Коран. Богословский перевод. Том 4 - Аляутдинов Шамиль 11 стр.



41:11

Затем вознесся в небеса197 [направил Свое желание, повеление на них], а они [в тот момент представляли собою нечто похожее на] дым (туман), сказав им (всем небесам) и земле: «Придите [станьте тем, чем должны стать], желая того или нет!» Они ответили: «Мы пришли покорными. [Ты сказал, и мы сделали, выполнили. Вопрос о желании или нежелании не стоит]».


***


Имам аш-Шафии писал: «Поэзия это слова, которые могут быть как хорошими, так и плохими»198. Что касается поэтического олицетворения объектов природы, то это возможно, так как даже в Священном Коране используются такого рода выражения. Например: «сказали небеса и земля: «Мы пришли покорными» (см. Св. Коран, 41:11).


41:12

За два [следующих] дня небеса стали семью небесами199. И наделил [Господь] каждое из небес определенными полномочиями (обязанностями) [установил в каждом из них свой порядок].

Мирской небосвод [Галактику, в которой находится планета Земля] Мы [продолжает Господь миров] украсили светильниками [солнце, луна, звезды] и [установили] защиту200. Это упорядоченность (порядок) [четкая система, не дающая сбоев], показывающая мощь Того, Кто Всемогущ и Всезнающ».


***


Вопрос. Интересно узнать о сотворении земли: за сколько дней, что и в какой день было сотворено?

Ответ. «Воистину, Господом вашим является Аллах (Бог) [Единый и Единственный Творец всего сущего], Который сотворил небеса и землю за шесть дней» (см. Св. Коран, 7:54).

Дни, упомянутые в аяте, не стоит представлять себе буквально. Это временной промежуток, продолжительность которого известна только Всевышнему201. В одном комментарии говорится, что «имеются в виду обычные мирские дни»202, в другом из тафсиров: «Эти шесть дней исчисляются по меркам вечности, где день равен тысяче мирских лет»203.

Важную мысль высказал имам аль-Куртуби: «Если бы Всевышний Творец пожелал сотворить Вселенную за мгновение, то это не составило бы для Него ни малейшего труда! Но упоминание шести дней обучение людей мягкости (последовательности) и уверенности в делах»204.

Что касается того, «что и в какой день было сотворено», то я не считаю это столь жизненно важным.


41:13

А если отвернутся [проигнорируют], то скажи: «Я предупредил вас о молнии [о страшном смертоносном наказании], подобной молнии [наказанию, уничтожившему племена] адитов205 и самудитов206«.


41:14

Когда пришли к ним посланники [Божьи] и спереди, и сзади [не один, а много, причем самыми разными способами старались наставить их, говоря]: «Не поклоняйтесь чему-либо [не обожествляйте что-либо], кроме Аллаха (Бога, Господа)», они ответили: «Если бы Господь пожелал [оповестить нас о том или ином], тогда низвел бы ангелов. Поистине, мы не верим во все то, с чем вы к нам пришли».


41:15

Что касается адитов, то они возгордились на земле, не имея на то оснований, и сказали [в ответ на предупреждение о грядущей опасности]: «Разве есть кто сильнее нас?!» Неужели они не видят, что сотворивший их Аллах (Бог, Господь) сильнее их по мощи (силе)?! И они (адиты) отрицали Наши [говорит Господь миров] знамения [что в итоге обернулось для них большой неразрешимой проблемой].


41:16

Мы [продолжает Творец] отправили к ним сильный [воющий, леденящий] ветер в злополучные дни. [Подвергали Мы их уничтожению поэтапно207] дабы вкусили они унизительное наказание в этой жизни. Наказание же вечности будет для них еще более унизительным, и им никто не поможет.


41:17

Самудиты Мы наставили их на верный путь [отправив к ним пророка Салиха]. Они же верному пути предпочли слепоту. [В итоге] они были унизительным образом наказаны молнией (ударом грома)208 в результате их дел.


41:18

Спасли Мы [из их числа] тех, кто уверовал и был набожен.


41:19

В [Судный] День собраны будут враги Божьи [чтобы отправиться] в Ад. Они окажутся [одновременно] и сдерживаемы, и побуждаемы [то есть, несмотря на свою многочисленность, сохранят порядок, дисциплину] (будут силой собраны от первого до последнего в отдельные группы).


41:20

Когда они подойдут к Аду, против них будут свидетельствовать их уши, глаза, кожа, [говоря] о совершенном ими [в земной обители].


41:21

Коже [своему кожному покрову, ушам и глазам] они скажут: «Почему вы свидетельствуете против нас?!» Те ответят: «Заставил говорить нас Тот, Кто заставил говорить абсолютно все. Он изначально сотворил вас, и к Нему [все] вы возвращаемы [в итоге вернулись после всеобщего Воскрешения].


41:22

Вы [продолжает Господь миров] не скрывали [совершаемые грехи и преступления] от ушей, глаз и кожи [то есть не боялись, не опасались, что они] будут свидетельствовать против вас. [Вы и предположить не могли, чтобы части вашего тела вдруг заговорили, да еще и против вас.] [Совершая грехи и преступления тайно от других людей] вы думали, что Аллах (Бог, Господь) не знает многого из совершенного вами.


41:23

Такие ваши размышления о Боге и погубили вас. В результате вы потерпели полное поражение.


41:24

Даже если они [оказавшиеся в Аду] будут терпеть [станут вести себя прилежно, дабы освободиться досрочно], Ад [в любом случае и теперь уже навсегда] их пристанище.

Если они захотят упрекнуть себя (признать свои грехи, извиниться, раскаяться), то никто у них этого не примет. [Период осмысления прошел. Начался период воздаяния. Шанса на прощение у них не будет.]


41:25

Мы [говорит Господь миров] закрепили за ними (определили для них) [в мирской обители] подобных им209 (напарников). Они [эти дьявольские друзья и товарищи] приукрасили им то, что перед ними [убедив в отсутствии жизни после смерти, а также в том, что ни Конца Света, ни Судного Дня не будет], и [приукрасили все] позади них [мол, за совершенные ранее грехи и преступления беспокоиться не стоит, ведь ответа за них держать не придется. Эти злополучные друзья столь логично и последовательно все сформулировали, что человек, не веруя, не практикуя постулаты веры и религиозной практики и, например, выпивая, куря, временами изменяя своей жене (мужу) и не утруждая себя обязательствами перед близкими или обществом, чувствовал себя, пусть даже не всегда, но все же счастливым, порядочным и благонравным!]

Еще ранее [испокон веков] в среде народов, как людей, так и джиннов, утвердилось [привычное для безбожной среды] положение дел они, поистине, терпящие крах [настоящего благополучия и счастья им не видать ни в земной жизни, ни в вечной].


41:26

Безбожники сказали: «Не слушайте этот Коран [не прислушивайтесь к его смыслам]. Заболтайте все то, что касается его [игнорируйте, мешайте его чтению возгласами, криками, болтовней]. Возможно, вы победите [и люди перестанут читать Священное Писание, уважать его и прислушиваться к его смыслам]».


41:27

Безбожникам Мы [говорит Господь миров] непременно дадим вкусить сурового наказания. И воздадим им худшим, чем то, что они делали.


41:28

Это воздаяние врагам Божьим Ад! Они там навечно. За то, что ранее [временно живя в мирской обители] отрицали Наши знамения [в том числе данные им в виде заключительного Священного Писания, Корана].


41:29

[Время быстро проходит. Конец Света, Судный День, и вот уже вынесено Божье решение по каждому из джиннов и людей.] Безбожники [люди и джинны, покинувшие земную обитель именно в таком состоянии, находясь теперь уже в Аду] воскликнут: «Господи, покажи нам тех двоих из числа джиннов и людей, кто свел нас с верного пути [то есть зачинщиков безбожия и греха прародителя джиннов Иблиса (Дьявола) и одного из двух сыновей Адама, который из зависти убил своего родного брата210]. Мы непременно сделаем так, чтобы они оказались под нашими ногами, оба в самом низу [на самом дне Ада]».


41:3032

[И совсем иное положение дел в обоих мирах у верующих.]

Поистине, к тем, кто (1) сказал: «Господь наш Аллах (Бог, Создатель) [ничто иное мы не обожествляем и ничему иному не поклоняемся], а затем (2) последовал верному пути [стал умерен и постоянен в благом и праведном], спускаются ангелы [проявления милости Всевышнего со словами]: «Не бойтесь и не печальтесь! Радостная весть вам о Рае, обещанном вам ранее.  Мы [продолжают ангелы ] покровители ваши [надежная поддержка и опора для вас] в мирской обители и в вечной [теперь мы навсегда рядом с вами]. В Раю вас ждет все, что пожелаете, для вас там все, что попросите. [И все это необъятное и прекрасное] в качестве парадных гостевых апартаментов от Всепрощающего и Всемилостивого [Творца всего сущего]».


***


Вера и правильный подход к мирским затруднениям и опасностям закаляют человека и могут поднять его на довольно высокий духовный уровень. Человеческая жизнь полна возможностей. Суметь собрать мозаику возможностей в единую картину положительного результата удается не каждому. «За то, что они совершили» изучили, осознали, применили в своей сфере деятельности и оставили след, продвинув бытие хоть на чуточку вперед. Следует многое посеять, причем положительное и полезное, чтобы в вечности не глотать горькие колючки Ада в качестве выращенного «урожая», не пить гной и кипяток, а упиваться живой водою, вкушая невообразимые райские дары.


41:33

У кого может быть более красивая (прекрасная) [убедительная] речь, нежели у того, кто [не только] призывает к Аллаху (Богу, Господу) [к вере в Бога, к согласию с постулатами веры, но] и совершает благодеяния [то есть сам практикует высокую мораль и нравственность]. И говорит он: «Я, поистине, покорный Богу (мусульманин)» [он не стесняется своего верования, ведь оно облагораживает не только его речь, но и дела, поступки, да и жизнь в целом].


41:34

Не одинаковы хорошее и плохое. [Это разные вещи. Злу не может быть оправдания. Но если кто-либо проявил его в твой адрес, предоставь себе возможность расти и развиваться, настройся должным образом внутренне, усмири эмоции и] ответь [на плохое] хорошим (лучшим) [из того хорошего, что у тебя есть; ответь тем, что не несет в себе озлобленность, черствость, грубость, жестокость]. Ты увидишь, как твой [заклятый, непримиримый] враг [который терпеть тебя не мог, вдруг через какое-то время] превращается в близкого и задушевного (закадычного) друга [беспокоящегося о тебе].


***


Насколько же нужно быть сильной, цельной личностью, чтобы на явное зло, предательство, разговоры за спиною, сплетни и интриги отвечать щедростью души, в которой нет даже малейшего негативного осадка к очевидному ненавистнику?! Достигнуть этой высоты полета поможет ставшее привычным для души ощущение того, что «совершая добро бескорыстно в адрес многих и самых разных людей, мы совершаем его лишь для себя, а верша зло действуем лишь против самих себя, даже если нам кажется, что наносим невосполнимый урон другим»211.


41:35

Если такого уровня взаимоотношений и сможет кто-то достигнуть, то только те, кто терпелив (вынослив, стоек) [сдержан, последователен, тактичен] и является по-настоящему сильной личностью (по-настоящему успешным, удачливым, счастливым) [преуспевшей во многом, что каждому дано, но мало кто это реализует и редко когда к этому самоотверженно стремится].


41:36

А если злые дьявольские наущения (помыслы, мотивы, позывы) [оскорбить кого-то, обидеть, ответить на зло «заслуженным» злом, ведь он «джахиль» (невежда), «мунафик» (лицемер), «кяфир» (безбожник)] переполняют вас (одолевают, не дают покоя), тогда прибегните к Аллаху (Богу, Господу) [моля сердцем о защите от сатанинских наставлений]. Он [Творец], поистине, все слышит и все знает [а потому не даст червям сатанинского мышления проесть вашу доброту, порядочность и благоразумие].


***


В продолжение трех последних аятов считаю полезным процитировать несколько достоверных хадисов, передавая их смысл. Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

 «Без сомнений, Господь Добр, Мягок и любит видеть в людях именно эти качества. За доброту и мягкость Он дает то, чего не даст за строгость и суровость (резкость, неуважительность в поведении и словах). Дает то, чего ни за что иное не даст. [То есть эти качества особо действенны в раскрытие Его милости и прощения, что всегда актуально для любого здравомыслящего из людей]»212.

 «Кто обратится к человеку, делая акцент на его безбожности или используя обращения типа «эй, враг Божий», а тот на самом деле не является таковым [в нем хоть малость, но имеется веры в Бога, он согласился с ее основными постулатами и хотя бы в чем-то проявляет покорность пред Творцом], тогда данная [«смелая»] характеристика возвращается обратно к сказавшему [подобным обвинением он сам себя лишает веры, так как свое самомнение вознес до небес, начав вершить суд за Господа миров. Он слишком много на себя взял, ведь это было не в его праве и не его забота]»213.

 «Верующий не может быть (1) порочащим (поносящим, дискредитирующим), (2) проклинающим, (3) грубым (непристойным, неприличным), (4) ругающимся и похабным»214.

 «Проявляющие излишнюю щепетильность и чрезмерную строгость погибнут [иссохнут духовно, душевно, психологически]»215; «Бойтесь чрезмерности [фанатичности] в вопросах веры, религии! Воистину, [многие] кто был до вас, погибли именно из-за этого»216.


41:37

Из числа Его [Творца всего сущего] знамений [указывающих на Его всемогущество] ночь и день, солнце и луна. Не преклоняйтесь ни пред солнцем, ни пред луною [не обожествляйте их]! Совершайте земной поклон Аллаху (Богу, Господу), сотворившему их [как и все то, что на земле и небесах, в бескрайних галактических просторах], если вы Ему поклоняетесь.


41:38

Если [после того как ты, Мухаммад, объяснишь им постулаты веры] они возгордятся [не прислушаются и не уверуют], то ведь те, кто у Господа твоего [ангелы], возвеличивают Его и ночью, и днем, не испытывая скуки (это им никак не надоедает). [То есть Он, Господь, не нуждается в людях, в их поклонении Ему, а через пророков Своих и посланников указывает им путь спасения, путь земного и вечного благополучия, предоставляющий возможность более глубокого осмысления происходящего, когда просыпается намерение, присутствуют цели и необходимые для их реализации действия.]


41:39

И из числа знамений Его [Творца всего сущего] то, что видишь ты [поначалу] землю смиренной [мертвой и неподвижной, без растительности на ней; угасшей], а когда Мы [продолжает Господь миров] низводим на нее воду [продолжает Господь, переходом на множественное число подчеркивая Свое величие], она начинает трепетать [биться, содрогаться от пробуждающейся в ней жизни] и приподнимается [набухает от воды и оживающих семян, растений]. Поистине, Тот, Кто дает ей жизнь, является оживляющим мертвых [после Конца Света в День всеобщего Воскрешения]. Воистину, Он [Творец] может абсолютно все [Его сила и мощь ничем не ограничены].


41:40

Поистине, тот, кто не верит Нашим знамениям [искажает либо по-своему интерпретирует их], постоянно находится под Нашим наблюдением (ничто относительно таких людей не скрыто от Нас). Кто лучше [в более выгодном положении]: тот, кто будет брошен [после Судного Дня] в [огонь] Ада, или тот, кто придет в Судный День полный спокойствия (чувствуя себя в безопасности)?!

Делайте все, что пожелаете [десятилетия земной жизни предоставляют вам огромный простор для выбора и возможностей]! Поистине, Он [Творец] видит все, что вы делаете.


41:41

Поистине, те, кто не поверил Напоминанию [Священному Писанию, отверг его], когда оно пришло к ним [посредством заключительного Божьего посланника, серьезно просчитались]. Поистине, это могущественная Книга.


41:42

Ни с какой из сторон (ни спереди, ни сзади) к ней не может подойти ложь. [До Конца Света текст ее оригинала не подвергаем искажениям.] [Она ] низведение Мудрого и Восхваляемого [Господа миров].


41:43

Тебе [Мухаммад] говорится то же самое, что говорилось посланникам [Божьим, бывшим на земле] до тебя.

Поистине, Господь твой Прощающий, но [Он порой] болезненно наказывает. [Если бы не Его прощение, на земле уже давно не осталось бы ни одного живого существа217. Если бы не Его наказание, то у людей практически не осталось бы шансов одернуть себя и дисциплинировать, проснуться ото сна беспечности и безразличия.]


41:44

Если бы Мы [говорит Господь миров] сделали его [то есть заключительное Священное Писание] книгой на непонятном (неарабском) языке, тогда воскликнули бы они [нежелающие прислушаться к его смыслам]: «Вот если бы нам раскрыли (разъяснили, растолковали) ее (книги) знамения!» Как [может быть Книга] на непонятном (неарабском) языке, когда [пророк, заключительный Божий посланник] араб?! Скажи [им]: «Он [Коран] для тех [свят, ценен, важен и понятен], кто уверовал, [он является для них] правильным путем и исцелением [исцеляет сердца, умы. То есть для того, чтобы услышать его смыслы и понять, в первую очередь следует уверовать в то, что он от Бога, а не выдумка араба, и тем более не пересказ легенд и сказаний прошлого]. Кто не верит [что Коран от Бога], в их ушах глухота [они лишены сердечного, душевного да и интеллектуального слуха], они слепы увидеть его [смыслы и наставления]. Они издалека призываемы [со всех сторон, но их сердца и умы настолько отдалены и отстранены, что не слышат, не воспринимают]»218.

Назад Дальше