Почти цивилизованный Восток - Карина Демина 2 стр.


 Ты  Человек булькнул что-то.

 Годе.  Вновь появился чернобородый.  Ты, Эндрю, что-то больно суров.

 Я на эту идиотку несколько месяцев угробил.  Стефано уронил того отвратительного типа и плюнул на него.

Про кого он?

 Не хватало теперь, чтобы какой-то придурок товар попортил.

 Он не полезет. Клай, приглянь.

 Погодь, надо ее переодеть.  Стефано запрыгнул и склонился над ящиком. Он прижал пальцы к шее, и в этом прикосновении не было и тени нежности.

Почему-то стало страшно.

Очень-очень страшно.

 Я Майку кликну. Подберет чего от девок. А она того не того, часом?

 Живая. Но сейчас

Ее приподняли, и к губам прижалась та самая, уже знакомая фляга.

 Сильная. Еще очнется до сроку, кричать станет,  пояснил Стефано.  А так ты весточку отправил?

 Еще когда. Обижаешь.

И снова ушли. Зато появилась женщина. Узкая. Бледная. Уродливая, как все в этом месте. За нею шел огромный мужчина, правда, двигался он медленно и выражение лица имел такое, что Эва сразу поняла: убогий.

Но ее на руки подхватил легко.

И понес за женщиной.

То, что происходило дальше, заставило Эву возмущенно открывать рот. И закрывать. И снова открывать, только вместо крика выходил сдавленный писк, который слышал лишь черный толстый кот. Да и тот только хвостом дернул, мол, чего разоралась?

Ее раздели.

Женщины. Слава богам, женщины! Но полностью. И одна, выряженная совершенно непотребным образом, долго щупала нижние юбки и языком цокала.

 Положь,  велела та, первая.  Не про тебя.

 А и чего?  Женщина подняла юбку.  Ишь, тоненька кака! Мяконька

И щекой потерлась, оставляя на ткани следы пудры и румян. Отвратительно! Как они смеют

 И сама она  вздохнула женщина.  Хорошенькая жалко ее.

На Эву натянули жесткую рубашку и платье из грубой ткани того неопределенного цвета, который случается после долгого ношения и многих стирок. У них в доме и прачки-то опрятнее выглядели.

 Вот смотрю и думаю что ж мы бабы-то за дуры такие? Что ж нам дома-то не сидится?

 Еще поплачь,  фыркнула некрасивая женщина, отвесив другой, размалеванной, затрещину.

 Да ну вот ведь я тоже, может быть жила у батюшки с матушкою, росла, горя не ведала,  затянула размалеванная, да со всхлипами и подвываниями.  И жениха мне нашли выгодного, да я ж дура-то, счастия своего не уразумела нехорош показался. Старый. Кривой. А пошла бы и сейчас, небось, давно б схоронила жила б себе пресчастливо честною вдовою. У него вона, своя пекарня имелася.

И замолчала.

 Дуры или нет,  сухо произнесла та, первая,  но то не нашего ума дело. Ясно?

Эве ясно ничего не было.

Но кто ее спрашивал?

Тело снова вернули в ящик, а тот перекинули на другую телегу, еще более невзрачную, чем первая. На козлы сел сам Стефано, причем вид у него стал совсем чужой. И лицо будто морщины прорезали. И щеку налево перекосило, а рот перекривился.

Из ниоткуда шрам возник.

Не было у Стефано шрамов! Не было!

И седины, что пробилась в черноте волос, тоже не было! Он он решил, что той, первой маскировки недостаточно? Боится, что кто-то может мог бы

Хотелось верить.

И не получалось.

Почему-то.

Эва зацепилась за тело и заставила себя вернуться. Нельзя надолго уходить, но травы теперь она чувствовала яд, что сковал ее. И удивлялась тому, как сразу не поняла.

Капля сока змеекровки.

Редкая трава. Невзрачная. И растет лишь на змеиных лугах, там, где гадюки греются. Она и вырастает от змеиного яду, оброненного на землю. Людям простым с той травы одна беда. Попадет стебелек махонький в сено, и вся отара потравится. А если уж человека попотчевать

Откуда у Стефано змеекровка?

И знает ли он вообще о ее свойствах?

Эва и сама знала мало. Только только что можно составить зелье, которое замедлит сердце и дыхание почти остановит. И человек будет казаться мертвым.

Нет, нет, нет

Или

Конечно, маменька ведь, когда узнает, к отцу бросится. А у того друзья. И искать Эву станут заклятьями. А заклятья покажут, что она мертва?

Ужас какой!

Или или все еще страшнее?

Ее ведь будут искать не день и не два. И что? Все это время ее будут держать сонной? Но нельзя! Змеекровка ядовита. И в теле она задерживается надолго. И и так на самом деле недолго убить.

Зато понятно, почему это снова произошло.

Непонятно только, что Эве делать.


К городу прибыли на следующий день.

Ночь Эва провела в том же ящике, а Стефано в невзрачном, грязном домишке, что прятался среди прочих. То ли это деревня, то ли уже пригород, Эва не знала. У нее получилось удлинить нить, что привязывала ее к телу.

Не сразу.

Но ей ей нужно было услышать!

Очень.

И нить поддалась. Правда, истончилась опасно, но Эва ведь недолго.

 Вот, стало быть, как  хмуро произнес Стефано. Он сидел в комнатушке, где едва-едва уместились кривоногий стол и пара стульев. На столе стояли кувшины, лежал разломанный хлеб и куски какого-то мяса. Прямо в лужах жира.  Твою ж и давно?

 Вот только весточку получил.  Его собеседник с лицом отпетого негодяя в книгах любви всегда мешают отпетые негодяи, уродливые с виду, и в душе тоже,  жевал хлеб. Задумчиво так. И чистил ногти острием длинного и столь же уродливого ножа.  Знающий человек настоятельно рекомендовал залечь на дно.

 Что он

 Не перебивай,  жестко сказал тот, с ножом.  И послушай. Заказчик помер? Это не наша с тобой проблема. Другое дело, что помер он не тихо. Многое дерьмо всплыло. И как понимаешь, разные люди начнут задавать разные вопросы.

Это это какие?

 И многие в свете последних событий пересмотрят свое отношение к случившемуся.

А речь у него правильная. Даже Стефано иногда оговаривается. Но ему простительно. Он ведь рос в бедной семье, это уже потом дядюшка понял, что ему наследник нужен.

Или это тоже ложь?

Нет никакого дядюшки, который вот-вот должен уйти, оставив наследство и титул бедному Стефано? И самого Стефано, того хрупкого, слегка застенчивого, так легко краснеющего, тоже нет?

А кто есть?

На самом деле?

 Твою  То, что произнес Стефано, Эва вряд ли сумела бы повторить.  И что теперь?

 Теперь я бы советовал убраться куда-нибудь подальше. Скажем, вот в Старом Свете, говорят, неплохо устроиться можно. Если с деньгами.

 С деньгами везде можно.

 Что, уже проигрался?

 Не везло.

 Дурак ты,  покачал головой человек.  Ладно девка твоя что?

 Да спит. Что с ней делать-то?

 Ну я бы посоветовал избавиться. Она тебя видела.

И не только его! Эва стиснула кулачки. Ее разрывало от гнева. И обиды. Как так! Она ведь она ведь его любила! По-настоящему!

Так, как только можно любить человека! Чтобы с первого взгляда и до последнего вздоха.

 Жалко

 По-настоящему жалко станет, когда ее родичи тебя отыщут.

 А если она ведь спит. И верит.  Мужчина, которому Эва и вправду верила, почти как себе и даже больше, задумался.  Можно ведь до храма, а там обвенчают.

 И?

 И назад. Небось, поорут да успокоятся. Примут. Куда им деваться-то? Заживу

 Хорошо, правда, недолго. Как думаешь, что ее папенька-некромант с тобой сотворит, когда поймет, кто ты?

 Она меня любит.

 Во-первых, бабская любовь что цвет весенний. Сегодня есть, а завтра облетела вся. Во-вторых, любить она может хоть до изнеможения. Думаешь, поможет? Отправят куда-нибудь на воды здоровье поправлять, а с тобой несчастный случай произойдет. И никто не удивится.

Стефано выругался.

А Эва едва не лопнула от злости. Вовсе отец не такой! Да, он бы рассердился. Безусловно. Но но убивать не стал бы! Он глубоко порядочный человек, а не как эти! Честный и очень-очень добрый.

А что некромант, так ведь у всех бывают недостатки.

 Избавляйся,  жестко добавил человек, имени которого Эва так и не услышала.  Сейчас, пока ее не хватились. Пока искать не начали. Избавляйся и беги.

Стало страшно.

По-настоящему.

И Эва заплакала. Оказывается, души тоже умеют плакать.

 И это не тяни.

 В городе,  решился тот, кого она знала под именем Стефано.  Ты прав, но в общем, деньги нужны.

 Смотри сам.

 А ты

 Я с этим делом завязал. Так что ни тебя, ни этой вот твоей невесты я видеть не видывал, знать не знаю. Понятно? И завтра тут меня не будет. Вообще не будет а ты все же поаккуратнее. Слышишь?

Стефано кивнул.

Нет. Надо забыть это имя. Надо надо что-то делать! Что-то такое, чтобы чтобы спастись! О боги, какой наивной она была! Какой глупой! А ведь предупреждали! И нянюшка, и маменька, и нанятая ею гувернантка! Компаньонка, уж на что стара и ничего в жизни не понимает, но и та множество историй знала о неосторожных девушках, которые сбегали из дому. И жизнь свою разрушали.

И морально падали.

Правда, тут Эва так не понимала, куда именно они падали и почему. Но теперь, кажется, ей предоставится случай узнать все самой.

Она не хочет!

Она она должна бежать! Но как сбежать, когда ее душа привязана к телу, а тело тело спит. В ящике. Укрытое под двойным дном, засыпанное соломой.

Недоступное для поиска.

И и искать-то не сразу начнут.

 Помогите!  Ее крик растворился в тишине.  Кто-нибудь пожалуйста! Помогите!

Мир не услышал.

Глава 3, где случаются новые знакомства и встречи

 Дорогой, о чем ты только думал!  Нервный голос свекрови доносился из-за двери, благо притворили ее неплотно, а потому я получила чудесную возможность слышать каждое слово.

Нет, если бы я осталась в гостиной

С чаем.

С дорогой сестрицей Чарльза, что по-прежнему притворялась болезной, но эта болезность не мешала ей сверлить меня ненавидящим взглядом.

Чай остался на столике, родственницу я перепоручила сунувшейся было служанке мол, не видите, бедняге дурно, надо поскорее ее упокоить, в смысле окружить покоем и заботой. И когда «молодую хозяйку» уволокли, я в коридор и выглянула. Ну а дальше просто.

Иди на крик, и не ошибешься.

Хорошо, что матушка в гостиницу отправилась. Чарли предлагал ей тут погостить, но вот как чуяла, что это он зря. Гостям здесь не обрадовались.

Особенно одной.

И Эдди с матушкой ушел. Правильно. У меня-то муж имеется, который должен обо мне заботу проявлять, а матушка одна. Вот только сейчас мне отчаянно хотелось оказаться там, в этой пока неизвестной гостинице.

А лучше дома.

Пускай тот и старый, и в ремонте нуждается, скрипит и вздыхает, но там там я своя. А тут? Я пощупала рукав платья. Жесткий. И и выглядит оно так, что даже служанки смотрят с жалостью.

И брезгливостью.

 У тебя были такие перспективы!  Голос звенел, вызывая глухое раздражение.

Перспективы у него, стало быть.

А я ведь я ведь говорила! И про перспективы тоже.

 Его императорское величество весьма благосклонно отнесся к моим предложениям

 Мне жаль,  сухо ответил Чарльз.

 Жаль Боже! Кто еще об этом знает? И знают ли возможно, получится решить вопрос. Если вы не венчались в храме, то брак можно будет признать недействительным на основании

Сердце болезненно сжалось.

 Нет.

 Чарли!

 Мама, пожалуйста, послушай меня. Я понимаю, что тебе кажется, будто ты лучше знаешь, как мне жить. И что делать. И на ком жениться. Но это не так. Я уже не мальчик.

 Чарли  Теперь я едва расслышала.

 Я сделал свой выбор.

Сердце вновь застучало. И радостно так.

 Милисента удивительная женщина. Я таких не встречал.

Еще более радостно.

 Она умная. Открытая. Честная.

 Боги ты все-таки влюбился!

 Это плохо?

 Нет, нет, но любовь мешает мыслить здраво. Кроме того, дорогой, она проходит. Сегодня ты восхищен настолько, что в упор не видишь недостатков. А завтра? Что будет завтра?

 Мы уедем.

 Что?!  А теперь я поняла, что уехать будет не так и просто.  К-куда?

 В Город Мастеров.

 Куда?!  с еще большим изумлением повторила маменька Чарльза.  Какой такой город?

Мне показалось, что она едва сдерживается, чтобы не добавить пару слов покрепче.

 Знаешь, почему-то я думаю, что тебе бы там понравилось.

Вот в этом я сильно усомнилась.

 Интересное место. Очень. И с перспективами. Тебе ведь нужны перспективы?

 Тебе тут перспектив мало?!

 Мама!

 Чарли! Просто выслушай ты уехал, никому ничего не сказав! А теперь вернулся.

 Извини.

 Нет, я не то хотела сказать. Я очень рада просто безумно рада, что ты вернулся. Я так боялась, так волновалась! Едва не слегла

И снова я не поверила. Пусть маменька Чарли выглядит хрупкой, как и подобает истинной леди с Востока, но стальная струна тоже тонкой кажется. А поди-ка разорви.

 Сначала один ребенок, потом второй  Теперь ее голос сделался плаксивым. А в коридоре показался мрачный человек в ливрее. Он выразительно нахмурился, явно намекая, что благовоспитанные леди не подслушивают.

Так то леди.

И я показала человеку кулак. А потом, для надежности, и револьвер, который взяла с собой. Тот и убрался. Понимающий.

 И когда я получила письмо а потом меня пригласил его императорское величество  Это было сказано с придыханием.  И сообщил, что ты возвращаешься. И не просто тебя представят к ордену. Или к медали? Я так и не поняла толком, но совершенно точно наградят! Ты можешь войти в Совет, особенно теперь, когда мой отец скоропостижно скончался.

Ага. Скоропостижней некуда.

Помню.

 Там какие-то еще проблемы возникли Император намекнул, что, если ты заявишь права на наследство, он поддержит.

 Нет.

 Чарльз! Ты стал таким непримиримым.

И это не похвала. Ну, если тону верить.

 Мама, ничего хорошего там не будет. Если я впрягусь в дележку наследства, я в ней погрязну. Да и тебе мало, что ли?

 Я думаю о будущем!

 Я тоже. И поверь, будущее без этих дрязг видится мне куда более радужным.

 Но все-таки твоя жена она как бы это сказать

Прямо.

Не нравлюсь.

Категорически. И и не понравлюсь.

 Несколько отличается от прочих девушек. Я не сомневаюсь, что она весьма достойная особа.

У меня челюсти свело от нехороших предчувствий. Гадости говорить будут. Такие вот гадостные, но щедро приправленные вроде бы как заботой.

 Но в обществе ей будет сложно.

 Понимаю. И надеюсь, что ты поможешь Милисенте.

 Несомненно.

Ага обещала лиса за курятником приглядывать.

 И все же Возможно, стоит поискать варианты.

 Нет, мама.  Я даже представила, как Чарли головой качает. Устало. И упрямо.  Никаких вариантов. Даже если бы мне в голову подобная мысль взбрела, то не выйдет. Этот брак заключен не на словах.

Я вспомнила Силу. И храм. И все сразу.

 Ты ты решился на обряд?!

 Скорее уж, так получилось.

 Чарли, ты же понимаешь Боже, как я устала это не отменить! Хотя, конечно, не обязательно ставить в известность общество. Просто не поймут. Да, совершенно не обязательно. У нас есть поместье за городом. И твоей сестре в ее положении полезен свежий воздух. А твоя супруга получит время привыкнуть. Я найму учителей.

 Неплохо бы. Я уже отписал Фарману.

 Фарману?!

 Он отличный маг.

 Да, знаю, но зачем?

 Милисенте нужно работать над контролем. Да и в принципе не мешало бы внимание уделить. У нее очень яркий Дар.

 Дар? Еще и Дар Это многое объясняет. Огонь?

 Именно.

 И если передастся детям, а после обряда иного быть не может роду это пойдет на пользу.

Так просто? Она узнала про мой Дар и резко подобрела? Что-то вот сомневаюсь. Крепко. Скорее уж поняла, что спорить с Чарли дело бесполезное. И тогда тогда надо готовиться.

Знать бы еще, к чему.

 Фарман это несколько чересчур. Боевик. И слухи пойдут Боже, они и так пойдут, а если еще и Фарман нет, нужен кто-то более более нейтральный. В конце концов, есть же ограничители.

Вот сама их пускай и таскает.

 Ты знаешь, это небезопасно для здоровья.

 У этой девицы столько здоровья, что на нас всех хватит,  не сдержалась свекровь. А я подумала, что спать буду с револьвером.

И подарочек одной темнокожей сиу далеко убирать не стану.

Не то чтобы я и вправду собираюсь, но вот перспективы, они ведь разными бывают.

 Нет.

 Ладно но контроля хватит. Ты же не собираешься отправлять ее на куда там? Не знаю, главное, ей ни к чему боевые заклятья. Это, в конце концов, опасно!

Вот чую, придется мне самой учиться. Главное, Чарли молчит. И маменька его знает куда лучше, чем я. Плохо все очень и очень плохо.

Назад Дальше