Искра твоей души - Осипова Иванна 6 стр.


 Комната для вас, госпожа. Если прикажете, я помогу вам помыться. Я приготовила ванную. Если голодны, то найду немного еды. Кухарка только поднялась. Завтрак подают в десять, если хозяйка на ногах.

Пропуская мимо сознания часть сбивчивой речи провожатой, я мельком осмотрелась. Ничего примечательного здесь не было: кровать со светлым покрывалом, столик на резных ножках, кресло, шкаф для одежды. Мои баулы сложили у стены. Кларисса не приказала поселить меня в подвале или чулане, не заперла вместе со скотом (с неё бы сталось), а выбрала комнату, наполненную светом и простыми, но изящными вещами. Так она выразила свою благосклонность за послушание? Долго ли она останется довольна поведением новой игрушки?

 Так тебе велела эрри Уикфил?  Я кинула быстрый взгляд на девушку, чтобы успеть уловить истинное выражение её лица.

На этот раз она не стала отворачиваться, но немного поёжилась, сжала руки.

 Меня приставили приказали помогать вам,  проговорила она.

Её оговорка и покрасневшие щёки, сообщили мне больше, чем она сама бы хотела.

«Приставили, значит. Буду знать, что тебя стоит опасаться»,  мысленно отметила я.

 Я многое умею.  Служанка с готовностью кинулась помогать мне с накидкой.  Выполню всё, что скажете.

 Всё?

Я заглянула в тёмные, точно две переспелые вишенки, глаза девушки.

 Всё, что разрешено Её Светлостью,  боязливо отозвалась она.

 Как тебя зовут?

 Фанни, госпожа.

 Не надо так часто говорить мне «госпожа», Фанни.  От немногочисленной одежды я освободилась с облегчением.  Можешь называть меня «эрри Доротея».

Я удержала вздох, готовый вырваться из груди.

«Эрри Тея»

Так звали меня домашние. В доме барона Идриса не терпели грубости по отношению к слугам. Горничные и дворовые помощники отвечали нам старательностью и добродушием. У нас был дворецкий и соответствующий положению набор помощников по хозяйству, уклад жизни достойный знати, но по провинциальному простой. Отец приучал детей не кичиться положением и не унижать людей. Мне следует запомнить, что теперь я живу среди чужаков с иными нравами.

Я выпрямила спину и направилась в ванную. Фанни не заставила долго ждать. Горячая вода и минуты в тишине помогли мне расслабиться, но вызвали новую волну тревоги. Я возвращалась к понятной и привычной жизни, но ничего не знала о будущем. Образ Себастиана Эйр-Лласара не уходил из памяти, как и ощущение его присутствия рядом, близости, которая отпечаталась на моём теле. Думая о маге, я испытывала не только горечь, но и светлую нежность. Я была благодарна Тиану. Он стал мне опорой в самый страшный момент жизни.

Я посмотрела на руку с кольцом, которым маг обручился со мной. Оно выглядело непримечательной тусклой безделушкой.

«И хорошо, никто его не заметит. Памятное колечко от родителей. Вот и всё»,  решила я.

 Эрри Доротея, вас зовут.  Фанни принесла большое полотенце и помогла мне выбраться из ванной, старательно растёрла тело.  Горничная Её Светлости передала указание. Госпожа встала рано и требует к себе.

На мгновение у меня перехватило дыхание. Как же не хотелось вновь встречаться с этой ужасной женщиной! Но ничего не поделаешь. Мне придётся видеть её каждый день, говорить, подчиняться и помнить, что она убила Себастиана и разрушила мою жизнь.

В скором разговоре с эрри Уикфил была и положительная сторона. Сейчас я узнаю, зачем герцогине магическая искра!

Глава 8

Фанни помогла мне одеться. Платье долго пролежало в дорожной клади и помялось. Я поморщилась, разглядывая себя в зеркале, разгладила ткань руками, кое-как уложила волосы,  некогда приводить себя в порядок.

 Её Светлость не терпит ожидания,  испуганно тараторила Фанни, помогая мне собираться.  Поторопитесь, эрри, умоляю вас, поторопитесь!

 Тебя накажут, если я промедлю?  спросила я, заглядывая ей в лицо.

 Да, эрри,  прошептала Фанни, не скрывая страха.  Меня и девушку из покоев Её Светлости, передавшую приказ. Любого, кто вызовет гнев герцогини.

«Значит, так здесь всё устроено».  Я мысленно отметила важный для себя факт.

 Спасибо, что не промолчала,  бросила я на ходу.

Фанни повела меня по особняку. Мелькали двери и переходы, гостиные и короткие коридоры. Как я успела понять, комната Клариссы находилась на том же этаже, но в противоположной части дома.

 Здесь!  Служанка указала на дверь с изображением диковинных птиц и деревьев, и стремительно скрылась.

Я почувствовала, как у меня дрожат руки, и глубоко вздохнула.

«Выстою. Всё равно выстою»,  решила я, не желая пасовать перед врагом.

О Клариссе я иначе и не думала она жестокий враг, которого следовало победить.

К моей радости, дверь распахнулась и в коридор выскользнула ошалелая горничная. Она пробежала мимо взгляд опущен, щёки покраснели. Я не позволила двери закрыться.

 Тея?!

Герцогиня обернулась, отбросила в сторону гребень, светлые густые волосы волнами падали на плечи и спину, голое тело скрывал тонкий халатик. Даже сразу после сна она выглядела ослепительно свежо и привлекательно.

 К вашим услугам,  сдержанно сказала я и чуть поклонилась.

Пусть не думает, что я потеряла достоинство от страха перед её гневом. Я смотрела прямо перед собой, но всё равно заметила, что в комнате присутствует ещё один человек.

 М-м-м низким бархатным голосом пропел молодой белокурый мужчина.  Незнакомка. Утром. В спальне. Это завораживает и возбуждает.

Он потянулся, выгнулся всем телом. Высокий и мускулистый, блондин бесстыдно развалился на постели, выставив голые ноги и крепкий торс, одеяло еле прикрывало узкие бёдра. Ему удалось смутить меня.

Мужчина в кровати герцогини был вызывающе красив и настолько же нахален. Он исследовал взглядом мою фигуру, оценивая и будто примериваясь. Мне стало гадко, и я сосредоточилась на лице эрри Уикфил.

Прелестные губы Клариссы изогнулись, показав зубки.

 Придержи возбуждение для другого случая, Эдам, и прикройся. Эта птичка не для тебя.

 Не ревнуй, моя сиятельная эрри.  Он поёрзал в постели, заложил руки за голову и не думая исполнять повеление герцогини.  Никогда и ни за что!

Кларисса одарила его колким взглядом, в котором явно читалось, что она знает настоящую цену его словам и обещаниям. Она подошла ко мне.

 А ты и не мечтай соблазнить его, птаха,  усмехнулась герцогиня.  Или маг пробудил в тебе настоящее желание?  У Клариссы заблестели глаза.  Он был довольно интересен, но непроходимо туп. Лласар забыл, что мне не отказывают и я ничего не предлагаю дважды.

Она говорила о Себастиане так, словно его жизнь ничего не значила, а наказание за непослушание было пустяковой шуткой. Я до боли сцепила пальцы, чтобы сдержать возмущение.

 Мне следовало проследить на месте, чтобы всё было исполнено,  продолжила Кларисса.  Но дела Я уверена, что ты сумела разжалобить Лласара.

Внезапно она с тревогой схватила меня за руку. Я заметила, с каким интересом Эдам следит за нашим разговором: он вытянул шею и приподнялся на локтях, чтобы ничего не упустить.

 Ты выполнила приказ?! Отвечай!  с неожиданной горячностью воскликнула эрри Уикфил.  Чувствуешь её?

Она положила ладонь мне на солнечное сплетение, а сама побледнела. На миг я увидела в её глазах настоящий ужас от осознания, что ничего не получилось и искры у меня нет.

 Я не знаю,  ответила я честно.  Мы Я покраснела и стыдливо покосилась на Эдама.

 Закрой уши,  резко бросила она в сторону любовника.

Эдам демонстративно зарылся в подушки, делая вид, что ему совсем не любопытно.

 Маг и я Я исполнила всё, что вы хотели. Стала его женой.

 Чудесно!  Герцогиня с облегчением улыбнулась, на щеках появились ямочки, лицо стало юным и добродушным.

Если бы я не знала, на что способна эта женщина, то никогда бы не поверила в её жестокость.

 Я люблю, когда всё идёт так, как я хочу,  сказала Кларисса, возвращаясь к зеркалу.  Будешь сообщать мне обо всех изменениях. Магия должна пробудиться через три дня, если Герата не выжила из ума и помнит точно.  Кларисса медленно водила гребнем по волосам.  Запомни, ты подчиняешься мне и Герате. Остальные пояснения я дам позже.

Я вздрогнула, представив безжизненное скорбное лицо старухи, её мёртвые глаза и костлявые пальцы. Мне так и слышался страшный и злой шёпот: «Думаешь, ты особенная». Герата ненавидела меня.

 Герата будет обучать тебя. Пока можешь ходить по дому и парку. Не вздумай убегать!  Герцогиня снова обернулась, прищурилась, разглядывая меня.  Ты знаешь, каково будет твоё наказание. Так?!

 Знаю, Ваша Светлость,  спокойно ответила я.

После небольшого замешательства, когда Кларисса спросила о Себастиане, я взяла себя в руки. Я должна оставаться сильной и здравомыслящей, чтобы выпутаться из кошмара или хотя бы разобраться, что происходит.

 Чудесная птаха!  Она кивнула и посмотрела мне за спину.  Герата! Ты встретила посланца из крепости?!

Я отшатнулась, будто позади меня возникло чудовище. Чёрная и сгорбленная помощница стояла в дверях спальни. Как она бесшумно появилась!

Вблизи Гераты я терялась и мечтала оказаться где-нибудь далеко-далеко. Даже Кларисса не внушала такой парализующий ужас, как старая иссохшая ведьма. Я не призналась герцогини, но после ночи с магом я уже чувствовала нечто. Не в силах словами описать ощущения, я могла лишь ловить оттенки изменений внутри себя: маленький солнечный зайчик, отблеск настоящего жара и ослепительного сияния откликался на реальность. Огоньку во мне не нравилась Герата. Она заставляла его трепетать и сжиматься до болезненной точки.

 Всё готово, эрри,  проскрипела помощница Клариссы.

Герата держала в руках серебряный кувшин. Я узнала его, ведь именно он или такой же видела на столе у стражи в Каменном Клыке. Заметив мой заинтересованный взгляд, старуха набросила на кувшин полу чёрного плаща, но я успела заметить, что символы на серебре проступили ярче.

«Внутри что-то сильное и знакомое»,  почему-то подумала я.

Знание пришло само по себе, без усилий или долгих раздумий.

 Она видит,  скользнув по мне тёмным взглядом, заявила Герата.  Пробуждение началось.

 Чудесно!  Герцогиня грациозно вспорхнула с места, со странной лаской чуть коснулась моей щеки и обернулась к Герате.  Она знает, что должна слушать тебя. Обучи её!

 Я подготовлю девчонку,  пообещала Герата.

 Идём скорее!  нетерпеливо, но с видимым удовольствием потребовала Кларисса и увела помощницу вглубь дома.

Я осталась стоять у распахнутых настежь дверей. Следовало немедленно покинуть чужую спальню, но я замешкалась. Герата, ценность в её сухих и цепких пальцах, отклик силы, которую оставил во мне Себастиан,  всё это меня озадачило.

 Так ты новая ведьма?  Эдам усмехнулся, откинул одеяло и поднялся.  Намного приятнее старухи.  Он встал в полный рост, будто нарочно демонстрируя своё обнажённое тело.

Я не могла отрицать, что Эдаму было чем привлечь женщин. Он это знал и, по-видимому, беззастенчиво пользовался. Ещё несколько дней назад я бы с визгом выскочила из комнаты, где столкнулась с голым мужчиной, но теперь всё изменилось. Доротея Эйр-Идрис стала другой, и огонёк во мне подтвердил это.

Сделав несколько уверенных шагов, Эдам остановился в такой близости, что я ощутила жар его подтянутого идеального тела. Зеленоватые глаза любовника герцогини искрились от чувства превосходства и сдерживаемого веселья.

 Ты так восхищена увиденным, что онемела?  наклоняясь к моему уху, низким бархатным голосом прошептал Эдам.

Он медленно, будто завораживая, протянул руки, скользнул ладонями по моим бёдрам, попытался прижать к себе. Кольцо Тиана обдало кожу холодом, тонкие иглы впились в палец, но не причинили настоящей боли. Дар мага будто позвал меня, собираясь в ладони.

Не ведая, что делаю, я поставила кулак с перстнем между собой и Эдамом, уперевшись ему в живот. Что на меня нашло?!

 Будьте осторожны, господин Эдам,  тихо, в тон ему проговорила я, потянулась к мускулистой шее, выше не достала.  Ведьмы знают опасные заклинания, способные уменьшить размер Вашего «восхищения».

От него пахло чем-то острым, пряным и удушающим. Я поморщилась, задержала дыхание и ткнула костяшками пальцев в живот. Всего лишь хотела отпихнуть его от себя.

 У-у! Ведьма!  взвыл нахал.

Эдама отбросило на постель. Не слишком далеко, но и я почувствовала силу удара, словно мои руки были способны создавать грозовые молнии. Я не стала долго наблюдать, как мужчина корчится от боли, выбежала в коридор, миновала одну из гостиных в бирюзовых тонах и скрылась в нише. Окно выходило на двор перед главным входом, но вряд ли кто-то станет разглядывать окна наверху, а из галереи меня никто не заметит.

Здесь я перевела дух. Сердце стучало в висках, ноги дрожали. Страх пришёл позже.

«Кольцо защитит тебя»,  обещал Себастиан.

Всё так и случилось, но я нажила себе врага в первый же день в особняке герцогини. Или нет? Эдам не станет докладывать Клариссе о собственной оплошности, но может затаить злобу.

 Тиан

Повинуясь порыву, я коснулась губами кольца, прижалась лбом и ладонями к стеклу. Меня била дрожь. В голове кружили обрывки фраз, сказанных Тианом.

«Ты самый ценный артефакт Буду помнить тебя Умереть не страшно, страшно умирать»

Я царапала ногтями стекло, задыхалась от слёз, не издав ни единого звука. Меня затопили тоска и одиночество, а силы внезапно иссякли. Сквозь туман я увидела, как во двор влетел всадник и полминуты успокаивал разгорячённого коня, похлопывал по холке и натягивал повод. Появление нового человека отвлекло меня от мрачных мыслей. Чёрная накидка, такой же сюртук и шляпа, сгорбленная фигура,  просто родной брат старухи Гераты!

Незнакомец спешился, передал лошадь подбежавшему конюху, но не стал сразу заходить в дом. Он, припадая на правую ногу, прошёлся перед входом туда-сюда, встал напротив окна, будто не решаясь зайти в особняк.

Я не шелохнулась, хотя первым желанием было скрыться от посторонних глаз.

«Он не заметит»,  убеждала я себя и продолжала наблюдать за странным гостем.

Мужчина заложил руки за спину, несколько секунд смотрел в сторону, а потом резко поднял голову.

Я быстро отступила в тень. Невозможно!

 Тиан?!

На миг, такой короткий, что я не успела моргнуть, мне почудились знакомые черты, тут же слившиеся в неясное бледное пятно. Иллюзия рассеялась: ни фигурой, ни чем другим гость больше не напоминал казнённого мага. Он смотрел на окна резиденции.

Уверена, что человек не увидел меня!

Только почему я почувствовала чужой взгляд, будто царапнувший по коже. Он добрался до меня через расстояние и стекло, жаром толкнул в грудь. Я закрыла лицо руками, прислонилась к стене.

Тишину нарушили чужие шаги, и они приближались.

Глава 9

Я нашла в себе смелость посмотреть в другой конец длинного коридора, пронзающего череду комнат с распахнутыми настежь дверьми. Гостиные и малые залы нанизывались на широкую галерею точно бусины в дорогом ожерелье.

Одетый в гвардейскую форму Эдам издали смотрел на меня. Он поднёс пальцы к искривлённым в усмешке губам и послал мне воздушный поцелуй. Я не отвела взгляда, но с облегчением выдохнула. Этот великолепный красавец не сильно пострадал от магии и уж точно не злился, но его настойчивое внимание могло быть опасно.

Позади Эдама мелькнул белый чепец: служанка пыталась прокрасться к лестнице и остаться незамеченной. Она негромко взвизгнула, пойманная крепкой рукой, изогнулась, когда любовник Клариссы впился в рот девушки поцелуем, руки служанки безвольно повисли вдоль тела.

Назад Дальше