Случайная жена. Попала и не пропала - Снегирева Ирина "Ири.С" 6 стр.


 Напрасно хорохоритесь,  криво улыбнулся полицейский и задрал подбородок. Взглянул на Браса. Словно ища поддержку в своей бравости и наглости.  Вы ущемляете права воспитанниц. А также содержите собственный дом за счет средств пансиона.

 Жесть. Если бы у меня была вставная челюсть, то сейчас она могла точно вывалиться. Потому что подобной глупости про Эрику Фостер не мог бы сказать никто. Особенно те, кто знал, что ради решения проблем пансиона девушка иногда использовала собственные средства.

 Анонимка?  несколько резко произнесла я, одновременно пытаясь осадить себя, чтобы не вышло грубо. Ведь у меня столько проверок прошло и финансовая сторона это то, что всегда содержалось в порядке! Да я Дарре в этом вопросе доверяла как самой себе. Плюс Фанни, которая честно работала на кухне. Исключения, она попросила забирать объедки после всех для своих кур. Так кто против?!

 Она самая,  с нескрываемым превосходством заявил Шпукс.  Что скажете в свое оправдание?

 Ничего не скажу,  отмахнулась я от всяких ложных сожалений. Бить пяткой себя в грудь вроде бы не с чего. А вот отдельный момент меня заинтересовал. Я даже подалась вперед.  Лучше повторите насчет ущемления прав воспитанниц. Это что? Поясните. Где и кому я что-то там щемлю?

 На долю секунды капитан растерялся, но уже потом нехорошо так сузил глаза и процедил, в очередной раз не скрывая собственные эмоции:

 Леди Фостер, при всем моем уважении к вам как к директрисе этого заведения, вы забываетесь. Оскорбление

 О каком оскорблении, собственно речь?  холодно поинтересовался герцог Брас, обратив на себя внимание.  Капитан, я не слышал ничего, что могло бы вас задеть. Однако проверяющий шагнул ближе к нам и встал, слегка загородив меня своим плечом. Всего на несколько сантиметров, но, видимо, из-за фигуры милорда это выглядело именно так. Пришлось чуть отклонить голову, чтобы видеть лицо полицейского.

 Что однако?  насторожился Шпукс.

 Викс разумно помалкивал, стоя под дверью. Или охранял выход в случае, если я соберусь сбежать как самая настоящая преступница на радость этим горе-стражам.

 Вы пытаетесь Герцог понизил голос, едва не переходя на многозначительный шепот,  запугать эту леди. Спрашивается, кто дал вам такое право? И отчего вы верите больше своему анониму, а не честной директрисе, пансион которой неоднократно проверялся с вполне положительными отзывами. Почему вы запугиваете леди Фостер?  последнее предложение маг сказал громко и резко, что я сама едва не подпрыгнула. И если бы могла, то непременно отказалась ото всех там претензий заранее. Как-то не походил в этот момент Брас на того мужчину, что я видела эти дни.

 Капитан дураком не был. Сразу уловил тон и настроение героя последней войны и родственника короля. Сделал тактическое отступление. Изменился в голосе (но не сильно). На меня он смотреть не пожелал, а исключительно на Тимура Браса:

 Милорд, это какое-то недоразумение. Поступил сигнал, и мы должны на него отреагировать.

 Разумеется,  поддержал герцог.

 Одно единственное ехидное слово Браса прозвучало так, что Шпукс едва не поперхнулся на вздохе. Закашлялся, разом потеряв всю свою наглость. Капитан остро взглянул на меня. Наверное, он хотел, чтобы я вышла и не слушала, как его отчитывают. Однако я совершенно не горела желанием делать это. Чей кабинет? Мой. И точка.

 Видя, что никто не собирается смягчать ситуацию, полицейский произнес:

 Леди, надеюсь, недоразумение, возникшее сейчас, не повлияет на правдивость ваших ответов.

 Мои брови взлетели от удивления. Как же вывернулся этот жук.

 Значит,  начал Шпукс,  вы заявляете что

 Капитан,  герцог влез в наш разговор. И, надо сказать, я совсем не возражала.  Я, как лицо, наделенное особыми полномочиями, заявляю, что сам видел все сказанное в вашей анонимке ложь.

 Она не наша,  подал голос Викс, но тут же заткнулся под строгим взглядом своего непосредственного руководства.

 Тем более,  обрезал милорд и возражающих не было.  Надеюсь, больше вопросов у вас нет.

 Нет,   коротко ответил капитан. Дураком он не был и весь допрос сразу завершился.

 Полицейские почти покинули мой кабинет, как вслед им раздалось:

 Эрика, а почему вы не выдвигаете встречное заявление? Кто-то попытался вас оболгать. Такое нельзя оставлять,  нравоучительно произнес герцог.

 Его возмущение почувствовали все. Капитан уже раз двадцать пожалел, что сюда пришел. А теперь поздно что-то предпринимать. И, честное слово, я расслышала, как скрипнули зубы у неуспевших покинуть нас полицейских.

 Встречное?  Хорошая мысль. Спасибо, милорд.  Я улыбнулась, в надежде, что сейчас непохожа на проголодавшуюся акулу.

 Почему сглотнул капитан, совершенно не поняла. Но заявление написала под четким руководством Тимура. Для собственного удовольствия делала все медленно, то несколько раз переспрашивая как лучше все оформить. По прежней работе знала, как писать претензии, тут это тоже пригодилось. Ибо нечего на девушек наезжать! Даже если ты при исполнении. Сверкнувшие в усмешке карие глаза Браса подсказали, что мою затею он понял и поддержал.

 Возможно, подобным образом мне решила отомстить Клотильда. Уверена, что после вмешательства герцога история получится совсем не той, какую этот самый аноним планировал. Наверняка случится откат. И это хорошо!

 И вообще, пора завтракать. А вот неприятных гостей туда звать не будем.


Глава 8. Прогулка в город сближает?

 Тимур Брас

 Сегодня за завтраком к Тиму подсел невысокий мужчина вполне приличного вида. Учитель естественных наук представился и тут же завел разговор об изменении климата. Спорная  тема, но герцог удачно вставлял замечания.

 Сам же Брас наблюдал за Эрикой. После ухода капитана и его помощника девушка слишком быстро отправилась к себе. Тимур еще подумал, что она расстроилась и заплакала. Только последнее остановило его от желания узнать, что произошло. Женские слезы у герцога ассоциировались с нескончаемой истерикой. Мелькнувшую идею маг сразу отверг. Девушка не казалась нервной до такой степени, чтобы разрыдаться.

  Он оказался прав. Даже если Эрика расстроилась, то всеми силами старалась не показывать вида, насколько задета ложными обвинениями. Удивительная солидарность, но воспитанники и коллектив сотрудников ждали свою начальницу и не начинали завтрак. А она, будто понимая, насколько сейчас притягивает внимание к себе, оделась ярко, совершенно не стремясь спрятаться в тень. Ярко-желтое платье и в тон повязка на голову необычайно шли этой леди.

 Сегодня экономка даже не посмотрела на мага, а сразу подсела к директрисе. Если решила игнорировать, то тем лучше.  Было крайне интересно послушать, о чем они говорят.

 Эрика, если хочешь, я могу узнать, нет ли среди живущих неподалеку кого-то, подходящего на должность Клотильды.

 Хорошая мысль,  отозвалась Фостер, отводя волосы от своего лица.  Как найдешь, отправь ко мне на собеседование. Резюме нет, но поговорить нужно.

 Чего нет?  опешила Дарра, а маг напрягся. Он явно что-то понял не так.

 Анкеты о себе,  пояснила Эрика. А маг был готов поклясться, что слух его не обманул и все дошло верно.

 Девушка посмотрела на герцога Их взгляды встретились и Брас с трудом удержался, чтобы не улыбнуться. Пожалуй, он лично проверит кандидата, а то мало ли всплывут какие-нибудь скрытые недостатки.

После завтрака маг отправился в выделенную комнату, чтобы заняться собственными делами, ради которых он сюда и прибыл.

 Король просыпался рано и в это время обычно проверял корреспонденцию. Самое то, чтобы отослать и получить ответ. Оказалось, что Генрих написал первым. Ему очень хотелось узнать, как дела у Браса.

 «Как твои успехи? Нашел что-нибудь?»  торопливый почерк монарха выдавал нетерпение.

 Если бы,  вслух произнес герцог и тут же принялся писать ответ: «Пока ничего подозрительного в пансионе не обнаружил. Эрика Фостер занимает свое место и знает, что делает».

Опустив письмо на дно шкатулки, маг прикрыл крышку, и через несколько секунд ответ достиг адресата. Брас уже собрался уходить, но сработало оповещение. Прочитав начало послания, маг будто наяву увидел, как кривятся в язвительной усмешке губы короля. Пожалуй, мысли у родственника с самого утра работали как-то неправильно. Скорее всего, Генри только вернулся от фаворитки и был настроен опять ее навестить.

 «Тим, неужели магоснимки врут и на самом деле Эрика Фостер интереснее, чем в той папке, что я тебе показал?  Если делу не мешает, почему бы и не воспользоваться холостяцкой жизнью, пока Люсильда не захомутала».

 Маг поморщился от прямолинейного письма, но оно не шокировало. В армии еще и не такое приходилось слышать. Да и сам Брас мог употребить крепкое словцо для связки слов, и чтобы понятнее было. Доходчивее. Срабатывало почти безотказно.

 Люсильда Он обещал ей написать, но так и не решился. То дела, а то сновадела. Собственно говоря, сказать было нечего. Погода, природаВот и все. Разве что справиться о здоровье, но еще два дня назад девушка выглядела румяной и вполне довольной жизнью. Сама Грэм не черкнула ни строчки, что было к лучшему.

 Так и не написав Люсильде, мужчина отложил чистый лист и отправился к леди Фостер. И вот вроде бы совсем недавно виделись, но у него крайне важно дело. Почти ревизия. А это не то, что стоит игнорировать.

 Тимур решил сначала заглянуть в кабинет, надеясь, что застанет там Эрику. Так и оказалось. Девушка сидела за рабочим столом и что-то там писала. В ярко-желтом платье она была необычайно хороша. Будто нарядилась ради прогулки или чтобы произвести на кого-то впечатление. Кандидатур в пансионе раз-два и обчелся. И те никак не подходили на роль женихов Эрики. Разве что тайные воздыхатели, но это точно не вариант.

 Неужели она это сделала ради него? Приятно.

 Неожиданно маг поймал себя на мысли, что ему нравится смотреть на Эрику. Она точно была в его вкусе. Прическа тоже нравилась, хотя столичные модницы предпочитали длинные волосы. А еще он видел и осознавал реакцию Фостер на себя и это не могло не вызвать самодовольную улыбку. Девушки, они такие предсказуемые.

 ***

  Эрика Фостер

 Находясь в рабочем кабинете, я не стала прикрывать дверь. Хотелось поймать кого-нибудь из прислуги для поручения, а не дергать их специально. Приближающиеся шаги герцога услышала сразу. Наверняка созрели какие-нибудь вопросы по утреннему инциденту. Честно говоря, я была благодарна этому мужчине за оказанную помощь. Осталось самую малость, узнать имя анонима. Я бы лично одарила его по макушке коробочкой тухлых яиц.

 Взгляд, каким прошелся по мне Тимур Брас, был изучающим. И где-то там, в глубине пронзительных глазнасмешливым. Словно герцог решил, будто я в это утро нарядилась ради него. А ведь так и есть. И это пристальное внимание к декольте, прическе.

 Меня окатило возмущением. Кареглазый индюк! Неудивительно, что до сих пор неженат. Вся моя благодарность испарилась. Корова её языком слизала!

 Милорд, вы что-то хотели?  Я мила и вежливаМила и вежлива, я сказала.

 Всего лишь предупредить, что вчера я кое-что пропустил в своих подсчетах. Сегодня буду уточнять.

 Уточнит он! Как же! А сам глазюками бессовестными смотрит и даже отворачиваться не желает.

 Конечно.  Я достала дежурную улыбку.  Только хочу вас обрадовать, что помогать не смогу. У меня много дел в городе.

 По лицу милорда я видела, что новость заставила его насторожиться.

 Эрика, куда вы отправляетесь?  Брас смотрел выжидательно, словно я обязана была дать ему четкий ответ.

 Прогуляюсь по магазинам,   туманно отозвалась я. Неожиданно колкость, адресованная вовсе не герцогу, сама сорвалась с губ. Видимо, все-таки меня это действительно задело. Я-то знала, что Эрика ничего такого себе никогда не позволяла и даже не думала о подобном.  Тратить наворованное у воспитанниц.

 Повисла неловкая пауза и я мысленно двинула себе подзатыльник. Чего хотела этим добиться? Затем с самым независимым видом уткнулась в бумаги. Я набросала небольшой список, что следовало посмотреть для девочек: ленты, кружева. Некоторые воспитанницы немного выросли из своих нарядов, и мы с Даррой решили так хоть ненадолго продлить срок носки платьев и юбочек. Аккуратно удлинить их за счет красивой отделки. Мне и самой нужно было выбраться по магазинам, а заодно хотелось издали глянуть на дом, принадлежащий семье Фостер. Даже если бы герцог Брас нас не посетил, я все равно занялась этими делами.

Тимур никак не прокомментировал мои слова, будто не расслышал. Но кое-что он все-таки мне сказал:

 Удачное совпадение. Мне тоже нужно в город. Покажете, где здесь полицейский участок?

 Подумалось, что он и без меня его прекрасно найдет, если уже не в курсе, где располагается столь знаменательное учреждение. Однако отказываться не стала, а просто кивнула.

 Конечно, милорд.

Вернуться решила с местным аналогом нашего такси на мобиле или фаэтоне. Ехать все равно не слишком далеко, а самой тащить все покупки Что я, лошадь, что ли?

***

Тимур

   Тим следил за дорогой, а сам то и дело косился на Эрику. Думал, что для поездки девушка переоденется и будет выглядеть иначе. Однако она не собиралась действовать в угоду кому-либо и ярко-желтое платье сейчас казалось Брасу пятном. Дразнящим и провокационным. И дело не в манящих коленках, укрытых тканью и не в задумчивом ее настроении. Интересовало другое куда она собралась.

 Герцог не выдержал и полюбопытствовал, наплевав на всякую субординацию и совсем недавнее знакомство.

 Эрика, у вас свидание? Но вы же директриса!

 В ответ Фостер развернулась и уставилась так, что маг поневоле засмотрелся на девушку. Возмущение Эрики было неподдельным, но это нисколько не прошибло герцога. Наоборот, он был рад, что задал этот вопрос. Мобиль вильнул, пришлось сосредоточиться на дороге.

 А вам какое дело?  поинтересовалась Фостер.  Скажите, ваша светлость

 Тимур, если несложно. Эрика, мы взрослые люди и хоть наедине, давайте упростим все эти кружения вокруг и около.

 Он думал, девушка будет сопротивляться и напоминать ему, что так нельзя обращаться к лицам королевской крови. Однако леди оказалась сговорчивой и даже без запинки продолжила:

 Тимур, а вам-то какое дело? Вот у вас невеста есть?  неожиданно спросила леди.

 Допустим,  не стал отказываться Тим. Однако имя назвать язык не повернулся. Как и уточнить, что Люсильда пока еще не невеста.

 Тогда к чему ваш интерес?  брови девушки насмешливо приподнялись, после чего Эрика отвернулась.  А насчет моей должности Может, настало время ее освободить?

 В голове герцога сразу промелькнуло несколько мыслей относительно причины ухода Эрики с должности. Воля короля, собственное желание Фостер или ее замужество. Последнее выглядело как-то неправильно, да и не вязалась с поступками леди. Может, так повлияла анонимка? Но это слишком мелко, чтобы отказаться от любимого дела. В то, что Эрике нравится заботиться о воспитанницах, маг не сомневался.

 Неужели вы решили сдаться?  полюбопытствовал он, нарочно поставив вопрос именно так.

 Да. На милость победителя,  усмехнулась Фостер, переводя взгляд на дорогу. По губам леди мелькнула мечтательная улыбка, от которой отдавало чем-то неправильным. Горечь в такой момент неуместна, но именно грустные тени легли на лицо Эрики.

 Кого-то конкретного?  тут же подхватил Брас, осознавая, как собственное настроение начало падать, а злость подняла голову. С чего бы? У него есть Люсильда. Преданная и самоотверженная. Так отчего раздражает этот нарядный вид Эрики, а заодно хочется свернуть голову тому, кто расстроил девушку. Тим решил, что все дело в справедливости.

Назад Дальше