но если ты ведьма, то умрешь быстрее, чем за тобой прилетит дракон.
Его взгляд сделался острым и пронзающим.
Ну что вы, какие драконы, я отмахнулась и, отступив на всякий случай еще немного, пояснила: Моя семья считала, что от моих волос одни несчастья.
Пират в миг сократил расстояние между нами, и я вновь почувствовала его отвратительный запах.
Меня в бабах интересуют не волосы.
Он стоял совсем близко. Так, что одно движение, и мог схватить. А мне и бежать-то было некуда. Не подводная лодка, конечно, но все равно куда ты денешься?
Капитан, в дверь постучали.
Эриксон повернул голову и буркнул:
Чего тебе?
Ужин, капитан.
Наконец-то! воскликнула я, ускользая в сторону.
Мы устроились за широким столом напротив друг друга. Матрос поставил перед нами поднос с двумя мисками. Куски жареного тунца лежали на кровати из риса. Выглядело даже как-то по-японски. Рядом был кувшин и две кружки.
Эриксон махнул матросу, чтобы тот удалился, а сам схватился за кувшин и наполнил кружки коричневой жидкостью.
За прекрасный вечер, миледи, произнёс он торжественно.
Я поднесла кружку ко рту, но только сделала вид, что отпила. Во-первых, я не знала, что именно пьют в этом мире и конкретно эти люди. Во-вторых, вот только отравиться или опьянеть мне сейчас не хватало!
Эриксон моего трюка не заметил и вообще выглядел исключительно довольным. От его взглядов в животе скручивалось, но я уговорила себя хотя бы попытаться поесть. И из разумных соображений, и чтобы этот дурацкий спектакль продолжался по сценарию.
Я откусила кусок рыбы. Она мне показалось суховатой и не соленой, но сейчас было не до придирок.
Капитан, начала я. Расскажите о себе. Как вы стали вольным путешественником?
Многие люди обожают говорить о себе. Я надеялась, что Эриксон окажется из таких, и за беседой мне удастся выиграть ещё несколько драгоценных минут.
Правда, выиграть для чего, я сама не знала. Просто чувствовала, что чем дольше тяну, тем живее буду. Хотелось бы, конечно, чтобы на помощь прилетел дракон, но даже в сказочном мире я бы не стала на такое рассчитывать.
Эриксон отхлебнул из кружки и все ж таки разговорился. Рассказал, что родом из маленькой деревни во владениях графа Фалкона. Аристократы всю жизнь отбирали у крестьян последнее. Ему эта нищета и безысходность надоели, он уехал в Ларинг, стал матросом и в итоге заслужил собственный корабль и вольную жизнь.
Невероятно! воскликнула я, не сильно лукавя.
Меня всегда восхищали люди, способные подняться из грязи в князи. Правда, в данном случае Эриксон все же стал не князем, а бандитом.
Но теперь получается, что вы грабите и отбираете последнее, заметила я и тут же прикусила язык.
Ну вот надо его еще провоцировать!
Эриксон усмехнулся и снова отхлебнул.
Я не отбираю, а возвращаю назад, он выгнул спину. Королевский флот перевозит золото, отнятое у простых людей.
А он, значит, как Робин Гуд, возвращает награбленное людям? Ну, конечно, нет. На этот раз мне хватило ума не спрашивать это вслух.
И потом, добавил Эриксон. Вот вы скажете, что капитан Бафорд благородный человек?
Еще чего! я фыркнула.
Вот он цокнул языком. Так что кто кого грабит?
Вы правы, капитан, я фальшиво улыбнулась и, подняв свою кружку, снова сделала вид, что пью.
Эриксон ответил благожелательной улыбкой и, как мне показалось, расслабился. Откинулся на спинку стула и принялся меня разглядывать.
Миледи не ест? спросил он. Тунец не по вкусу?
Простите, просто очень волнуюсь, и в этом тоже была правда.
Я налегла на рыбу, но в животе по-прежнему было нехорошо.
А чего тебе волноваться? Эриксон усмехнулся. Ничего изменить ты все равно не сможешь. Расслабься и получай удовольствие.
Он поднялся из-за стола и подойдя ближе, положил потные ладони мне на плечи. После чего склонился и прошептал на ухо:
Я лично уже готов.
Я сглотнула едва не застрявший в горле кусок рыбы.
Да, я только доем чуть-чуть.
После доешь, он сжал пальцы. Вставай.
На дрожащих ногах я поднялась. Эриксон перехватил меня за талию и развернул к себе. У него были глубоко-посаженные маленькие глаза карего цвета. Сейчас они казались мутными, видимо, от выпитого. И на меня они смотрели, как на добычу.
Я попыталась осторожно вывернуться, но Эриксон только сжал пальцы и сильнее прижал меня к себе. Я почувствовала его тяжелое и несвежее дыхание и, упершись ладонями ему в грудь, снова попыталась отстраниться.
Он был конечно сильнее. Его руки спустились ниже, сам он склонился и поцеловал меня в шею.
Мне захотелось кричать. Но я призвала на помощь остатки самообладания и качнулась в сторону кровати.
Эриксон мой жест понял и, схватив меня так, что ноги уже не касались пола, понёс к своему ложу.
Вот ведь, а я так и не обзавелась потайным кинжалом! Чему меня жизнь учит?
За стенами каюты послышался шум и как будто даже лязг.
Там что-то происходит! обеспокоено воскликнула я.
Эриксон лишь швырнул меня на кровать. Я отползала к изголовью, где под подушкой лежала спасительная Афродита. Пират ринулся ко мне, на ходу стягивая штаны. Прелюдия в его планы, похоже, не входила.