Так и думала, что найду вас здесь. Не против, если присоединюсь? Мне очень нужно выпустить пар и отвлечься от грустных мыслей, уныло вымолвила она вслед за приветствием.
Что случилось? Мистер Сеннет не оказал должного внимания? прямо спросила я, закатывая рукава.
Все настолько очевидно? пробубнила Коллин и повесила сумочку на спинку стула.
Даже не прибегая к дару.
Мисс Блинкет резко повернулась к окну, избегая зрительного контакта, и эмоционально выдала:
Хуже! Он вообще меня не замечает. Я целую неделю из кожи вон лезла, помогала при малейшей возможности, взвалила на себя организацию праздника, а он даже спасибо не сказал. Более того! Всю церемонию улыбался этой рыжей лахудре Джорджиане, девушка всхлипнула и посмотрела на меня. Наверное, мои стенания кажутся вам детским лепетом, но я правда не знаю, что делать. Уже домой не хочется возвращаться. Родители каждый день спрашивают, приглядела ли я кого себе в мужья, вечно пытаются с кем-то свести. Они правы, мне действительно пора замуж. С каждым годом у меня все меньше шансов создать семью. Но в Фэйвертоне проблема найти хорошего мужа. Возможно, я смирилась бы с выбором отца, если бы внезапно не появился мистер Сеннет. Я по уши влюбилась в него, как только увидела. С тех пор не могу ни на кого даже смотреть, а он
Коллин метнулась в дальний угол помещения, чтобы утаить полившиеся по щекам слезы. Ее отчаяние тронуло меня до глубины души, поэтому я предложила:
Хотите, взгляну на ваше ближайшее будущее? С лавром мне удалось бы погрузиться в более глубокое видение, но я не захватила его с собой.
Хочу! Очень хочу! вихрем подлетела она ко мне, схватила сумочку и стала в ней рыться. Я заплачу.
Только попробуйте! Тогда вам придется искать другого оракула, тут же пригрозила я и накрыла ее руки своими. Я предложила помощь от чистого сердца. Примите ее в знак благодарности за проявленную заботу. Если вопрос с деньгами решен, то положите пальцы мне на ладонь. Почти сразу почувствуете тепло. Не пугайтесь и ни в коем случае не убирайте руку. Я сама решу, когда стоит прервать сеанс, иначе у меня может развиться сильная головная боль.
Коллин молча кивнула, повесила ридикюль обратно на стул и сделала в точности, как я велела. Стоило прочесть заклинание, перед внутренним образом появилась блондинка, одетая в роскошное белое платье. Лицо скрывала вуаль, голову окольцовывал венок из крохотных розочек. Она шла к алтарю, у которого ее ждал жених, и вся светилась от счастья. На календаре значилось двадцать седьмое октября.
Легкие молоточки в висках дали понять, что пора прекращать. Я отстранилась от новой знакомой, дабы положить конец видению, потерла ладони друг о друга и уверенно сказала:
Совсем скоро вы выйдете замуж. Уже этой осенью. К сожалению, я не увидела лица вашего избранника. Слишком далеко он находился, но вы буквально бежали к нему. Сердце заходилось в частом стуке от восторга и желания поскорее стать его женой.
Какой он: высокий или низкий, блондин или брюнет? с горящими глазами поинтересовалась Коллин.
Насчет роста не скажу, не с чем было сопоставить. Точно не карлик. Темноволосый, не толстый, довольно самоуверенная осанка, значит, не простолюдин.
Не знаю, как вам это удалось, Айрин, но вы вселили в меня надежду и подняли настроение, широко заулыбалась она, обнажив ряд белых зубов. Еще один маленький вопросик: что за платье на мне было?
Лиф расшит жемчужинами, сзади бант, юбка атласная
Мамино платье! перебила меня светловолосая фэйвертонка, узнав по описанию наряд. А говорила, что не позволит надеть его на основную церемонию, выпалила она с некой детской радостью. Очевидно, выйти замуж в подвенечном платье матери было заветной мечтой Коллин. Айрин, вы определенно будете пользоваться успехом в Фэйвертоне. Не сразу, конечно. Для начала придется заручиться доверием горожан. Скажу честно, дело светит нелегкое, учитывая, сколько лет миссис Петс занимала место оракула.
Она умерла? предположила худшее.
Жива, здорова и вряд ли протиснется уже в дверной проем.
Тогда почему ушла с должности?
Мистер Сеннет уволил миссис Петс через неделю после своего назначения, когда заглянул, чтобы узнать прогноз погоды на выходные. Женщина заявила, что будет солнце, а разыгралась ужасная метель, захихикала Коллин. В итоге у него сорвалась какая-то важная поездка. В понедельник мистер Сеннет пришел в ратушу, первым делом вызвал миссис Петс к себе в кабинет и потребовал, чтобы она освободила контору. Только не смейте ее жалеть! выпалила собеседница, осознав, что я намерена вступиться за своего предшественника. Вряд ли сбылось хоть одно ее предсказание. Между прочим, у миссис Петс не было даже диплома оракула. Думаю, дара у нее тоже не было.
Как тогда ей удалось заполучить должность? растерянно посмотрела на девушку.
Дружила некогда с любовницей бывшего градоначальника. Та выкрала по ее просьбе печать у своего благодетеля, спрятала в оговоренном месте. Миссис Петс пришла к убитому горем главе с якобы озарением и указала, где искать пропажу. Тот на радостях и назначил плутовку оракулом.
До чего находчивая женщина! в какой-то мере восхитилась я сообразительностью предшественницы.
И не говорите. Вам нужно создать сценический образ. Например, леди в черном. Траурное платье идеально для него подойдет. Еще бы шляпу с широкими полями. Для антуража в помещении не хватает пучков сушеных трав, ниточек грибочков, дымящегося котелка На стол следует положить отрез темно-синего или фиолетового шелка, на окна повесить черные шторы. Будете занавешивать их и зажигать свечи перед вызовом видения
Но контора оракула не имеет ничего общего с ведьминской лавкой. Мне ничего этого не требуется для работы! пылко возразила я и насупилась.
Думаете, фэйвертонцы разбираются в этом? фыркнула девушка. Чем больше загадочности напустите на себя, тем больший интерес проявят горожане. Новость о вашем приезде чуть ли не у каждого на языке. Мистер Сеннет уже поведал с восторгом друзьям, как вы прикосновением руки прочли его мысли и помогли найти блокнот. Затем масла в огонь подлил возничий. Только и болтал на празднике, что о бочке, в которой вы собираетесь хранить омолаживающее зелье. Домик миссис Чадвик тоже подогревает слухи. Никто же не видит, что вы творите за стенами. Поэтому ждите в понедельник засланных гонцов. Всем интересно, что вы представляете собой. После сплетниц потянутся те, кому на самом деле нужна помощь. И чего это я вас уговариваю? Неужели вам не нужны лишние золотники? возмутилась Коллин.
Нужны! Не представляете насколько, с горячность отозвалась я и поспешила добавить, чтобы не показаться собеседнице падкой до денег особой: Хочу купить кое-что в дом, да и гардероб не мешало бы обновить. Не за горами зима.
Значит, решено. Шляпу принесу сегодня вечером. Она совершенно новая. Купила зачем-то, теперь пылится в шкафу, только место занимает. Остальное постараюсь раздобыть к понедельнику. Раз всё обсудили, тогда за дело!
После уборки приглашаю к себе на чай. Даже не представляете, насколько вкусный абрикосовый пирог у меня есть, заговорщицким шепотом произнесла я, и мы обе расхохотались. Предлагаю опустить официоз. Как на это смотрите?
Новая знакомая помолчала пару секунд, не сводя с меня взгляда, затем расплылась в искренней улыбке и растроганно вымолвила:
Крайне положительно.
Глава 3
За работой выходные пролетели незаметно. Мы с Коллин трудились и в субботу, и в воскресенье, сильно устали, но наши старания оказались не напрасны. Помещение заметно преобразилось. Пучки сушеной лаванды, мяты и зверобоя, ниточки мухоморов, медный котел наряду с ритуальными свечами, расставленными по книжным полкам, придавали ему нотку таинственности, а вот глобус, старая кукла и череп козы, которые зачем-то притянула фэйвертонка, выглядели неуместно.
Хоть контора должна была распахнуть двери в десять, я пришла к девяти все-таки первый рабочий день. Хотелось еще раз проверить, все ли готово к приему посетителей. Убедившись, что вещи лежат на своих местах, опустилась на треногу и, пожалуй, в тридцатый раз сверилась со сводкой погоды, которую спозаранку сдала печатнику. Меня здорово напугал рассказ Коллин о том, как градоначальник уволил мою предшественницу из-за несбывшегося прогноза.
Видение еще не закончилось, как зазвенела висевшая над дверью музыка ветра. Я устремила на нее глаза и увидела свою помощницу. Легка на помине! Не успела открыться контора, она тут как тут.
Сегодня знакомая пребывала в прекрасном расположении духа: с губ не сходила улыбка, глаза горели. Летящей походкой она подошла к столу и плюхнулась на стул.
Айрин, ты была права! Насчет свадьбы в ближайшее время, пояснила мисс Блинкет, заметив недоумение на моем лице. Мне выпал шанс удачно выйти замуж. Вчера вечером, когда я возвращалась от тебя, встретила Уилбура. Самого Уилбура Харрингтона!
Кого? собственный голос выдал озадаченность.
В какой деревне была твоя академия? светлые брови Коллин сошлись над переносицей. Уилбур Харрингтон пятый герцог Кавендиш. Один из самых завидных холостяков империи! Целую вечность здесь не появлялся, вернее, пятнадцать лет, со дня пожара мрачно произнесла она и вдруг замкнулась.
Всю столичную свиту перевез в Фэйвертон или часть оставил там? Местные девушки, поди, затягивают потуже корсеты и выстраиваются в очередь к портнихе.
Без понятия. Представляешь, Уилбур сам остановил меня и заговорил. Он стал таким красивым! Глаз не отвести. В детстве я дружила с его сестрой. Идеальная партия! Чем не удача? Айрин, можешь глянуть, не его ли ты видела у алтаря? взмолилась блондинка. Считай, у тебя появилась первая клиента. Внесешь мое имя в книгу. Я обязательно оставлю подпись.
Хм задумчиво протянула в ответ. Могу, но мне нужна любая вещь, связанная с ним.
У меня ничего нет, пожала она плечами. Хотя Уилбур вчера поцеловал мою руку, обтянутую кружевной перчаткой. Этого будет достаточно?
Вполне. Положи на металлический поднос.
Пока Коллин выполняла указание, я взяла сухой лавровый лист, разломала на много мелких кусочков и подожгла.
Мистер Сеннет уже снабдил тебя всем необходимым? поинтересовалась она слегка дрожащим голосом.
Очевидно, встреча со старым знакомым не вытеснила мысли о градоначальнике. Прочно же он засел у нее в голове!
Это мои запасы. Сегодня вечером отнесу ему список. Теперь помолчи немного, пожалуйста. Мне нужно сосредоточиться и вызвать видение.
Светловолосая фэйвертонка кивнула и превратилась в статую, порой забывала даже моргать. Я сделала глубокий вдох, позволяя тонкому ароматному дыму заполнить легкие, прочла заклинание и закрыла глаза. Спустя несколько секунд перед внутренним взором появилась картинка: Коллин обедала в компании бледной худощавой шатенки и молодого мужчины. У него были слегка волнистые, темно-коричневые волосы с карамельным оттенком. Лицо овальное, прямые брови, не широкие и не узкие, нос с небольшой горбинкой, карие Хотя нет! Скорее всего, орехового или даже коньячного цвета глаза.
Вы сидите за столом. Сквозь окна льется свет. Значит, день. Подан бифштекс с дольками картофеля и листья салата с крутонами.
Уилбур пригласил меня отобедать сегодня с ним и его сестрой! восторженно воскликнула девушка, несмотря на просьбу помолчать.
Симпатичный
Я же говорила, не унималась она. Так это он? Его ты видела у алтаря?
Внезапно яркая картинка сменилась серой. Очевидно, громкое высказывание Коллин оборвало видение из будущего и вызвало видение из прошлого.
Лорд Харрингтон стоял на крыльце двухэтажного особняка, держал за руку рыжеволосую девочку и был мрачнее тучи. Челюсти плотно сжаты, на лице явное выражение гнева. Девчушка рыдала навзрыд, просилась к маме. Знакомый мисс Блинкет сдержанно просил ее успокоиться, объяснял, что прежней мамы больше нет, что теперь у нее будет новая мама. Ребенку было еще меньше, чем мне, когда умерли родители.
На стук открылась дверь, дворецкий пригласил лорда Харрингтона войти внутрь и проводил в гостиную, где его ждала супружеская пара. Несмотря на средний возраст, хозяин дома с трудом передвигался на костылях, зато женщина была очень активной, наверное, за двоих. Об этом свидетельствовал и рыжий цвет волос, такой же, как у девочки, которую лорд Харрингтон передал из рук в руки с двумя объемными кошелями золотников. Хотя между ним и ребенком ощущалась кровная связь
Я не могла больше смотреть на рыдания девчушки и прервала видение, закрыла глаза и протяжно выдохнула. Следовало срочно поджечь веточку базилика, чтобы кошмар не вернулся, но я не шелохнулась, поскольку пребывала в оцепенении. Давние воспоминания о собственной утрате и пережитой боли хлынули волной.
Айрин, что с тобой? нерешительно подала Коллин голос.
Все хорошо. Почему интересуешься? просипела я, посмотрев на нее.
Ты белая как мел. Увидела что-то плохое?
Можно и так сказать Лорд Харрингтон не очень хороший человек. Тебе не стоит с ним связываться, медленно проговорила в ответ, подбирая правильные слова.
Айрин, ты что-то путаешь. Уилбур не такой, возразила девушка. Он учил меня ездить на лошади. Всегда учтиво относился ко всем, даже к слугам. А как носился с Мелани, когда та была ребенком! Бессердечные люди на подобное не способны.
Вы не виделись пятнадцать лет. Много воды утекло за это время
Возможно. Но кто из нас безупречен? Мы взрослеем, наши характеры портятся. Хочешь сказать, твой муж был идеалом? скептически проговорила Коллин и прищурила левый глаз.
Сердце молотом забилось в груди, пульс зачастил. Сама того не желая, фэйвертонка задала вопрос, на который я избегала отвечать даже себе.
Без понятия. Мне не довелось хорошо его узнать, покривила душой и потупила взгляд.
Услышанное озадачило девушку. Она потерла лоб и осведомилась:
Сколько вы были женаты?
Два с половиной года.
И ты не успела его узнать? взвизгнула Коллин, широко распахнув глаза.
Мы поженились в день моего совершеннолетия. Я была первокурсницей, Кельвин же заканчивал Академию стихийников. Мне приходилось много учиться, чтобы не потерять грант, поэтому мы виделись чаще всего по выходным. Когда муж получил диплом, встречи стали еще реже. Он с головой погрузился в работу, я по-прежнему корпела над свитками и развивала дар. Обычным весенним днем его не стало
Где романтика? Не расслышала ее ноток. Ты ведь по любви вышла замуж? продолжила засыпать меня знакомая вопросами. Не нахожу другой причины, чтобы связывать себя узами брака в восемнадцать лет.
Но она нашлась, горько хмыкнула я. Мне нравился Кельвин, но не могу сказать, что любила его без ума. Мы знали друг друга много лет. Случайно столкнулись на улице в Холбике. Я была девчонкой, когда он с родителями и братьями переехал в Тивер, поэтому сама его окликнула. Он бы не узнал меня. Разговорились, начали прогуливаться по вечерам, потом поженились. Первое время Кельвин казался мне надежным. Знаешь, такой тихой гаванью после перенесенной бури.
Теперь понятно, почему ты его плохо знала. Брак выходного дня. И все же, Айрин, что именно ты увидела? требовательно спросила Коллин, оставаясь при своем мнении.
Лорд Харрингтон становится сам не свой, едва выпьет. Начинает бросаться стульями, сдирать драпировку со стен ляпнула первое, что пришло на ум, и сильно зарделась.
Уже в следующий миг накатило чувство легкого отчаяния, проснулась совесть. Мне впервые довелось оговорить человека. Я хотела уберечь Коллин от беды и в то же время была обязана утаить правду. Таковы правила. Это был секрет лорда Харрингтона, а не мой!