Проклятый граф. Гарде и шах. Том VI - Татьяна Андреевна Бердникова 7 стр.


 Эй,  он оглянулся через плечо, привлекая к себе внимание сына и племянника,  Прервитесь на минутку. Я получил послание.

Молодые люди недоуменно переглянулись. Людовик пару раз стиснул эспандер, Андре дернул себя за серьгу в ухе никто из них не знал, кто и каким образом мог бы передать послание их старшему родственнику, и оба терялись в догадках.

 От кого?  экс-капитан все-таки подал голос первым. Его кузен, пожав плечами, предпочел задать другой вопрос.

 Каким образом? Или тебе смс пришло?

 Смс,  мрачновато отозвался мастер, аккуратно разматывая листочек бумаги, обернутый вокруг пера,  От кого-то, владеющего магической Черт побери!  он вскочил так резко, что стул, на котором он сидел, опрокинулся на пол.

Луи, подпрыгнув от неожиданности, развел руки в стороны.

 Так обязательно нас пугать? Что тебе там за ужасы написали?  он прижал к груди руку с эспандером,  Только не говори, что ребята ничего не нашли!

Андре, более чуткий к перепадам настроения отца, недовольно покосился на него, отмахиваясь.

 Папа, что такое?

 Старая ведьма!  Альберт, злой, как тысяча чертей, раздраженно сунул в руки сыну записку,  Читай, Андре, читай вслух! Проклятая мерзавка, как она смеет?!

Контрабандист, хмурясь, поднял записку на уровень глаз, принимаясь читать.

 «Мой дорогой сын, прошу вас о встрече. А.л.Б.»,  он опустил записку и, переглянувшись с растерянным кузеном, приподнял брови,  «А.л.Б.»  это

 Альжбета ла Бошер!  голос великого мага походил на рык дикого зверя,  Эта мерзкая ведьма, смеет обращаться ко мне!..

 Стоп-стоп-стоп!  Людовик, совершенно потрясенный как вновь открывшимися обстоятельствами, так и вообще фактом наличия Альжбеты среди живых, поспешно поднялся на ноги, останавливая названного дядю еще и жестом,  Дядя Альжбета?? Но она же давно мертва, я думал, ты сохранил ей жизнь только в том мире Я даже удивлялся твоему благородству.

 Напрасно!  раздраженно рыкнул в ответ мастер,  Я не пытался сохранить ей жизнь, я вообще не думал о ней в тот момент! Она жила и продолжает жить по своей воле, не спрашивая, что думаю об этом я, а теперь вдруг решила напомнить мне о своем существовании!

Со стороны холла послышались легкие шаги возмущение великого мага не осталось незамеченным, и дочь его, искренне изумленная этим, спешила выяснить, в чем дело.

Дверь отворилась, пропуская ее.

 Папа, что случилось?  Татьяна непонимающе оглядела явственно пораженных молодых людей и настороженно сдвинула брови,  Ты что-то узнал нехорошее? Твои крики слышны даже в гостиной, мы с Анри испугались.

 Извини,  мужчина гневно выдохнул и, подняв стул, вновь сел на него, делая знак сыну,  Покажи ей.

Записку девушка прочла с большим вниманием, перечла ее дважды, затем растерянно протянула обратно брату.

 То есть Но это же не может быть

 Это Альжбета, да,  Альберт устало потер переносицу: запал кончился, и мужчина ощутил себя утомленным,  Старая ведьма, ухитрившаяся прожить столько лет, я не думал о ней и не хотел вспоминать! Хватает же наглости

 Папа,  Андре, неуверенно переглянувшись с сестрой, неловко пожал плечами,  Слушай, я все понимаю, но ты так резко говоришь о бабушке

 Ты не знал ее, Андре!  великий мастер негодующе всплеснул руками,  А я и не хотел знать мне вполне довольно того, что она продала меня, как кусок мяса, избавилась от ненужного сына, спихнув его Гийону де Нормонду!  он потянул носом воздух, пытаясь взять себя в руки,  Я не знал ее и не хочу знать. Моей матерью была Натали, урожденная Клеман, моим отцом был Гийон Лотер де Нормонд, моим братом был Анри Александр де Нормонд и, какие бы разногласия не царили в нашей семье, это была наша семья! Моя семья.

 Но тогда почему она просит о встрече теперь?  Татьяна, изо всех сил пытающаяся мыслить трезво, растерянно моргнула,  Папа, ты уверен, что это не может быть связано с ну, словом, с тем, что интересует и нас? В том мире она была дружна с Тьери, и Кстати!  осененная внезапной мыслью, девушка немного подалась вперед,  Быть может, спросить Тьери? В том мире они были дружны, что, если и в этом мире он сумеет понять, чего хочет бабушка?

Альберт, о таком варианте даже не задумывавшийся, удивленно перевел взгляд с дочери на сына, затем на племянника, и неуверенно поднялся на ноги.

 Тьери?..  он в раздумье покусал губу,  Честно говоря, я не совсем уверен, чтобы мой ученик мог знать больше меня, но в конце концов, чем черт не шутит? Луи ты можешь позвать его?

Молодой маг с демонстративным кряхтением поднялся на ноги.

 Ну, конечно, как кого-то звать так сразу Луи! Он, мол, самый молодой среди нас, самый сильный парень сделал несколько шагов к двери и тотчас же красноречиво схватился за спину,  А ничего, что бедный Людовик не так давно целых несколько часов без сознания провалялся? Ничего, что он вообще еще до сих пор дядю с трудом терпит? И, тем не менее, он, бедный и несчастный, идет выполнять его наглое и беспардонное указание!  юноша внезапно выпрямился и погрозил улыбающемуся мужчине пальцем,  Цени! И сто раз подумай, прежде, чем опять нас предавать!  и, завершив тираду, он, наконец, вышел за дверь.

Татьяна, кусая губы, слегка покачала головой и, обратив взгляд на отца, немного развела руки в стороны.

 Он все еще ребенок, папа, не обращай внимания.

 Мне это известно не хуже, чем тебе, моя милая,  великий маг мягко улыбнулся и слегка вздохнул,  Он всегда так вел себя, но на мою к нему любовь это никогда не влияло. То же самое я могу сказать и по поводу Романа, да и по поводу всей моей семьи. Любопытно он внезапно запрокинул голову и хохотнул,  Я не задумывался об этом прежде Но ведь теперь, благодаря Анри, благодаря вам с Эриком, мы все и в самом деле стали семьей. Мы связаны кровными узами, и мужчина опустил голову и внезапно помрачнел,  И, возможно, теперь Мактиере и Вилкас обозлятся на всех нас. Не могу сидеть сложа руки, надо что-то делать!..

 Папа!  Татьяна нахмурилась и слегка погрозила отцу пальцем,  Займись противоядием для Дэйва. Мы ничего не можем предпринять против Чеслава сейчас, мы и не должны это слишком опасно, тем более, если он даже сильнее тебя! А я бы не хотела тобой рисковать,  она пожала плечами,  Тем более сейчас, когда ты вернулся в нашу семью.

 А я бы тем более тобой не хотел рисковать!  ее брат, сдвинув брови, шагнул вперед,  После того, как шесть лет полагал тебя погибшим, опять пережить это я не хочу!

Альберт окинул их долгим взглядом и, неожиданно вздохнув, улыбнулся так счастливо, что у девушки сразу потеплело на сердце.

 Дети мои, родные мои дети Если бы вы знали, как ваши слова радуют меня, каким бальзамом они проливаются на мою душу!.. Но я повторюсь. Вы мои дети, моя семья, как и мои племянники, мой внук, мой предок и прочие, прочие, прочие но не Альжбета,  он на мгновение стиснул зубы,  Она чужая мне, чужая нам, и я очень надеюсь, что вы, мои дети, не станете убеждать меня наладить отношения с вашей бабушкой!

Ответить брат с сестрой не успели. Они лишь переглянулись, пытаясь принять какое-то решение, пытаясь сообразить, что говорить или делать, когда дверь за их спинами внезапно вновь распахнулась, пропуская старого мага и подталкивающего его в спину мага молодого.

Тьери, остановившись на пороге каморки, недовольно отмахнулся от пихающего его юноши и, устремив взгляд прямо на мастера, чуть поклонился ему уважение к человеку, некогда обучавшему его магии в душе его все еще было сильно.

 Людовик рассказал мне, что произошло,  он решил не тянуть, говоря сразу и по существу,  Записка Альжбеты, просьба встретиться Но, признаться, боюсь, что помочь вам не в моих силах, учитель. В созданном вами мире с вашей заметив по лицу мастера, что так называть эту женщину не стоит, он торопливо исправился,  С Альжбетой мы и в самом деле были знакомы, жили в одном доме, были дружны Но она никогда не говорила о вас, этой темы мы не касались в наших разговорах. Я понятия не имею, что ей может быть нужно от вас сейчас Хотя, впрочем, постойте,  мужчина, внезапно о чем-то вспомнивший, немного встрепенулся. Лицо его обрело весьма беспокойное выражение; в глазах засветилось волнение.

 Мы как-то говорили Да-да, я вспоминаю сейчас, я был удивлен, услышав это от нее! Она он окинул внимательным взглядом слушателей, исключая разве что Людовика, оставшегося за его спиной,  Она знает Чеслава. Говорила мне об одном, исключительно сильном, рыжем оборотне Ума не приложу, как она могла познакомиться с ним.

 И о чем они могли договориться сейчас,  мастер скрестил руки на груди, сужая глаза,  Кожей ощущаю, что ничего хорошего от этой встречи меня не ждет. Идти?..  он вновь оглядел своих собеседников и, вздохнув, пожал плечами. Решиться или нет, мужчина не знал.

 Давайте проведем голосование!  неугомонный Людовик, уверенно шагнув вперед, оживленно хлопнул в ладоши,  Это самый простой и надежный способ решения всех проблем на свете! Так, кто за то, чтобы дядя пошел на встречу с блудной матерью?  он спросил и тотчас же сам вскинул руку. Уклоняться от голосования парень не хотел.

Тьери неловко пожал плечами и тоже поднял руку. Андре с Татьяной переглянулись. На что решиться, они не знали не меньше, чем отец.

Некоторое время царило напряженное молчание; Людовик и Тьери не опускали рук, и молодой маг уже начинал потихоньку закипать, когда девушка, наконец, решилась.

 Я думаю, что следует все-таки пойти поднимать руку она не стала, предпочитая все сказать вслух,  Но не в одиночку! Ни в коем случае не в одиночку, папа, надо, чтобы с тобой пошел еще хоть кто-нибудь! Я могу

 Ты останешься в замке, с сыном,  отец нахмурился и, погрозив несознательной авантюристке-дочери пальцем, обратил взгляд на собственного сына,  И ты тоже. С собой я бы предпочел взять Луи, потому как против Альжбеты и Чеслава может понадобиться немалая магическая сила, и Ричарда, потому как его присутствие Вилкаса отвлечет. Людовик решайся,  он чуть кивнул и, вздохнув, сжал на мгновение губы,  С Ричардом я поговорю сам. Ах еще нужно ответить на просьбу, назвав место встречи. И надеяться, что мы все-таки не допускаем ошибки.


***

Встреча была назначена на небольшой полянке неподалеку от Нормонда уходить на большое расстояние от места, дающего ему силы, мастер не хотел.

Ричард, на удивление легко согласившийся сопровождать великого мага, и Людовик, тоже, в общем-то, решившийся достаточно быстро (ему просто было любопытно взглянуть на мать Альберта в этом мире), принимая на себя обязанность телохранителей, шагали немного позади него и, конечно, не особенно долгий путь для себя отметили.

 Я даже не успел устать,  Луи слегка вздохнул и, переведя взгляд с родного дядюшки на неродного, неожиданно примолк, вытягивая шею и вглядываясь в лес на той стороне полянки. Альберт, ничего не говоря, смотрел туда же.

 А я-то думал, мы прибудем первыми!  юноша хмыкнул и, скрестив руки на груди, с необъяснимой претензией воззрился на стоящего рядом с ним оборотня,  Дядя, мне что, врали о правилах этикета? Я был уверен, что женщина должна опаздывать на свидание!

 Видимо, дело в том, что это не свидание,  Ричард вздохнул и, силясь обуздать племянника, положил ему руку на плечо. Его острый взгляд уже тоже успел различить среди деревьев небольшую фигуру, укутанную в плащ, явственно пытающуюся скрыть самое себя.

Альберт, не особенно желая тянуть время, резко шагнул вперед, окидывая долгим взглядом стоящую перед ним женщину. Лицо его ощутимо потемнело.

 Альжбета ла Бошер,  он не спрашивал, он просто констатировал факт,  Ты просила о встрече я здесь.

Женщина, негромко вздохнув, чуть склонила голову. Как говорить с этим человеком, она все еще толком не знала.

 Не стану умолять вас об объятиях мастер,  она быстро глянула на сына исподлобья, словно рассчитывая все-таки получить знак внимания, о котором говорила. Альберт, не в силах сдержаться, изумленно вскинул брови и едва не расхохотался ей в лицо.

 Объятиях? Ты не боишься, что в объятиях я скорее задушу тебя?

Людовик, одобрительно хохотнув за его спиной, широко улыбнулся стоящему рядом с ним Ричарду.

 А дядя-то молодец,  он выразительно кивнул на спину великого мастера и гордо выпятил грудь,  Моя школа!

Оборотень попытался сдержать улыбку. Других слов от племянника он, в общем-то, и не ждал, в поведении его не сомневался, однако, громогласно обсуждать слова Альберта, нарушая его беседу с матерью, не слишком хотел. В конечном итоге, здесь они были по делу, а не для досужей болтовни.

 Нет, правда, моя,  Людовик, поняв поведение дяди по-своему, даже обиженно заморгал,  Клянусь шевелюрой своего брата, дядя!

 Я верю тебе, Луи, верю,  мужчина чуть нахмурился,  Но давай-ка поговорим об этом позже,  взгляд его устремился к беседующим.

Впрочем, беседы, как таковой, между ними пока и не было.

Альжбета молча созерцала сына, пытаясь придумать нужные слова; Альберт ждал, тихо закипая и уже морально готовясь развернуться и уйти.

 Ты Вы стали очень красивым сын мой,  она сглотнула, осторожно шагая вперед,  Вижу и чувствую в вас силу и, признаться, горжусь вами Столько лет прошло!..

Людовик, опять не могущий удержаться, вздохнул и, подавшись ближе к уху Ричарда, прошептал, явно пытаясь не мешать беседе, но безмерно желая высказать свое мнение:

 Для своих лет она, кстати, неплохо выглядит. Ты заметил, дядя?

 Тьери для своих лет тоже выглядит неплохо,  отмахнулся мужчина,  Тише.

Парень на несколько секунд явственно оторопел, пытаясь сопоставить слова дядюшки Ричарда с хорошим видом Альжбеты, силясь понять, причем здесь вообще Тьери, и как он ухитрился примазаться ко всей этой ситуации.

 А он растерянно покосился на Альберта и, внезапно сообразив, что имеет в виду Ричард, с облегчением понимания протянул,  Ааа! Ну, да, да. Это точно.

 Оставим ностальгию,  голос мастера, прервавший излияния племянника, был холоден как лед,  Могу я узнать причину, по которой ты попросила о встрече?  он внезапно скривился, окидывая женщину презрительно-насмешливым взглядом,  Надеюсь, это не неожиданное желание повидать меня? Ибо в таком случае я буду вынужден уйти.

Альжбета ощутимо заволновалась и, сделав вперед еще один шаг, прижала руки к груди.

 Нет-нет!.. Сын мой, Ант наткнувшись на взгляд мастера, она поспешила исправиться,  Альберт. Я вынуждена признаться вам в не самом благовидном поступке.

Ричард, в душе которого последние слова женщины отразились странным эхом, ощутимо напрягся, настораживаясь и, быстро покосившись на племянника, дернул его за рукав.

 Может, пока не поздно, вернуться в замок?  говорил оборотень тихо, но вполне серьезно, с подозрением поглядывая на мать великого мастера,  Может, она подослала Чеса

 Прошу вас!  женщина, от которой перешептывания за спиной сына, конечно, секретом не оставались, наконец, не выдержала и, хмурясь, слегка всплеснула руками,  Умоляю, позвольте мне закончить! Коли уж мой сын не желает меня слушать, выслушайте хоть вы!

 Я слушаю,  великий маг, скрестив руки на груди, немного приподнял подбородок,  И испытываю все бо́льшую и бо́льшую неприязнь. Буду признателен, если ты прекратишь без конца упоминать о нашем родстве, Альжбета. Говори, зачем пришла и разойдемся.

 Хорошо,  собеседница его тяжело вздохнула и, опустив голову, с виноватым видом покачала ею,  Я не знаю, насколько это навредит вам великий мастер, не знаю, зачем он спрашивал меня об этом, но, увы Под страхом смерти я была вынуждена сознаться рыжему оборотню, Че́славу, что мне известно, где скрыт мистический меч, способный отобрать силу у существа или человека, ею наделенного. Была вынуждена рассказать все, что знаю об этом мече и указать ему путь Он не сказал, для чего ему знать это, он не сказал, собирается ли получить этот меч. Но я боюсь, что если он получит его, может обратить его против вас

 Что значит «может», он обязательно обратит!  Луи, возмущенный открывшимися известиями значительно больше обоих своих дядюшек, хмурясь, топнул ногой,  Если он попытается помешать ребятам

Назад Дальше