Не слушай ее, Лина, мы с тобой круто оторвемся там! бодро заявляет мне с улыбкой Тим, усаживаясь в машину.
Ну, что ж, надеюсь, я приняла правильное решение. И после этой нашей поездки Злата поймет, что очень сильно ошибалась в Тиме. А бабуля в моей самостоятельности.
Аэропорт.
Международный.
Красота неописуемая, я таращусь вокруг большими глазами, рассматривая все эти табло, людей, работников. Мои глаза разбегаются, и я жутко боюсь отпустить руку Тимура. Я до дрожи в коленях боюсь потеряться в этом хаосе.
Как ты тут ориентируешься? прижимаюсь к Тиму, когда он останавливается и смотрит на табло рейсов. Лично для меня совершенно непонятно, что там написано. Будто на китайском. А может, это у меня от волнения буквы пляшут?
Легко, малышка, приобнимает он меня за плечи и снова возвращает свой взгляд на табло. Скоро начнется регистрация, пойдем, и тянет меня за собой сквозь толпу народа.
Путь от регистрации на рейс до самолета для меня проходит, как в тумане. От волнения я почти не помню этот этап нашего путешествия. Предстоящий полет очень взбудоражил всю меня, так что внутри гуляет легкий мандраж. Кажется, у меня даже руки слега трясутся. Я в предвкушении, и в то же время меня одолевает жуткий страх, стоит ступить на борт, по телу пробегает холодок.
Добро пожаловать приветствует стюард. Ваши места.
Я не слышу. Не слушаю. Борюсь со своими внутренними демонами. Меня полностью контролирует Тим.
Мы занимаем места. Мое оказывается у иллюминатора. Я выдавливаю из себя улыбку, совершенно не слыша, что болтает парень. В голове у меня куча мыслей, одна хуже другой.
Я жаждала этой поездки. Я мечтала, как окажусь впервые в самолете. Но с другой стороны самолеты самый большой страх из моего детства. И небезосновательный.
Эй, Лин, ты вся побелела. Что случилось? парень нахмурился и внимательно уставился на меня, подцепляя своими длинными тонкими пальцами за подбородок.
Просто я никогда не летала. Немного не по себе, пытаюсь сгладить напряжение, обхватив ладошкой его запястье.
Тим рядом, все будет хорошо.
Да брось, это обычное дело. Всего каких-то три-четыре часа, и мы сядем в Цюрихе. Потом нас доставят до Брига, а там и до Цермитта не больше часа продолжает трепаться парень. Кажется, он рассказывает о своем прошлом путешествии куда-то в Азию, но я таращусь в иллюминатор на светящиеся в ночи огоньки и пытаюсь дышать.
А когда суета постепенно сходит на нет, все пассажиры занимают свои места. Бортпроводники проводят какой-то инструктаж. Я откидываюсь на спинку сиденья и закрываю глаза. Чувствую, как Тим заботливо пристегивает мне ремень, щелкая замком. Не преминув проехаться ладонями по моим ногам, на что я тактично решаю промолчать.
Я пару раз глубоко вдыхаю и выдыхаю, когда чувствую, как самолет начинает движение.
Лин, на мою руку ложится горячая рука Тима. Да не трясись ты так, авиакатастрофы случаются гораздо реже, чем автомобильные, это статистика, слышу по голосу, как он усмехается.
Не смешно совсем, не открывая глаз, шепчу больше для себя, чем для него. И стараюсь отключить свое беспокойство, но у меня мало что получается. И в итоге я просто засыпаю, окунаясь в тревожный сон.
***
Эй, соня, меня трясут за плечо. Тебя пушкой не добудиться, недовольное бормотание, и тут же ощущаю касание горячих губ на своей шее, что отрезвляет лучше всякого будильника.
Я тут же подскакиваю, как ужаленная, но пристегнутый ремень не дает мне встать на ноги.
Теперь я знаю, что поцелуи действительно выводят из сна, довольно улыбается наглая физиономия Тимура. С прибытием, спящая красавица.
Я, кажется, просила тебя так не делать, чувствую, как краснею и еще больше злюсь на парня.
Я, между прочим, тебя разбудил. Самолет готовится заходить на посадку. А ты все три с фигом часа просто проспала. Оставив меня в гордом одиночестве. Так девушки не поступают, деланно обижается, но мне совсем не смешно.
Я плохо себя чувствовала, поэтому даже извиняться не буду, фыркнула в его сторону, обратно откидывая голову на подголовник.
Находясь на такой высоте, я даже не хочу смотреть в иллюминатор. Боюсь. Сама не знаю, чего.
Мы долетели, и это самое главное.
Минут через тридцать, пройдя все нужные процедуры включающие, паспортный контроль и получение багажа, мы наконец выходим в зал ожидания. Где я растерялась окончательно. Видимо, я до конца все-таки не была готова к новым впечатлениям. И первое, что удивило, хотя это я ожидала, так незнакомая речь. И скорость, с которой говорят иностранцы.
В Швейцарии государственными языками являются французский, итальянский, немецкий и еще фиг пойми какой. Спасибо Гуглу! И хоть я пытаюсь настроиться и уловить хотя бы знакомые слова, но не успеваю из-за волнения. Они все сливаются в моей голове в одно протяженное жужжание.
И снова Тим взял все на себя, а я просто молчала и выглядела, наверное, запуганной мышкой. Очень надеюсь, что на курорте в обиходе будет более привычный моему слуху хотя бы английский язык. На русский уже я и не надеюсь, конечно.
Нас уже ждут, шепчет на ушко Тим, все больше прижимая к себе. Вон водитель. За нами прислали трансфер, указывает рукой на человека с табличкой, на которой указана фамилия Абашев.
Я лишь молча киваю и плетусь за парнем, который перекидывается парой слов с мужчиной, и мы уже следом за ним идем к машине. А там загрузить багаж, занять места и в путь.
Всю дорогу Тим переговаривается с водителем. Оказывается, парень неплохо знает итальянский. Я же просто пялюсь в окно машины. И там есть на что посмотреть.
Пока мы едем в черте города, я боюсь даже моргнуть. Вдруг вся эта рождественская красота за окном мне померещилась. За окном метет легкий пушистый снежок, что добавляет декабрьскому Цюриху особой атмосферы. Лавочки, магазинчики, улицы, переулки, дома все украшено гирляндами, игрушками, фонариками. Пестрыми, яркими, необычными, такими, которые провожаешь взглядом. Там и снежинки, и феи, и снеговики, и чего там только нет! Это просто средневековая сказка какая-то! С больших и светлых витрин кондитерских выглядывают рождественские пряники и торты. Такие, что слюнки потекли. И появляется огромное желание задержаться здесь хоть ненадолго, но работа ждать не будет. И такси уносит нас все дальше от города.
По словам Тимура я понимаю, что дорога до города Брига, или как его еще называют, Бриг-Глисе, займет примерно такое же время, сколько мы летели от Москвы до Цюриха. Около трех с половиной четырех часов. Очень живописных часов.
За окном то и дело в сгущающихся сумерках проплывают горы, горы и горы. Сменяющиеся лугами, полями и живописными городками с причудливыми домиками.
За всю дорогу мы останавливаемся только один раз, чтобы перекусить в придорожном кафе.
Мне нужно бабушке позвонить, кручу телефон в руке, понимая, что бабуля ни разу не звонила с момента моего отъезда. Хотя уже давно должна быть дома. По Москве уже почти десять вечера, а здесь еще восьми нет.
Приедем в Бриг, там купим местного оператора, тогда и наберешь, звучит безапелляционно. Хоть Тим и не знаком с моей бабулей, он ее сразу невзлюбил, намекая, что та неправильно меня воспитала. Что таким образом я до старости прохожу в девках. И мы не раз по этому поводу ругались.
После я попросту замолкаю и стараюсь отстраниться от происходящего. Так и добираемся до Брига, где Тим покупает нам обоим по номеру телефона, который я тут же устанавливаю и набираю бабушку.
Ба, говорю я, как только слышу щелчок. Ба, это я, Ева.
Ох, Ева-Ева, тяжело вздыхает женщина. Где ты?
Ба, я уже в Швейцарии. Ба, ты только не ругайся, пожалуйста, умоляюще прошу, понимая, что мне это просто так с рук не сойдет.
Ева, какая Швейцария? Признавайся, где ты и с кем, зло спрашивает бабуля. А я понимаю, что она не верит мне ни грамма. У тебя мальчик появился, да? Ты к нему убежала?
Ба, да нет же. Я в Швейцарии, в городе Бриг. И я еду в Церрмат, там недалеко расположен горнолыжный курорт, где и будет проходить практика. Я не шучу.
Знаешь что, дорогая моя внученька? Я от тебя такого не ожидала, тяжело вздыхает она и отключается.
Ну вот, на душе снова стало гадко. Ну, почему они все так? Нежели я не заслужила такой волшебной поездки?
Я еще какое-то время пялюсь в экран телефона и нервно всхлипываю. Нет, я не жалею о сделанном. Отираю тыльной стороной ладони слезинку и, улыбнувшись, забираюсь в электромобиль, который на этот раз везет нас в сторону города Церматта.
В Церматт мы добираемся около полуночи по местному времени. Что хочу сказать, так то, что это небольшой городок, спрятавшийся между гор. Уютный, зимний и симпатичный. И тут как раз-таки и расположен один из символов Швейцарии гора Маттерхорн.
Нас высаживают у главного здания отеля, куда, подхватив за руку, ведет меня Тим. Парень, кажется, нисколько не впечатлен местным колоритом, тогда как я кручу головой направо и налево. Но сегодня мы оба ужасно вымотаны дорогой и рассмотреть ничего толком я не успеваю.
В просторном холле отеля, у стойки регистрации нас встречает мужчина в возрасте, с сединой в модной стрижке. Джон Диккерс управляющий персоналом. Глянув на часы, понимаю, что здесь не спят до очень и очень позднего времени, и становится любопытно, а до скольки будут длиться наши с Тимом рабочие смены? Но вопрос задать не успеваю. Старательно держу лицо, чтобы не зевнуть, когда господин Диккерс голосом строго преподавателя говорит:
Сегодня вам инструктаж проводить не буду, время уже позднее. Завтра в восемь планерка, здесь, в главном холле. Это вообще центр управления курортом. Все административные кабинеты здесь, так же, как и хозяйственные. Столовая напротив. Завтра утром вам все объяснят и покажут. Форма ждет вас в ваших комнатах. Господин Абашев, ваша комната в общежитии номер два. Выходите из здания и прямо направо. Госпожа Фадеева, ваш номер в общежитии номер один. Вам налево.
То, что ведущим языком на этом курорте является английский, несказанно радует. Это упрощает многое. А вот то, что мы с Тимом живем в разных концах деревушки новость печальная. Вздоха удержать не получилось.
Да ладно, не кисни, усмехается Тим, когда мы вслед за отправившимся проводить нас парнем со стойки ресепшн выходим на улицу. Сейчас чуть обживемся, и вообще ко мне переедешь.
Этот парень на него странно зыркнул. Я же пропустила мимо ушей, которые запылали от смущения, а все, что мне хотелось сейчас, это добраться до кровати, принять душ и упасть спать.
Что я и делаю. Даже не рассмотрев свое жилье на ближайшие пару-тройку недель.
Единственное, что помню, уплывая в сладкий сон, так это улыбку на губах и будоражащую все внутри мысль: я в Швейцарии!
Глава 6. Ева
Утром вскакиваю со звонком будильника. Сажусь на постели и кутаюсь в одеяло. Первое мгновение плохо понимаю, кто я и где я. А главное, что от меня хотят в такую рань. А как только бросаю взгляд в окно и вижу там заснеженные горы в утреннем сумраке Черт, Евангелина!
Начинается суета.
Застилаю постель и, собирая ванные принадлежности, вылетаю в коридор.
Душ вчера она был где-то здесь, бубню себе под нос, рассматривая двери. Ага, вот он!
Заскакиваю в одну из трех кабинок и наскоро мою свои длинные непослушные волосы. Дальше умыться, высушиться, заплести две косы, разумно рассудив, что с ними будет удобней, чем с хвостиком, и одеться.
Еще пару минут на любование собой в зеркале, кстати, кофейного цвета платье очень даже неплохо на мне сидит. И все, время подбирается к восьми, нужно выбегать.
Накидываю пуховик, запрыгиваю в угги и лечу.
Рассматривать улочки некогда, завтракать тоже. Поэтому сразу же держу путь в сторону административного здания. Помнится, мистер Диккерс говорил, что там, в холле, пройдет собрание.
Народу здесь много. Наверное, весь персонал, начиная горничными и заканчивая официантами. Все в форме таких же цветов, как моя, и предельно собраны.
Я захожу и как мышка устраиваюсь в задних рядах, прислушиваясь и присматриваясь к присутствующим.
Инструктаж проводит женщина средних лет, как позже я узнала, это Делула заместитель Диккерса. Она же старшая среди горничных.
Так, работаем быстро, четко, по пунктам. С клиентами не спорим, если какие-то спорные ситуации, вызываем администратора, либо меня, либо господина Диккерса, строгим менторским голосом вещает женщина в очках. А я оглядываюсь в поисках Тима. Но среди присутствующих парня нет. Неужели он проспал первый рабочий день?!
Пока никто не обращает на меня внимания, достаю мобильный и набираю парню. В ответ гудки. Тогда торопливо строчу СМС и прячу телефон обратно в карман куртки.
Всем все понятно? спустя целых пятнадцать минут монотонной речи, спрашивает Делула. Толпа кивает, где-то слышатся шепотки, парочка ребят задают вопросы, на которые тут же получают ответы. Теперь все расходятся по своим рабочим местам. Горничные, ко мне, получить назначение и инвентарь.
И все, собрание закончено, толпа рассасывается кто куда.
И в этой толпе я наконец-то вижу Тима, прущего против хода. Растрепанного, помятого со сна, с расстегнутой на груди курткой и в простых джинсах.
Тим, где ты ходишь?
Привет, малышка, запыхавшись, выдает парень. Чё тут было, о чем трепались?
Не трепались, а вводили в курс дела. Ты проспал?
Не привык я вставать в такую адскую рань! Что за на фиг, кто вообще это придумал? морщится Тим, а у меня так и чешутся ладошки пригладить его каштановые волосы, разметавшиеся от ветра.
Тебе нужно поговорить с Делулой, киваю в сторону женщины. Она все расскажет и покажет.
Я бы сначала чего-нибудь зажевал. Может, смотаемся в кафешку?
Тим! У нас работа. У меня и у тебя!
Не могу же я работать на голодный желудок, Линн.
Нужно было раньше вставать, успел бы на завтрак в столовую.
Я не собираюсь питаться в столовке, малышка. Не по вкусу мне эти казенные харчи, выдает надменно Тим, а проходящая мимо в этот момент повариха зло зыркнула на парня.
И очень там прилично кормят, говорю я, пытаясь сгладить неловкость.
Ты пробовала, что ли уже?
Нет, но
Ну, вот и я про это. Пошли?
Молодой человек! врывается в наш диалог знакомый голос. Делула подошла ко мне со спины, цокая своими каблуками, и просканировала недовольным взглядом Тимура. Мистер Абашев, надо полагать? Вы почему не в форме?
Какой форме?
Кофейного цвета костюм-тройка и белая рубашка. Были оставлены специально для вас, в вашем шкафу.
А это? отмахивается Тим. Мне этот цвет не к лицу.
Интересно, он совсем не понимает, как сейчас нарывается? Делула же уже буквально испепелила его на месте.
Мы тут не спрашиваем своих сотрудников, какой цвет формы им к лицу. Есть устав. Есть этикет. И я настоятельно рекомендую следовать и тому, и другому.
Тимур фыркнул, а я, кажется, вжалась в стену, стремясь с ней слиться. Только бы не участвовать в этой битве титанов. Тим явно переходит все границы. От него не просят ничего сверхъестественного или аморального. Есть правила, и они для всех.
Быстро вернитесь в номер, Тимур, переоденьтесь и в десять часов минута в минуту вы должны заступить на смену. Я ясно выразилась?
Ясно, бросает парень недовольно. Явлюсь, выдает с ухмылкой и, кинув напоследок на меня взгляд, уходит.
А вы за мной, мисс Фадеева, обращаются уже ко мне, и я послушно топаю туда, куда было приказано, и уже там узнаю, где горничные получают свой инвентарь, куда его сдают, какие домики в нашем подчинении и прочую кучу информации, от которой пухнет голова.